Brunfels, Otto: Novi Herbarii. Tomus II. s. l., 1531.es pferd schwantz/ oder pferd zagel. Dann es ist
gleich einem pferd schwantz/ in höhe anderhalben ¶ Klapper roßen. Anemone. Klopper roßen/ von den Latinischen Flores papaueris rubei/ auch von etlichen Rotkorn roßen/ ¶ Lattich. Lactuca.. LAttich von den Latinischen Lactuca genant/ des geschlechts dreyerley
ist. Als Lactuca domestica/ ¶ Lyebstöckel. Leuisticum. Lyebstockel von den Latinischen Leuisticum/ darum das sein wasser weisszet des menschen
haut/ ¶ Lauch Porrum. Lauch von den Arabischen (?)/ vnd von
den Latinischen Porrum genant/ vnd ist vilerley ¶ Lienenbluom. Caprifolium. Lienen bluomen von den Kriechen Splenon/ oder Splenaria/ in latin Caprisolium/ oder
Mater ¶ Leberkraut Hepatica. Leberkraut von den Latinischen Hepatica genant/ vnd in teütschem Leberkraut/ ist dreyerley
gestalt. ¶ Lavander. Lauandula. Lauander von den Latinischen Lavandula/ gemeyngklich yederman bekant/ doch so ist sein
zwey ¶ Muoterkraut. Melissa. MVterkraut von den Kriechen Melissophyllon/ oder Melisolium genant/ vnd
in latin Citraria/ ¶ Meyblumen. Lilium conuallium. Meybluomen die weisszen/ von den Latinischen Lilium conuallium genant/ vnd von den
Teütschen ¶ Maurpfeffer. Crassula. Maurpfeffer von den Latinischen Crasaula minor/ oder Vermicularis/ vnnd von den Kriechen ¶ Maioran. Maiorana. Maioran/ von den Kriechen Esbium oder Amarum/ vnd in latin Samsucus/ oder Maiorana/ es pferd schwantz/ oder pferd zagel. Dañ es ist
gleich einem pferd schwantz/ in hoͤhe anderhalben ¶ Klapper roßen. Anemone. Klopper roßen/ von den Latinischen Flores papaueris rubei/ auch von etlichen Rotkorn roßen/ ¶ Lattich. Lactuca.. LAttich von den Latinischen Lactuca genant/ des geschlechts dreyerley
ist. Als Lactuca domestica/ ¶ Lyebstoͤckel. Leuisticum. Lyebstockel von den Latinischen Leuisticum/ darum das sein wasser weisszet des menschen
haut/ ¶ Lauch Porrum. Lauch von den Arabischen (?)/ vnd von
den Latinischen Porrum genant/ vnd ist vilerley ¶ Lienenbluͦm. Caprifolium. Lienen bluͦmen von den Kriechen Splenon/ oder Splenaria/ in latin Caprisolium/ oder
Mater ¶ Leberkraut Hepatica. Leberkraut von den Latinischen Hepatica genant/ vnd in teütschem Leberkraut/ ist dreyerley
gestalt. ¶ Lavander. Lauandula. Lauander võ den Latinischen Lavandula/ gemeyngklich yederman bekant/ doch so ist sein
zwey ¶ Muͦterkraut. Melissa. MVterkraut von den Kriechen Melissophyllon/ oder Melisolium genant/ vnd
in latin Citraria/ ¶ Meyblumen. Lilium conuallium. Meybluͦmen die weisszen/ von den Latinischen Lilium conuallium genant/ vñ von den
Teütschẽ ¶ Maurpfeffer. Crassula. Maurpfeffer von den Latinischen Crasaula minor/ oder Vermicularis/ vnnd von den Kriechen ¶ Maioran. Maiorana. Maioran/ võ den Kriechen Esbium oder Amarum/ vnd in latin Samsucus/ oder Maiorana/ <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0011" n="192"/> es pferd schwantz/ oder pferd zagel. Dañ es ist gleich einem pferd schwantz/ in hoͤhe anderhalben<lb/> ellenbogen hoch/ vilen wol bekannt.</p> </div> <div n="2"> <head>¶ Klapper roßen. <hi rendition="#aq">Anemone.</hi></head><lb/> <p>Klopper roßen/ von den Latinischen Flores papaueris rubei/ auch von etlichen Rotkorn roßen/<lb/> genant/ darumb das sye rot/ vnd on dem Korn wachßen.</p> </div> <div n="2"> <head>¶ Lattich. <hi rendition="#aq">Lactuca..</hi></head><lb/> <p><hi rendition="#in">L</hi>Attich von den Latinischen Lactuca genant/ des geschlechts dreyerley ist. Als Lactuca domestica/<lb/> Lactuca agrestis/ vnd Lactuca asinina. Lactuca domestica/ das ist der gemeyn Lattich/ vnd<lb/> ist zweyerley / als kruser/ vnd schlechter. Aber der kruß von den Jtalischen Scariola genant würt.<lb/> Es ist aber ein ander Scariola von den Teütschen Dudystel genant/ als ich geschriben hab in dem<lb/> buͦchstaben. D. Aber Lactuca agrestis/ oder syluestris/ ist Geeßdystel/ vnd in latin Endiuia. Es<lb/> ist auch ein ander Lactuca mit einer roten wurtzel/ von den Teütschen Esels lattich/ vnnd in latin<lb/> Lactuca asinia.</p> </div> <div n="2"> <head>¶ Lyebstoͤckel. <hi rendition="#aq">Leuisticum.</hi></head><lb/> <p>Lyebstockel von den Latinischen Leuisticum/ darum das sein wasser weisszet des menschen haut/<lb/> ist ein kraut mit eim langen holen stengel/ bletter gleich dem Peterling/ doch breyter.</p> </div> <div n="2"> <head>¶ Lauch <hi rendition="#aq">Porrum.</hi></head><lb/> <p>Lauch von den Arabischen (?)/ vnd von den Latinischen Porrum genant/ vnd ist vilerley<lb/> geschlecht als gezeygt ist in dem buͦchstaben. E. Eßlauch/ vñ in dem buͦchstaben. K. Knoblouch/<lb/> zam̃er vnd wilder. Aber von dem ich bye schreib/ ist ein kraut mit einer weisszen wurtzlen/ gleichet<lb/> den jungen Ziblen.</p> </div> <div n="2"> <head>¶ Lienenbluͦm. <hi rendition="#aq">Caprifolium.</hi></head><lb/> <p>Lienen bluͦmen von den Kriechen Splenon/ oder Splenaria/ in latin Caprisolium/ oder Mater<lb/> syluia/ vnd in teütschem Vnser frawen lien/ oder Specklilien/ vnnd ist ein kraut flechtend vff ander<lb/> pflantzung wie reben/ vnd bluͤet zwey mol im jor. Es ist auch ein ander kraut/ von den Latinischen<lb/> Mater sylua/ vnd in teütsch Wald meister genant/ von dem im. W. stot.</p> </div> <div n="2"> <head>¶ Leberkraut <hi rendition="#aq">Hepatica.</hi></head><lb/> <p>Leberkraut von den Latinischen Hepatica genant/ vnd in teütschem Leberkraut/ ist dreyerley gestalt.<lb/> Das erst von dem ich hye schreiben biñ. Das ander Wald meister/ von den Latinischen Mater<lb/> sylue/ oder herba Stellaris genannt. Aber in warheit ist Mater sylua Caprisolium/ wiewol ettlich<lb/> sprechen/ es sey Wald meister. Das drit ist Guldin klee vñ die zwey wachßen in den waͤlden. Aber<lb/> diß kraut wachßet in alten gaͤrten/ vnd an etlichen feüchten steinechten felßen/ mit kleinen blaͤttlin<lb/> vff einander ligende/ wie Langwurtz/ oder Lungkraut/ doch kleiner/ das die Latinischen Herba<lb/> pulmonis nennen.</p> </div> <div n="2"> <head>¶ Lavander. <hi rendition="#aq">Lauandula.</hi></head><lb/> <p>Lauander võ den Latinischen Lavandula/ gemeyngklich yederman bekant/ doch so ist sein zwey<lb/> gestalt. Das ein in latin Spicula genant/ vnnd in teütschem Spica/ des auch vil wachßet in dem<lb/> land der Prouintz/ zuͦ diser zeit autch in teütscher nation/ gleich dem gemeynen Lauander/ von des<lb/> bluͦmen ein oͤl würt gemacht/ genant oleum de spica.</p> </div> <div n="2"> <head>¶ Muͦterkraut. <hi rendition="#aq">Melissa.</hi></head><lb/> <p><hi rendition="#in">M</hi>Vterkraut von den Kriechen Melissophyllon/ oder Melisolium genant/ vnd in latin Citraria/<lb/> oder Melissa/ vnd in teütschem Muͦterkraut/ oder Melissen/ darumb das dz kraut nütz vnnd<lb/> guͦt ist zuͦ dem schmertzen der muter/ vnnd überflüssig guͦt zuͦ dem hertzen. Doch ein ander kraut<lb/> Hertzwurtz/ in latin Ostrici genant würt. Wie wol der teütschter des Herbarium spricht/ dz Men<lb/> sye Ostrici/ das da ist Meister wurtz/ oder Hertz wurtz/ aber es ist falsch. Wañ Meu ist Anetum<lb/> agreste/ Wild dillein kraut/ gleich dem Fenchel/ oder der Dillen. Aber die Meister wurtz ist gleich<lb/> dem Angelica kraut/ war ist es das die wurtzlen in der tugend sich vergleichen in etlichen krefften/<lb/> darumb ein für die ander offt genummen würt.</p> </div> <div n="2"> <head>¶ Meyblumen. <hi rendition="#aq">Lilium conuallium.</hi></head><lb/> <p>Meybluͦmen die weisszen/ von den Latinischen Lilium conuallium genant/ vñ von den Teütschẽ<lb/> Meybluͤmlin/ darumb das es im Meyen wechßt/ vilen wolbekannt.</p> </div> <div n="2"> <head>¶ Maurpfeffer. <hi rendition="#aq">Crassula.</hi></head><lb/> <p>Maurpfeffer von den Latinischen Crasaula minor/ oder Vermicularis/ vnnd von den Kriechen<lb/> herba Crassula/ vñ in teütschem Maurpfeffer/ oder Katzen trübel/ darumb das es gern an den altẽ<lb/> mauren wachßen ist/ mit kleinen boͤren wie weissze koͤrnlin. Es ist auch ein anders/ doch kleiner vff<lb/> zweyer gleych eins fingers lang/ von den Teütschin Erdweiß genannt/ vnnd wechßet auch vff den<lb/> mauren.</p> </div> <div n="2"> <head>¶ Maioran. <hi rendition="#aq">Maiorana.</hi></head><lb/> <p>Maioran/ võ den Kriechen Esbium oder Amarum/ vnd in latin Samsucus/ oder Maiorana/<lb/> vnd ist gar ein edler stam̃.</p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [192/0011]
es pferd schwantz/ oder pferd zagel. Dañ es ist gleich einem pferd schwantz/ in hoͤhe anderhalben
ellenbogen hoch/ vilen wol bekannt.
¶ Klapper roßen. Anemone.
Klopper roßen/ von den Latinischen Flores papaueris rubei/ auch von etlichen Rotkorn roßen/
genant/ darumb das sye rot/ vnd on dem Korn wachßen.
¶ Lattich. Lactuca..
LAttich von den Latinischen Lactuca genant/ des geschlechts dreyerley ist. Als Lactuca domestica/
Lactuca agrestis/ vnd Lactuca asinina. Lactuca domestica/ das ist der gemeyn Lattich/ vnd
ist zweyerley / als kruser/ vnd schlechter. Aber der kruß von den Jtalischen Scariola genant würt.
Es ist aber ein ander Scariola von den Teütschen Dudystel genant/ als ich geschriben hab in dem
buͦchstaben. D. Aber Lactuca agrestis/ oder syluestris/ ist Geeßdystel/ vnd in latin Endiuia. Es
ist auch ein ander Lactuca mit einer roten wurtzel/ von den Teütschen Esels lattich/ vnnd in latin
Lactuca asinia.
¶ Lyebstoͤckel. Leuisticum.
Lyebstockel von den Latinischen Leuisticum/ darum das sein wasser weisszet des menschen haut/
ist ein kraut mit eim langen holen stengel/ bletter gleich dem Peterling/ doch breyter.
¶ Lauch Porrum.
Lauch von den Arabischen (?)/ vnd von den Latinischen Porrum genant/ vnd ist vilerley
geschlecht als gezeygt ist in dem buͦchstaben. E. Eßlauch/ vñ in dem buͦchstaben. K. Knoblouch/
zam̃er vnd wilder. Aber von dem ich bye schreib/ ist ein kraut mit einer weisszen wurtzlen/ gleichet
den jungen Ziblen.
¶ Lienenbluͦm. Caprifolium.
Lienen bluͦmen von den Kriechen Splenon/ oder Splenaria/ in latin Caprisolium/ oder Mater
syluia/ vnd in teütschem Vnser frawen lien/ oder Specklilien/ vnnd ist ein kraut flechtend vff ander
pflantzung wie reben/ vnd bluͤet zwey mol im jor. Es ist auch ein ander kraut/ von den Latinischen
Mater sylua/ vnd in teütsch Wald meister genant/ von dem im. W. stot.
¶ Leberkraut Hepatica.
Leberkraut von den Latinischen Hepatica genant/ vnd in teütschem Leberkraut/ ist dreyerley gestalt.
Das erst von dem ich hye schreiben biñ. Das ander Wald meister/ von den Latinischen Mater
sylue/ oder herba Stellaris genannt. Aber in warheit ist Mater sylua Caprisolium/ wiewol ettlich
sprechen/ es sey Wald meister. Das drit ist Guldin klee vñ die zwey wachßen in den waͤlden. Aber
diß kraut wachßet in alten gaͤrten/ vnd an etlichen feüchten steinechten felßen/ mit kleinen blaͤttlin
vff einander ligende/ wie Langwurtz/ oder Lungkraut/ doch kleiner/ das die Latinischen Herba
pulmonis nennen.
¶ Lavander. Lauandula.
Lauander võ den Latinischen Lavandula/ gemeyngklich yederman bekant/ doch so ist sein zwey
gestalt. Das ein in latin Spicula genant/ vnnd in teütschem Spica/ des auch vil wachßet in dem
land der Prouintz/ zuͦ diser zeit autch in teütscher nation/ gleich dem gemeynen Lauander/ von des
bluͦmen ein oͤl würt gemacht/ genant oleum de spica.
¶ Muͦterkraut. Melissa.
MVterkraut von den Kriechen Melissophyllon/ oder Melisolium genant/ vnd in latin Citraria/
oder Melissa/ vnd in teütschem Muͦterkraut/ oder Melissen/ darumb das dz kraut nütz vnnd
guͦt ist zuͦ dem schmertzen der muter/ vnnd überflüssig guͦt zuͦ dem hertzen. Doch ein ander kraut
Hertzwurtz/ in latin Ostrici genant würt. Wie wol der teütschter des Herbarium spricht/ dz Men
sye Ostrici/ das da ist Meister wurtz/ oder Hertz wurtz/ aber es ist falsch. Wañ Meu ist Anetum
agreste/ Wild dillein kraut/ gleich dem Fenchel/ oder der Dillen. Aber die Meister wurtz ist gleich
dem Angelica kraut/ war ist es das die wurtzlen in der tugend sich vergleichen in etlichen krefften/
darumb ein für die ander offt genummen würt.
¶ Meyblumen. Lilium conuallium.
Meybluͦmen die weisszen/ von den Latinischen Lilium conuallium genant/ vñ von den Teütschẽ
Meybluͤmlin/ darumb das es im Meyen wechßt/ vilen wolbekannt.
¶ Maurpfeffer. Crassula.
Maurpfeffer von den Latinischen Crasaula minor/ oder Vermicularis/ vnnd von den Kriechen
herba Crassula/ vñ in teütschem Maurpfeffer/ oder Katzen trübel/ darumb das es gern an den altẽ
mauren wachßen ist/ mit kleinen boͤren wie weissze koͤrnlin. Es ist auch ein anders/ doch kleiner vff
zweyer gleych eins fingers lang/ von den Teütschin Erdweiß genannt/ vnnd wechßet auch vff den
mauren.
¶ Maioran. Maiorana.
Maioran/ võ den Kriechen Esbium oder Amarum/ vnd in latin Samsucus/ oder Maiorana/
vnd ist gar ein edler stam̃.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Thomas Gloning, Tanja Kasten, Marc Kuse, Bastian Schmidt: Bereitstellung der Texttranskription und strukturellen Auszeichnung.
(2013-05-03T12:17:31Z)
Weitere Informationen:Anmerkungen zur Transkription:
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |