"auf Sie ist, daher ich üble Folgen davon besorge. "Sie bilden sich vielleicht ein, daß er als ein unwis- "sender Neuling abgeschickt worden ist. Wenn dem "so ist, so irren Sie sehr, denn er ist einer der besten "Jngenieurs in seiner Majestät Diensten, und ein "Herr, der im Kriege sehr erfahren ist. Er hat 18 "Campagnen mitgemacht, und, wie ich glaube, mehr "Festungen gebauet, als alle Brittische Jngenieurs "zusammen, und ist ein Mann von der strengsten "Rechtschaffenheit; aber er steckt von niemanden ei- "nen Schimpf ein, er mag seyn wer er will, oder "noch einen so großen Titel haben. Der Capitain "Bruce ist einer meiner besten Freunde, die ich seit "meiner Ankunft in Providence habe; und aus eben "der Ursache muß mir eine dergleichen Zwistigkeit "sehr nahe gehen, und ich hoffe, daß Sie sich deswe- "gen bey dem Capitain Bruce schriftlich entschuldigen "werden.
"Pat. Dromgole."
Da das Quecksilber unter die Mannschaft gethei-Theilung des Quecksilbers. let werden sollte, so kaufte ich 28 Antheile von et- lichen Officieren und Gemeinen, die in den Caper- schiffen nach Hause giengen, und mir Vollmacht zu- rück ließen, daß ich sie von Jrwing, ihrem Agenten, bekommen sollte. Jeder Antheil bestand aus an- derthalb Fässern, und jedes Faß wog 100 Pfund, so daß ich also 44 Fässer bekommen sollte. Als die Theilung vor sich gieng, meldete ich mich wegen dieser Antheile, konnte aber nicht mehr als 8 Fässer, für die 42, die ich erhalten sollen, bekommen, und der Agent ließ mir melden, daß das übrige, weil die
Säcke
H h 4
„auf Sie iſt, daher ich uͤble Folgen davon beſorge. „Sie bilden ſich vielleicht ein, daß er als ein unwiſ- „ſender Neuling abgeſchickt worden iſt. Wenn dem „ſo iſt, ſo irren Sie ſehr, denn er iſt einer der beſten „Jngenieurs in ſeiner Majeſtaͤt Dienſten, und ein „Herr, der im Kriege ſehr erfahren iſt. Er hat 18 „Campagnen mitgemacht, und, wie ich glaube, mehr „Feſtungen gebauet, als alle Brittiſche Jngenieurs „zuſammen, und iſt ein Mann von der ſtrengſten „Rechtſchaffenheit; aber er ſteckt von niemanden ei- „nen Schimpf ein, er mag ſeyn wer er will, oder „noch einen ſo großen Titel haben. Der Capitain „Bruce iſt einer meiner beſten Freunde, die ich ſeit „meiner Ankunft in Providence habe; und aus eben „der Urſache muß mir eine dergleichen Zwiſtigkeit „ſehr nahe gehen, und ich hoffe, daß Sie ſich deswe- „gen bey dem Capitain Bruce ſchriftlich entſchuldigen „werden.
„Pat. Dromgole.“
Da das Queckſilber unter die Mannſchaft gethei-Theilung des Queckſilbers. let werden ſollte, ſo kaufte ich 28 Antheile von et- lichen Officieren und Gemeinen, die in den Caper- ſchiffen nach Hauſe giengen, und mir Vollmacht zu- ruͤck ließen, daß ich ſie von Jrwing, ihrem Agenten, bekommen ſollte. Jeder Antheil beſtand aus an- derthalb Faͤſſern, und jedes Faß wog 100 Pfund, ſo daß ich alſo 44 Faͤſſer bekommen ſollte. Als die Theilung vor ſich gieng, meldete ich mich wegen dieſer Antheile, konnte aber nicht mehr als 8 Faͤſſer, fuͤr die 42, die ich erhalten ſollen, bekommen, und der Agent ließ mir melden, daß das uͤbrige, weil die
Saͤcke
H h 4
<TEI><text><body><divn="1"><floatingText><body><divtype="letter"><p><pbfacs="#f0497"n="487"/>„auf Sie iſt, daher ich uͤble Folgen davon beſorge.<lb/>„Sie bilden ſich vielleicht ein, daß er als ein unwiſ-<lb/>„ſender Neuling abgeſchickt worden iſt. Wenn dem<lb/>„ſo iſt, ſo irren Sie ſehr, denn er iſt einer der beſten<lb/>„Jngenieurs in ſeiner Majeſtaͤt Dienſten, und ein<lb/>„Herr, der im Kriege ſehr erfahren iſt. Er hat 18<lb/>„Campagnen mitgemacht, und, wie ich glaube, mehr<lb/>„Feſtungen gebauet, als alle Brittiſche Jngenieurs<lb/>„zuſammen, und iſt ein Mann von der ſtrengſten<lb/>„Rechtſchaffenheit; aber er ſteckt von niemanden ei-<lb/>„nen Schimpf ein, er mag ſeyn wer er will, oder<lb/>„noch einen ſo großen Titel haben. Der Capitain<lb/>„Bruce iſt einer meiner beſten Freunde, die ich ſeit<lb/>„meiner Ankunft in Providence habe; und aus eben<lb/>„der Urſache muß mir eine dergleichen Zwiſtigkeit<lb/>„ſehr nahe gehen, und ich hoffe, daß Sie ſich deswe-<lb/>„gen bey dem Capitain Bruce ſchriftlich entſchuldigen<lb/>„werden.</p><lb/><closer><salute><hirendition="#et">„Pat. Dromgole.“</hi></salute></closer></div></body></floatingText><lb/><p>Da das Queckſilber unter die Mannſchaft gethei-<noteplace="right">Theilung des<lb/>
Queckſilbers.</note><lb/>
let werden ſollte, ſo kaufte ich 28 Antheile von et-<lb/>
lichen Officieren und Gemeinen, die in den Caper-<lb/>ſchiffen nach Hauſe giengen, und mir Vollmacht zu-<lb/>
ruͤck ließen, daß ich ſie von Jrwing, ihrem Agenten,<lb/>
bekommen ſollte. Jeder Antheil beſtand aus an-<lb/>
derthalb Faͤſſern, und jedes Faß wog 100 Pfund,<lb/>ſo daß ich alſo 44 Faͤſſer bekommen ſollte. Als die<lb/>
Theilung vor ſich gieng, meldete ich mich wegen dieſer<lb/>
Antheile, konnte aber nicht mehr als 8 Faͤſſer, fuͤr<lb/>
die 42, die ich erhalten ſollen, bekommen, und der<lb/>
Agent ließ mir melden, daß das uͤbrige, weil die<lb/><fwplace="bottom"type="sig">H h 4</fw><fwplace="bottom"type="catch">Saͤcke</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[487/0497]
„auf Sie iſt, daher ich uͤble Folgen davon beſorge.
„Sie bilden ſich vielleicht ein, daß er als ein unwiſ-
„ſender Neuling abgeſchickt worden iſt. Wenn dem
„ſo iſt, ſo irren Sie ſehr, denn er iſt einer der beſten
„Jngenieurs in ſeiner Majeſtaͤt Dienſten, und ein
„Herr, der im Kriege ſehr erfahren iſt. Er hat 18
„Campagnen mitgemacht, und, wie ich glaube, mehr
„Feſtungen gebauet, als alle Brittiſche Jngenieurs
„zuſammen, und iſt ein Mann von der ſtrengſten
„Rechtſchaffenheit; aber er ſteckt von niemanden ei-
„nen Schimpf ein, er mag ſeyn wer er will, oder
„noch einen ſo großen Titel haben. Der Capitain
„Bruce iſt einer meiner beſten Freunde, die ich ſeit
„meiner Ankunft in Providence habe; und aus eben
„der Urſache muß mir eine dergleichen Zwiſtigkeit
„ſehr nahe gehen, und ich hoffe, daß Sie ſich deswe-
„gen bey dem Capitain Bruce ſchriftlich entſchuldigen
„werden.
„Pat. Dromgole.“
Da das Queckſilber unter die Mannſchaft gethei-
let werden ſollte, ſo kaufte ich 28 Antheile von et-
lichen Officieren und Gemeinen, die in den Caper-
ſchiffen nach Hauſe giengen, und mir Vollmacht zu-
ruͤck ließen, daß ich ſie von Jrwing, ihrem Agenten,
bekommen ſollte. Jeder Antheil beſtand aus an-
derthalb Faͤſſern, und jedes Faß wog 100 Pfund,
ſo daß ich alſo 44 Faͤſſer bekommen ſollte. Als die
Theilung vor ſich gieng, meldete ich mich wegen dieſer
Antheile, konnte aber nicht mehr als 8 Faͤſſer, fuͤr
die 42, die ich erhalten ſollen, bekommen, und der
Agent ließ mir melden, daß das uͤbrige, weil die
Saͤcke
Theilung des
Queckſilbers.
H h 4
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Bruce, Peter Henry: Des Herrn Peter Heinrich Bruce [...] Nachrichten von seinen Reisen in Deutschland, Rußland, die Tartarey, Türkey, Westindien u. s. f. Leipzig, 1784, S. 487. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bruce_reisen_1784/497>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.