Nach der Predigt wandte er sich an seine Zuhörer, und ersuchte sie, ihn nach Astrakan mitzunehmen. Ob nun gleich damals viele Feldofficiers von seiner Religion zugegen waren, so war doch keiner so höflich, ihm dieses Anerbieten zu thun, worüber er sehr be- stürzt zu seyn schien. Jch gieng daher zu ihm, und sagte, wenn er die Reisegesellschaft eines Ketzers an- nehmen wollte, so solle er mir in meiner Cajüte will- kommen seyn, welches er mit vielem Danke annahm. Jch muß auch gestehen, daß ich niemals mit einem angenehmern Gesellschafter gereiset bin, der mir bey aller Gelegenheit die größte Dankbarkeit bewiesen hat. Als wir in Astrakan ankamen, erhielt er die Stelle ei- nes andern Mönches, der unlängst gestorben war, und blieb also daselbst, welches in Ansehung des üb- len Zustandes, in dem sich Persien damals befand, ein glücklicher Umstand für ihn war.
Unsere Flotte fuhr den 10ten Junii, unter Com- mando des Admirals Apraxin, ab. Wir fanden ei- ne Menge Spargel, der wild an den Ufern des Flus- ses wuchs, welches von dem Austreten seines Wassers herrührte, das im Frühlinge, wenn der Schnee schmilzt, geschieht. Wir kamen den 11ten nach Basiligorod, auf der rechten Seite der Wolga, die der Tyrann gleiches Namens als eine Grenzfestung wider die Einfälle der Czeremissen erbauet hat. Seit- dem aber die Russen ihre Eroberungen auf dieser Sei- te bis an das Caspische Meer über die Tartarn ausge- breitet haben, ist dieser Ort sehr aus der Acht gelas- sen worden, und gelicht jetzt bloß einem Dorfe.
Czeremissi- sche Tar- tarn.
Die Czeremissischen Tartarn bewohnen beyde Seiten der Wolga von hier bis nach Cafan. Sie
sind
Nach der Predigt wandte er ſich an ſeine Zuhoͤrer, und erſuchte ſie, ihn nach Aſtrakan mitzunehmen. Ob nun gleich damals viele Feldofficiers von ſeiner Religion zugegen waren, ſo war doch keiner ſo hoͤflich, ihm dieſes Anerbieten zu thun, woruͤber er ſehr be- ſtuͤrzt zu ſeyn ſchien. Jch gieng daher zu ihm, und ſagte, wenn er die Reiſegeſellſchaft eines Ketzers an- nehmen wollte, ſo ſolle er mir in meiner Cajuͤte will- kommen ſeyn, welches er mit vielem Danke annahm. Jch muß auch geſtehen, daß ich niemals mit einem angenehmern Geſellſchafter gereiſet bin, der mir bey aller Gelegenheit die groͤßte Dankbarkeit bewieſen hat. Als wir in Aſtrakan ankamen, erhielt er die Stelle ei- nes andern Moͤnches, der unlaͤngſt geſtorben war, und blieb alſo daſelbſt, welches in Anſehung des uͤb- len Zuſtandes, in dem ſich Perſien damals befand, ein gluͤcklicher Umſtand fuͤr ihn war.
Unſere Flotte fuhr den 10ten Junii, unter Com- mando des Admirals Apraxin, ab. Wir fanden ei- ne Menge Spargel, der wild an den Ufern des Fluſ- ſes wuchs, welches von dem Austreten ſeines Waſſers herruͤhrte, das im Fruͤhlinge, wenn der Schnee ſchmilzt, geſchieht. Wir kamen den 11ten nach Baſiligorod, auf der rechten Seite der Wolga, die der Tyrann gleiches Namens als eine Grenzfeſtung wider die Einfaͤlle der Czeremiſſen erbauet hat. Seit- dem aber die Ruſſen ihre Eroberungen auf dieſer Sei- te bis an das Caspiſche Meer uͤber die Tartarn ausge- breitet haben, iſt dieſer Ort ſehr aus der Acht gelaſ- ſen worden, und gelicht jetzt bloß einem Dorfe.
Czeremiſſi- ſche Tar- tarn.
Die Czeremiſſiſchen Tartarn bewohnen beyde Seiten der Wolga von hier bis nach Cafan. Sie
ſind
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0282"n="272"/>
Nach der Predigt wandte er ſich an ſeine Zuhoͤrer,<lb/>
und erſuchte ſie, ihn nach Aſtrakan mitzunehmen.<lb/>
Ob nun gleich damals viele Feldofficiers von ſeiner<lb/>
Religion zugegen waren, ſo war doch keiner ſo hoͤflich,<lb/>
ihm dieſes Anerbieten zu thun, woruͤber er ſehr be-<lb/>ſtuͤrzt zu ſeyn ſchien. Jch gieng daher zu ihm, und<lb/>ſagte, wenn er die Reiſegeſellſchaft eines Ketzers an-<lb/>
nehmen wollte, ſo ſolle er mir in meiner Cajuͤte will-<lb/>
kommen ſeyn, welches er mit vielem Danke annahm.<lb/>
Jch muß auch geſtehen, daß ich niemals mit einem<lb/>
angenehmern Geſellſchafter gereiſet bin, der mir bey<lb/>
aller Gelegenheit die groͤßte Dankbarkeit bewieſen hat.<lb/>
Als wir in Aſtrakan ankamen, erhielt er die Stelle ei-<lb/>
nes andern Moͤnches, der unlaͤngſt geſtorben war,<lb/>
und blieb alſo daſelbſt, welches in Anſehung des uͤb-<lb/>
len Zuſtandes, in dem ſich Perſien damals befand,<lb/>
ein gluͤcklicher Umſtand fuͤr ihn war.</p><lb/><p>Unſere Flotte fuhr den 10ten Junii, unter Com-<lb/>
mando des Admirals Apraxin, ab. Wir fanden ei-<lb/>
ne Menge Spargel, der wild an den Ufern des Fluſ-<lb/>ſes wuchs, welches von dem Austreten ſeines Waſſers<lb/>
herruͤhrte, das im Fruͤhlinge, wenn der Schnee<lb/>ſchmilzt, geſchieht. Wir kamen den 11ten nach<lb/>
Baſiligorod, auf der rechten Seite der Wolga, die<lb/>
der Tyrann gleiches Namens als eine Grenzfeſtung<lb/>
wider die Einfaͤlle der Czeremiſſen erbauet hat. Seit-<lb/>
dem aber die Ruſſen ihre Eroberungen auf dieſer Sei-<lb/>
te bis an das Caspiſche Meer uͤber die Tartarn ausge-<lb/>
breitet haben, iſt dieſer Ort ſehr aus der Acht gelaſ-<lb/>ſen worden, und gelicht jetzt bloß einem Dorfe.</p><lb/><noteplace="left">Czeremiſſi-<lb/>ſche Tar-<lb/>
tarn.</note><p>Die <hirendition="#fr">Czeremiſſiſchen</hi> Tartarn bewohnen beyde<lb/>
Seiten der Wolga von hier bis nach Cafan. Sie<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ſind</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[272/0282]
Nach der Predigt wandte er ſich an ſeine Zuhoͤrer,
und erſuchte ſie, ihn nach Aſtrakan mitzunehmen.
Ob nun gleich damals viele Feldofficiers von ſeiner
Religion zugegen waren, ſo war doch keiner ſo hoͤflich,
ihm dieſes Anerbieten zu thun, woruͤber er ſehr be-
ſtuͤrzt zu ſeyn ſchien. Jch gieng daher zu ihm, und
ſagte, wenn er die Reiſegeſellſchaft eines Ketzers an-
nehmen wollte, ſo ſolle er mir in meiner Cajuͤte will-
kommen ſeyn, welches er mit vielem Danke annahm.
Jch muß auch geſtehen, daß ich niemals mit einem
angenehmern Geſellſchafter gereiſet bin, der mir bey
aller Gelegenheit die groͤßte Dankbarkeit bewieſen hat.
Als wir in Aſtrakan ankamen, erhielt er die Stelle ei-
nes andern Moͤnches, der unlaͤngſt geſtorben war,
und blieb alſo daſelbſt, welches in Anſehung des uͤb-
len Zuſtandes, in dem ſich Perſien damals befand,
ein gluͤcklicher Umſtand fuͤr ihn war.
Unſere Flotte fuhr den 10ten Junii, unter Com-
mando des Admirals Apraxin, ab. Wir fanden ei-
ne Menge Spargel, der wild an den Ufern des Fluſ-
ſes wuchs, welches von dem Austreten ſeines Waſſers
herruͤhrte, das im Fruͤhlinge, wenn der Schnee
ſchmilzt, geſchieht. Wir kamen den 11ten nach
Baſiligorod, auf der rechten Seite der Wolga, die
der Tyrann gleiches Namens als eine Grenzfeſtung
wider die Einfaͤlle der Czeremiſſen erbauet hat. Seit-
dem aber die Ruſſen ihre Eroberungen auf dieſer Sei-
te bis an das Caspiſche Meer uͤber die Tartarn ausge-
breitet haben, iſt dieſer Ort ſehr aus der Acht gelaſ-
ſen worden, und gelicht jetzt bloß einem Dorfe.
Die Czeremiſſiſchen Tartarn bewohnen beyde
Seiten der Wolga von hier bis nach Cafan. Sie
ſind
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Bruce, Peter Henry: Des Herrn Peter Heinrich Bruce [...] Nachrichten von seinen Reisen in Deutschland, Rußland, die Tartarey, Türkey, Westindien u. s. f. Leipzig, 1784, S. 272. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bruce_reisen_1784/282>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.