Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Anderes Buch. heit ein Ende machen/ wiewol ich keine Straffe sehe/ welche derselben gnug währe. Diesersperrete und sträubete sich sehr vor ihm auff dem Pferde/ fing an umb Gnade zubitten/ und daß er sich mit viel tausend Kronen lösen wolte. Aber sein Verbrechen wahr zu groß/ und Ladis[i]aen Zorn zu hefftig/ welcher ihn zu dem lohebrennenden Feur hinführete/ und ihn da hinein warff/ da er mit erschreklichem brüllen und langwieriger Pein endlich seinen Geist auffgab. Unterdessen hatten Markus und Gallus samt ihren Gehülffen die ädelleute in ein Gedränge getrieben/ welche auff Ladislaen Ankunfft umb Gnade schrihen/ der ihnen stünd- lich von ihren Pferden zusteigen befahl/ ließ sie mit ihren Zäumen binden/ und fragete nach/ wer unter ihnen der schelmischen Verrähterey beygewohnet hätte/ da er so mördlich über- fallen währe? Deren funden sich nun noch neune in dieser Geselschaft/ und wurden ohn weitere Urtel alsbald nidergehauen; die übrigen dreyzehn aber/ biß zu weiterer Verord- nung gefangen behalten. So bald Valikules sahe/ daß die Gefahr vorbey war/ ritte er mit Gallus hin zu der annoch gebundenen Frauen/ stieg vom Pferde und lösete ihr die Bande auf; öfnete auch seinen Helm/ daß sie ihn unter dem Gesichte sehen kunte/ und sagete zu ihr: Hochwerte Freundin/ ich bedanke mich gegen euch höchlich/ daß ihr euch/ wie ich merke/ des Gefangenen nach Vermögen angenommen. So gehet nun hin/ und saget ihm: Ein unbekanter Freund/ den er sein lebelang nie gesehen/ aber wol von ihm mag gehöret haben/ lasse ihn erinnern/ sich von Vergiessung des unschuldigen Blutes zuenthalten/ und daß ich umb Verzeihung bitte/ wegen meines schleunigen Abscheides; dann ich werde auf ein an- dermahl mich ihm schon offenbahren. Die gute Frau fiel ihm zun Füssen/ und baht fleissig/ mit ihr auff das Schloß zu reiten; Er aber kehrete sich ferner nichts an sie/ stieg wieder zu Pferde/ und rennete mit Gallus Spornstreichs davon/ höreten auch nicht auff zueilen/ biß sie zu Korinth bey Fr. Euphrosynen anlangeten. Ladisla wuste noch nit/ was vor Leute ihn gerettet hatten/ wiewol er nit anders meynete/ es wären Herkules und Fabius; so hatte Mar- kus bißher seinen Helm noch nit auffgeschlagen/ sondern nach Vollendung dieses Streits/ stieg er ab vom Pferde/ taht seinen Helm hinweg/ und nachdem er ihm die Hand geküsset hatte/ sagte er: Gn. Herr/ heut habe ich den Tag meiner höchsten Glükseligkeit erlebet/ indem Eurer Gn. angenehme dienste zuerzeigen ich gelegenheit gehabt. Ja mein lieber Markus/ antwor- tete er; du hättest auch kein Augenblik länger außbleiben dürffen/ da mein Leben solte gerettet seyn/ wirst dich auch zuversichern haben/ daß ich dir Zeit meines Lebens solches geniessen lassen werde. Aber wo ist mein Herkules/ welcher durch seine Fäuste fast übermenschliche Tahten gewirket hat? Von Herren Herkules/ sagte Markus/ ist mir nichts bewust; dieser grefliche Held aber muß ja euer Gn. durch sonderliche schickung Gottes zugesand seyn/ wie gleichergestalt auch mir vor wenig Tagen/ wovon zur bessern Gelegenheit wird zu re- den seyn. In dem sahe Ladisla die elende Frau dorther treten/ noch so voller Angst/ daß alle ihre Gliedmassen zitterten/ hub sie vor sich auff sein Pferd/ und nam sie freundlich mit ei- nem Kuß in die Arme/ zu ihr sagend: Herzgeliebete Freundin als Schwester/ die Götter haben unsere Unschuld angesehen/ und nicht zugeben können/ daß wir als Ehebrecher und Mörder verderben solten; gebet euch demnach zufrieden/ weil der alte Bluthund sein Le- ben in eben demselben Feur schon geendet hat/ welches er euch hatte anzünden lassen; füh- rete sie damit nach der Gutsche/ und setzete sie dahinein. Markus hatte seine Krieges- und Schiff-
Anderes Buch. heit ein Ende machen/ wiewol ich keine Straffe ſehe/ welche derſelben gnug waͤhre. Dieſerſperrete und ſtraͤubete ſich ſehr vor ihm auff dem Pferde/ fing an umb Gnade zubitten/ und daß er ſich mit viel tauſend Kronen loͤſen wolte. Aber ſein Verbrechen wahr zu groß/ und Ladiſ[i]aen Zorn zu hefftig/ welcher ihn zu dem lohebrennenden Feur hinfuͤhrete/ und ihn da hinein warff/ da er mit erſchreklichem bruͤllen und langwieriger Pein endlich ſeinen Geiſt auffgab. Unterdeſſen hatten Markus und Gallus ſamt ihren Gehuͤlffen die aͤdelleute in ein Gedraͤnge getrieben/ welche auff Ladiſlaen Ankunfft umb Gnade ſchrihen/ deꝛ ihnen ſtuͤnd- lich von ihren Pferden zuſteigen befahl/ ließ ſie mit ihren Zaͤumen binden/ uñ fragete nach/ wer unter ihnen der ſchelmiſchen Verraͤhterey beygewohnet haͤtte/ da er ſo moͤrdlich uͤber- fallen waͤhre? Deren funden ſich nun noch neune in dieſer Geſelſchaft/ und wurden ohn weitere Urtel alsbald nidergehauen; die uͤbrigen dreyzehn aber/ biß zu weiterer Verord- nung gefangen behalten. So bald Valikules ſahe/ daß die Gefahr vorbey war/ ritte er mit Gallus hin zu der annoch gebundenen Frauen/ ſtieg vom Pferde und loͤſete ihr die Bande auf; oͤfnete auch ſeinen Helm/ daß ſie ihn unter dem Geſichte ſehen kunte/ und ſagete zu ihꝛ: Hochwerte Freundin/ ich bedanke mich gegen euch hoͤchlich/ daß ihr euch/ wie ich merke/ des Gefangenen nach Vermoͤgen angenommen. So gehet nun hin/ und ſaget ihm: Ein unbekanter Freund/ den er ſein lebelang nie geſehen/ aber wol von ihm mag gehoͤret haben/ laſſe ihn erinnern/ ſich von Vergieſſung des unſchuldigen Blutes zuenthalten/ und daß ich umb Verzeihung bitte/ wegen meines ſchleunigen Abſcheides; dann ich werde auf ein an- dermahl mich ihm ſchon offenbahren. Die gute Frau fiel ihm zun Fuͤſſen/ und baht fleiſſig/ mit ihr auff das Schloß zu reiten; Er aber kehrete ſich ferner nichts an ſie/ ſtieg wieder zu Pferde/ und rennete mit Gallus Spornſtreichs davon/ hoͤreten auch nicht auff zueilen/ biß ſie zu Korinth bey Fr. Euphroſynen anlangeten. Ladiſla wuſte noch nit/ was vor Leute ihn gerettet hattẽ/ wiewol er nit anders meynete/ es waͤren Herkules uñ Fabius; ſo hatte Mar- kus bißher ſeinen Helm noch nit auffgeſchlagen/ ſondern nach Vollendung dieſes Streits/ ſtieg er ab vom Pferde/ taht ſeinẽ Helm hinweg/ uñ nachdem eꝛ ihm die Hand gekuͤſſet hatte/ ſagte er: Gn. Herr/ heut habe ich den Tag meiner hoͤchſtẽ Gluͤkſeligkeit erlebet/ indem Eureꝛ Gn. angenehme dienſte zuerzeigẽ ich gelegenheit gehabt. Ja mein lieber Markus/ antwor- tete er; du haͤtteſt auch kein Augenblik laͤnger außbleibẽ duͤꝛffen/ da mein Leben ſolte gerettet ſeyn/ wirſt dich auch zuverſichern haben/ daß ich dir Zeit meines Lebens ſolches genieſſen laſſen werde. Aber wo iſt mein Herkules/ welcher durch ſeine Faͤuſte faſt uͤbermenſchliche Tahten gewirket hat? Von Herren Herkules/ ſagte Markus/ iſt mir nichts bewuſt; dieſer grefliche Held aber muß ja euer Gn. durch ſonderliche ſchickung Gottes zugeſand ſeyn/ wie gleichergeſtalt auch mir vor wenig Tagen/ wovon zur beſſern Gelegenheit wird zu re- den ſeyn. In dem ſahe Ladiſla die elende Frau dorther treten/ noch ſo voller Angſt/ daß alle ihre Gliedmaſſen zitterten/ hub ſie vor ſich auff ſein Pferd/ und nam ſie freundlich mit ei- nem Kuß in die Arme/ zu ihr ſagend: Herzgeliebete Freundin als Schweſter/ die Goͤtter haben unſere Unſchuld angeſehen/ und nicht zugeben koͤnnen/ daß wir als Ehebrecher und Moͤrder verderben ſolten; gebet euch demnach zufrieden/ weil der alte Bluthund ſein Le- ben in eben demſelben Feur ſchon geendet hat/ welches er euch hatte anzuͤnden laſſen; fuͤh- rete ſie damit nach der Gutſche/ und ſetzete ſie dahinein. Markus hatte ſeine Krieges- und Schiff-
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0458" n="420"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/> heit ein Ende machen/ wiewol ich keine Straffe ſehe/ welche derſelben gnug waͤhre. Dieſer<lb/> ſperrete und ſtraͤubete ſich ſehr vor ihm auff dem Pferde/ fing an umb Gnade zubitten/ und<lb/> daß er ſich mit viel tauſend Kronen loͤſen wolte. Aber ſein Verbrechen wahr zu groß/ und<lb/> Ladiſ<supplied>i</supplied>aen Zorn zu hefftig/ welcher ihn zu dem lohebrennenden Feur hinfuͤhrete/ und ihn da<lb/> hinein warff/ da er mit erſchreklichem bruͤllen und langwieriger Pein endlich ſeinen Geiſt<lb/> auffgab. Unterdeſſen hatten Markus und Gallus ſamt ihren Gehuͤlffen die aͤdelleute in ein<lb/> Gedraͤnge getrieben/ welche auff Ladiſlaen Ankunfft umb Gnade ſchrihen/ deꝛ ihnen ſtuͤnd-<lb/> lich von ihren Pferden zuſteigen befahl/ ließ ſie mit ihren Zaͤumen binden/ uñ fragete nach/<lb/> wer unter ihnen der ſchelmiſchen Verraͤhterey beygewohnet haͤtte/ da er ſo moͤrdlich uͤber-<lb/> fallen waͤhre? Deren funden ſich nun noch neune in dieſer Geſelſchaft/ und wurden ohn<lb/> weitere Urtel alsbald nidergehauen; die uͤbrigen dreyzehn aber/ biß zu weiterer Verord-<lb/> nung gefangen behalten. So bald Valikules ſahe/ daß die Gefahr vorbey war/ ritte er mit<lb/> Gallus hin zu der annoch gebundenen Frauen/ ſtieg vom Pferde und loͤſete ihr die Bande<lb/> auf; oͤfnete auch ſeinen Helm/ daß ſie ihn unter dem Geſichte ſehen kunte/ und ſagete zu ihꝛ:<lb/> Hochwerte Freundin/ ich bedanke mich gegen euch hoͤchlich/ daß ihr euch/ wie ich merke/<lb/> des Gefangenen nach Vermoͤgen angenommen. So gehet nun hin/ und ſaget ihm: Ein<lb/> unbekanter Freund/ den er ſein lebelang nie geſehen/ aber wol von ihm mag gehoͤret haben/<lb/> laſſe ihn erinnern/ ſich von Vergieſſung des unſchuldigen Blutes zuenthalten/ und daß ich<lb/> umb Verzeihung bitte/ wegen meines ſchleunigen Abſcheides; dann ich werde auf ein an-<lb/> dermahl mich ihm ſchon offenbahren. Die gute Frau fiel ihm zun Fuͤſſen/ und baht fleiſſig/<lb/> mit ihr auff das Schloß zu reiten; Er aber kehrete ſich ferner nichts an ſie/ ſtieg wieder zu<lb/> Pferde/ und rennete mit Gallus Spornſtreichs davon/ hoͤreten auch nicht auff zueilen/ biß<lb/> ſie zu Korinth bey Fr. Euphroſynen anlangeten. Ladiſla wuſte noch nit/ was vor Leute ihn<lb/> gerettet hattẽ/ wiewol er nit anders meynete/ es waͤren Herkules uñ Fabius; ſo hatte Mar-<lb/> kus bißher ſeinen Helm noch nit auffgeſchlagen/ ſondern nach Vollendung dieſes Streits/<lb/> ſtieg er ab vom Pferde/ taht ſeinẽ Helm hinweg/ uñ nachdem eꝛ ihm die Hand gekuͤſſet hatte/<lb/> ſagte er: Gn. Herr/ heut habe ich den Tag meiner hoͤchſtẽ Gluͤkſeligkeit erlebet/ indem Eureꝛ<lb/> Gn. angenehme dienſte zuerzeigẽ ich gelegenheit gehabt. Ja mein lieber Markus/ antwor-<lb/> tete er; du haͤtteſt auch kein Augenblik laͤnger außbleibẽ duͤꝛffen/ da mein Leben ſolte gerettet<lb/> ſeyn/ wirſt dich auch zuverſichern haben/ daß ich dir Zeit meines Lebens ſolches genieſſen<lb/> laſſen werde. Aber wo iſt mein Herkules/ welcher durch ſeine Faͤuſte faſt uͤbermenſchliche<lb/> Tahten gewirket hat? Von Herren Herkules/ ſagte Markus/ iſt mir nichts bewuſt; dieſer<lb/> grefliche Held aber muß ja euer Gn. durch ſonderliche ſchickung Gottes zugeſand ſeyn/<lb/> wie gleichergeſtalt auch mir vor wenig Tagen/ wovon zur beſſern Gelegenheit wird zu re-<lb/> den ſeyn. In dem ſahe Ladiſla die elende Frau dorther treten/ noch ſo voller Angſt/ daß alle<lb/> ihre Gliedmaſſen zitterten/ hub ſie vor ſich auff ſein Pferd/ und nam ſie freundlich mit ei-<lb/> nem Kuß in die Arme/ zu ihr ſagend: Herzgeliebete Freundin als Schweſter/ die Goͤtter<lb/> haben unſere Unſchuld angeſehen/ und nicht zugeben koͤnnen/ daß wir als Ehebrecher und<lb/> Moͤrder verderben ſolten; gebet euch demnach zufrieden/ weil der alte Bluthund ſein Le-<lb/> ben in eben demſelben Feur ſchon geendet hat/ welches er euch hatte anzuͤnden laſſen; fuͤh-<lb/> rete ſie damit nach der Gutſche/ und ſetzete ſie dahinein. Markus hatte ſeine Krieges- und<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Schiff-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [420/0458]
Anderes Buch.
heit ein Ende machen/ wiewol ich keine Straffe ſehe/ welche derſelben gnug waͤhre. Dieſer
ſperrete und ſtraͤubete ſich ſehr vor ihm auff dem Pferde/ fing an umb Gnade zubitten/ und
daß er ſich mit viel tauſend Kronen loͤſen wolte. Aber ſein Verbrechen wahr zu groß/ und
Ladiſiaen Zorn zu hefftig/ welcher ihn zu dem lohebrennenden Feur hinfuͤhrete/ und ihn da
hinein warff/ da er mit erſchreklichem bruͤllen und langwieriger Pein endlich ſeinen Geiſt
auffgab. Unterdeſſen hatten Markus und Gallus ſamt ihren Gehuͤlffen die aͤdelleute in ein
Gedraͤnge getrieben/ welche auff Ladiſlaen Ankunfft umb Gnade ſchrihen/ deꝛ ihnen ſtuͤnd-
lich von ihren Pferden zuſteigen befahl/ ließ ſie mit ihren Zaͤumen binden/ uñ fragete nach/
wer unter ihnen der ſchelmiſchen Verraͤhterey beygewohnet haͤtte/ da er ſo moͤrdlich uͤber-
fallen waͤhre? Deren funden ſich nun noch neune in dieſer Geſelſchaft/ und wurden ohn
weitere Urtel alsbald nidergehauen; die uͤbrigen dreyzehn aber/ biß zu weiterer Verord-
nung gefangen behalten. So bald Valikules ſahe/ daß die Gefahr vorbey war/ ritte er mit
Gallus hin zu der annoch gebundenen Frauen/ ſtieg vom Pferde und loͤſete ihr die Bande
auf; oͤfnete auch ſeinen Helm/ daß ſie ihn unter dem Geſichte ſehen kunte/ und ſagete zu ihꝛ:
Hochwerte Freundin/ ich bedanke mich gegen euch hoͤchlich/ daß ihr euch/ wie ich merke/
des Gefangenen nach Vermoͤgen angenommen. So gehet nun hin/ und ſaget ihm: Ein
unbekanter Freund/ den er ſein lebelang nie geſehen/ aber wol von ihm mag gehoͤret haben/
laſſe ihn erinnern/ ſich von Vergieſſung des unſchuldigen Blutes zuenthalten/ und daß ich
umb Verzeihung bitte/ wegen meines ſchleunigen Abſcheides; dann ich werde auf ein an-
dermahl mich ihm ſchon offenbahren. Die gute Frau fiel ihm zun Fuͤſſen/ und baht fleiſſig/
mit ihr auff das Schloß zu reiten; Er aber kehrete ſich ferner nichts an ſie/ ſtieg wieder zu
Pferde/ und rennete mit Gallus Spornſtreichs davon/ hoͤreten auch nicht auff zueilen/ biß
ſie zu Korinth bey Fr. Euphroſynen anlangeten. Ladiſla wuſte noch nit/ was vor Leute ihn
gerettet hattẽ/ wiewol er nit anders meynete/ es waͤren Herkules uñ Fabius; ſo hatte Mar-
kus bißher ſeinen Helm noch nit auffgeſchlagen/ ſondern nach Vollendung dieſes Streits/
ſtieg er ab vom Pferde/ taht ſeinẽ Helm hinweg/ uñ nachdem eꝛ ihm die Hand gekuͤſſet hatte/
ſagte er: Gn. Herr/ heut habe ich den Tag meiner hoͤchſtẽ Gluͤkſeligkeit erlebet/ indem Eureꝛ
Gn. angenehme dienſte zuerzeigẽ ich gelegenheit gehabt. Ja mein lieber Markus/ antwor-
tete er; du haͤtteſt auch kein Augenblik laͤnger außbleibẽ duͤꝛffen/ da mein Leben ſolte gerettet
ſeyn/ wirſt dich auch zuverſichern haben/ daß ich dir Zeit meines Lebens ſolches genieſſen
laſſen werde. Aber wo iſt mein Herkules/ welcher durch ſeine Faͤuſte faſt uͤbermenſchliche
Tahten gewirket hat? Von Herren Herkules/ ſagte Markus/ iſt mir nichts bewuſt; dieſer
grefliche Held aber muß ja euer Gn. durch ſonderliche ſchickung Gottes zugeſand ſeyn/
wie gleichergeſtalt auch mir vor wenig Tagen/ wovon zur beſſern Gelegenheit wird zu re-
den ſeyn. In dem ſahe Ladiſla die elende Frau dorther treten/ noch ſo voller Angſt/ daß alle
ihre Gliedmaſſen zitterten/ hub ſie vor ſich auff ſein Pferd/ und nam ſie freundlich mit ei-
nem Kuß in die Arme/ zu ihr ſagend: Herzgeliebete Freundin als Schweſter/ die Goͤtter
haben unſere Unſchuld angeſehen/ und nicht zugeben koͤnnen/ daß wir als Ehebrecher und
Moͤrder verderben ſolten; gebet euch demnach zufrieden/ weil der alte Bluthund ſein Le-
ben in eben demſelben Feur ſchon geendet hat/ welches er euch hatte anzuͤnden laſſen; fuͤh-
rete ſie damit nach der Gutſche/ und ſetzete ſie dahinein. Markus hatte ſeine Krieges- und
Schiff-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/458 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 420. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/458>, abgerufen am 29.06.2024. |