Pohlen, weil er glaubte, daß diese Kosaken der Pohl- nischen Krone nicht allein wider die Einfälle der be- nachbarten Crimmischen Tartarn nützlich seyn, son- dern auch die Pohlnische Armee, die meistens aus Reiterey bestand, verstärken, und fürchterlicher ma- chen könnten, wenn sie durch eine so beträchtliche An- zahl von Fußvolke verstärket würde, sich entschloß, diese herumschweifenden Soldaten in Zucht und Ordnung zu bringen, welches er auch dadurch bewerkstelligte, daß er ihnen viele Freyheiten ertheilte, und ihnen einen General aus ihrer Mitte gab, welchen sie Hetmann nennen, und der die Gewalt hat, seine Officiers zu ernennen. Nachdem er also ein Corps aus ihnen ge- macht hatte, gab er ihnen die Stadt Techimerof am Dniester mit allem dazu gehörigen Lande ein, die sie zu ihrem Hauptsitze und zur Residenz ihres Hetmanns machten. Dadurch wurde also der große wüste Strich Landes, der sich am Dniester von Bar, Braclaw und Kiow bis an das schwarze Meer erstreckt, ein be- völkertes, mit kleinen und großen Städten angefüll- tes Land, welches jetzt die Ukraine*) genannt wird. So wie nun dieses Corps der Pohlnischen Krone, in- dem es ihre Gränzen auf dieser Seite wider die Strei- fereyen der Crimmischen Tartarn deckte, große Dien- ste that, so ward es auch einige Zeit hernach sehr ge- fährlich für sie, indem es verschiedene Mahle die Waf- fen wider die Republik ergriff, wozu verschiedene gros- se Pohlen Anlaß gaben, deren Bauern (ihre Vasal- len) niemals gezwungen werden konnten, so lange die Kosaken ihre Freyheiten genossen, weil täglich so viele
Bauern
*) Ukraine bedeutet in der Pohlnischen Sprache Gränze.
Z 5
Pohlen, weil er glaubte, daß dieſe Koſaken der Pohl- niſchen Krone nicht allein wider die Einfaͤlle der be- nachbarten Crimmiſchen Tartarn nuͤtzlich ſeyn, ſon- dern auch die Pohlniſche Armee, die meiſtens aus Reiterey beſtand, verſtaͤrken, und fuͤrchterlicher ma- chen koͤnnten, wenn ſie durch eine ſo betraͤchtliche An- zahl von Fußvolke verſtaͤrket wuͤrde, ſich entſchloß, dieſe herumſchweifenden Soldaten in Zucht und Ordnung zu bringen, welches er auch dadurch bewerkſtelligte, daß er ihnen viele Freyheiten ertheilte, und ihnen einen General aus ihrer Mitte gab, welchen ſie Hetmann nennen, und der die Gewalt hat, ſeine Officiers zu ernennen. Nachdem er alſo ein Corps aus ihnen ge- macht hatte, gab er ihnen die Stadt Techimerof am Dnieſter mit allem dazu gehoͤrigen Lande ein, die ſie zu ihrem Hauptſitze und zur Reſidenz ihres Hetmanns machten. Dadurch wurde alſo der große wuͤſte Strich Landes, der ſich am Dnieſter von Bar, Braclaw und Kiow bis an das ſchwarze Meer erſtreckt, ein be- voͤlkertes, mit kleinen und großen Staͤdten angefuͤll- tes Land, welches jetzt die Ukraine*) genannt wird. So wie nun dieſes Corps der Pohlniſchen Krone, in- dem es ihre Graͤnzen auf dieſer Seite wider die Strei- fereyen der Crimmiſchen Tartarn deckte, große Dien- ſte that, ſo ward es auch einige Zeit hernach ſehr ge- faͤhrlich fuͤr ſie, indem es verſchiedene Mahle die Waf- fen wider die Republik ergriff, wozu verſchiedene groſ- ſe Pohlen Anlaß gaben, deren Bauern (ihre Vaſal- len) niemals gezwungen werden konnten, ſo lange die Koſaken ihre Freyheiten genoſſen, weil taͤglich ſo viele
Bauern
*) Ukraine bedeutet in der Pohlniſchen Sprache Graͤnze.
Z 5
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0371"n="361"/>
Pohlen, weil er glaubte, daß dieſe Koſaken der Pohl-<lb/>
niſchen Krone nicht allein wider die Einfaͤlle der be-<lb/>
nachbarten Crimmiſchen Tartarn nuͤtzlich ſeyn, ſon-<lb/>
dern auch die Pohlniſche Armee, die meiſtens aus<lb/>
Reiterey beſtand, verſtaͤrken, und fuͤrchterlicher ma-<lb/>
chen koͤnnten, wenn ſie durch eine ſo betraͤchtliche An-<lb/>
zahl von Fußvolke verſtaͤrket wuͤrde, ſich entſchloß, dieſe<lb/>
herumſchweifenden Soldaten in Zucht und Ordnung<lb/>
zu bringen, welches er auch dadurch bewerkſtelligte,<lb/>
daß er ihnen viele Freyheiten ertheilte, und ihnen einen<lb/>
General aus ihrer Mitte gab, welchen ſie <hirendition="#fr">Hetmann</hi><lb/>
nennen, und der die Gewalt hat, ſeine Officiers zu<lb/>
ernennen. Nachdem er alſo ein Corps aus ihnen ge-<lb/>
macht hatte, gab er ihnen die Stadt Techimerof am<lb/>
Dnieſter mit allem dazu gehoͤrigen Lande ein, die ſie zu<lb/>
ihrem Hauptſitze und zur Reſidenz ihres Hetmanns<lb/>
machten. Dadurch wurde alſo der große wuͤſte Strich<lb/>
Landes, der ſich am Dnieſter von Bar, Braclaw und<lb/>
Kiow bis an das ſchwarze Meer erſtreckt, ein be-<lb/>
voͤlkertes, mit kleinen und großen Staͤdten angefuͤll-<lb/>
tes Land, welches jetzt die <hirendition="#fr">Ukraine</hi><noteplace="foot"n="*)">Ukraine bedeutet in der Pohlniſchen Sprache<lb/>
Graͤnze.</note> genannt wird.<lb/>
So wie nun dieſes Corps der Pohlniſchen Krone, in-<lb/>
dem es ihre Graͤnzen auf dieſer Seite wider die Strei-<lb/>
fereyen der Crimmiſchen Tartarn deckte, große Dien-<lb/>ſte that, ſo ward es auch einige Zeit hernach ſehr ge-<lb/>
faͤhrlich fuͤr ſie, indem es verſchiedene Mahle die Waf-<lb/>
fen wider die Republik ergriff, wozu verſchiedene groſ-<lb/>ſe Pohlen Anlaß gaben, deren Bauern (ihre Vaſal-<lb/>
len) niemals gezwungen werden konnten, ſo lange die<lb/>
Koſaken ihre Freyheiten genoſſen, weil taͤglich ſo viele<lb/><fwplace="bottom"type="sig">Z 5</fw><fwplace="bottom"type="catch">Bauern</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[361/0371]
Pohlen, weil er glaubte, daß dieſe Koſaken der Pohl-
niſchen Krone nicht allein wider die Einfaͤlle der be-
nachbarten Crimmiſchen Tartarn nuͤtzlich ſeyn, ſon-
dern auch die Pohlniſche Armee, die meiſtens aus
Reiterey beſtand, verſtaͤrken, und fuͤrchterlicher ma-
chen koͤnnten, wenn ſie durch eine ſo betraͤchtliche An-
zahl von Fußvolke verſtaͤrket wuͤrde, ſich entſchloß, dieſe
herumſchweifenden Soldaten in Zucht und Ordnung
zu bringen, welches er auch dadurch bewerkſtelligte,
daß er ihnen viele Freyheiten ertheilte, und ihnen einen
General aus ihrer Mitte gab, welchen ſie Hetmann
nennen, und der die Gewalt hat, ſeine Officiers zu
ernennen. Nachdem er alſo ein Corps aus ihnen ge-
macht hatte, gab er ihnen die Stadt Techimerof am
Dnieſter mit allem dazu gehoͤrigen Lande ein, die ſie zu
ihrem Hauptſitze und zur Reſidenz ihres Hetmanns
machten. Dadurch wurde alſo der große wuͤſte Strich
Landes, der ſich am Dnieſter von Bar, Braclaw und
Kiow bis an das ſchwarze Meer erſtreckt, ein be-
voͤlkertes, mit kleinen und großen Staͤdten angefuͤll-
tes Land, welches jetzt die Ukraine *) genannt wird.
So wie nun dieſes Corps der Pohlniſchen Krone, in-
dem es ihre Graͤnzen auf dieſer Seite wider die Strei-
fereyen der Crimmiſchen Tartarn deckte, große Dien-
ſte that, ſo ward es auch einige Zeit hernach ſehr ge-
faͤhrlich fuͤr ſie, indem es verſchiedene Mahle die Waf-
fen wider die Republik ergriff, wozu verſchiedene groſ-
ſe Pohlen Anlaß gaben, deren Bauern (ihre Vaſal-
len) niemals gezwungen werden konnten, ſo lange die
Koſaken ihre Freyheiten genoſſen, weil taͤglich ſo viele
Bauern
*) Ukraine bedeutet in der Pohlniſchen Sprache
Graͤnze.
Z 5
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Bruce, Peter Henry: Des Herrn Peter Heinrich Bruce [...] Nachrichten von seinen Reisen in Deutschland, Rußland, die Tartarey, Türkey, Westindien u. s. f. Leipzig, 1784, S. 361. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bruce_reisen_1784/371>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.