Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Drittes Buch. te: Und wann mein Diener solche schwache Gurt angelegt hätte/ müste ers mit dem Lebenbüssen; schickete auch an die Amazonin/ mit Bitte/ ihm den vierden Ritt nicht zuversagen/ weil nicht er/ sondern der Sattel abgestochen währe. Herkules aber gab zur Antwort: Es wäre freylich die schwache Gurt des Falles ursach; weil aber das vierde Treffen beydes wi- der die abgelesene Satzungen/ und wider seine gewohnheit wäre/ bähte er/ ihn dessen günstig biß auf morgen zuerlassen/ weil er seine Tapfferkeit gnug hätte zuerkennen geben/ und sich nit vor überwunden schätzen dürfte; womit er sich auch befriedigen ließ. Pharnabazus übrige fünffe hielten sich abermal wol/ dz nur einer den Sattel räumete; Worauff Ladisla und Leches mit einen zierlichen Pferdetummeln die Bahn einnamen/ und nit wenig auf ihre festen Hengste sich verliessen. Er setzete sich gleich gegen die Amazonin/ und wartete/ ob sich jemand stellen würde/ welches nit lange anstund/ dann eben sie selbst und Pharnabazus liessen sich finden; welches ihm doch noch zur Zeit ungelegen war/ und seiner Ritter einen mit dieser Werbung an sie schickete: Mein Gn. Herr und sein Gefärte nähst anmeldung ihrer Dienste und Grus- ses/ erfreuen sich/ die Ehre zu haben/ mit eurer Vortrefligkeit einen ritterlichen versuch zu tuhn; weil sie aber bißdaher geruhet/ und hingegen eure Pferde sich hart bemühet haben/ ist ihr bitliches suchen/ ihnen die Ehre zu gönnen/ deren sie schon genossen/ damit sie auch zuvor mit dreyen andern sich versuchen mögen/ hernach sind sie zu ihren pflichtschuldigen Diensten bereit und willig/ welches Ansuchen/ weil es der Billigkeit gemäß/ sie umb so viel desto leichter zuerhalten hoffen. Pharnabazus/ nach dem er zuvor der Amazonin Meinung vernommen/ gab zur Antwort: Herr Ritter/ wir bedanken uns wegen des übergebrach- ten Grusses von eurem ansehnlichen/ uns unbekanten Herrn/ ersetzen denselben mit glei- chem/ und geben ihrem Begehren billich stat/ als wodurch sie ihre Herzhafftigkeit uns se- hen lassen; sonsten wünschen wir ihnen/ zubehauptung ihrer Ehren/ Glük und Sieg. Hie- mit ritten sie alsbald von der Bahn/ welches ein grosses auffsehen gab/ weil die wenigsten ihre Rede verstehen kunten; doch funden sich bald zween andere/ die Lust hatten dieses tref- lich geputzeten Herrn Mannheit zuversuchen/ kunten sich aber wegen des Gegenstechers nicht vergleichen/ dann jeder wolte mit dem vornehmsten dieser kleinen Geselschaft es zu ruhn haben/ biß sie Ladisla und Leches loßbrechen sahen/ denen diese zwar verwägen gnug begegneten/ wurden aber so unsäuberlich empfangen/ daß sie beyde über und über purzelten/ und der von Ladisla getroffene den licken Arm zubrach/ da doch die unsern unbeweglich vorbey gingen. Der Anfang ist trauen gut/ sagete die Amazonin zu ihrem Gesellen. Es hat- ten aber schon zween andere die Bahn eingenommen/ und gaben durch winken ihr Begeh- ren zuverstehen/ musten doch den vorigen gleich/ einen unwilligen harten Sprung tuhn/ daß ihnen das Gerippe knackete. Ein hochmuhiger Hirkaner fürchtete sich/ Ladisla würde ihm an erwerbung des Preises hinderlich seyn/ rieff seinen Gesellen zu sich/ und begegnete ihm frisch/ erhielt auch die Ehre/ daß er vom ersten Stosse ungefellet blieb/ aber der andere streckete ihn dergestalt langs auff der Erden aus/ daß man ihn ohmächtig von der Bahn tragen muste/ da Leches den seinen schon im ersten gange außgehoben hatte. Dieser gewal- tige Ritter hat besser Glük und Ehre als wir/ sagte die Amazonin zu Pharnabazus/ weil jederman sich an ihm reiben wil/ zweiffele auch nicht/ er werde sich äusserst bemühen/ den schon erworbenen Preiß zu handhaben/ weil ich ihn noch nicht gesehen im Sattel wanken/ und
Drittes Buch. te: Und wann mein Diener ſolche ſchwache Gurt angelegt haͤtte/ muͤſte ers mit dem Lebenbuͤſſen; ſchickete auch an die Amazonin/ mit Bitte/ ihm den vierden Ritt nicht zuverſagen/ weil nicht er/ ſondern der Sattel abgeſtochen waͤhre. Herkules aber gab zur Antwort: Es waͤre freylich die ſchwache Gurt des Falles urſach; weil aber das vierde Treffen beydes wi- der die abgeleſene Satzungen/ uñ wider ſeine gewohnheit waͤre/ baͤhte er/ ihn deſſen guͤnſtig biß auf morgen zuerlaſſen/ weil er ſeine Tapfferkeit gnug haͤtte zuerkeñen gebẽ/ und ſich nit vor uͤberwunden ſchaͤtzen duͤrfte; womit er ſich auch befriedigen ließ. Pharnabazus uͤbrige fuͤnffe hieltẽ ſich abermal wol/ dz nur einer den Sattel raͤumete; Worauff Ladiſla uñ Leches mit einẽ zierlichen Pferdetum̃eln die Bahn einnamen/ uñ nit wenig auf ihre feſten Hengſte ſich verlieſſen. Er ſetzete ſich gleich gegen die Amazonin/ und waꝛtete/ ob ſich jemand ſtellen wuͤrde/ welches nit lange anſtund/ dañ eben ſie ſelbſt und Pharnabazus lieſſen ſich finden; welches ihm doch noch zur Zeit ungelegen war/ und ſeiner Ritter einẽ mit dieſer Werbung an ſie ſchickete: Mein Gn. Herr uñ ſein Gefaͤrte naͤhſt anmeldung ihrer Dienſte uñ Gruſ- ſes/ erfreuen ſich/ die Ehre zu haben/ mit eurer Vortrefligkeit einen ritterlichen verſuch zu tuhn; weil ſie aber bißdaher geruhet/ und hingegen eure Pferde ſich hart bemuͤhet haben/ iſt ihr bitliches ſuchen/ ihnen die Ehre zu goͤnnen/ deren ſie ſchon genoſſen/ damit ſie auch zuvor mit dreyen andern ſich verſuchen moͤgen/ hernach ſind ſie zu ihren pflichtſchuldigen Dienſten bereit und willig/ welches Anſuchen/ weil es der Billigkeit gemaͤß/ ſie umb ſo viel deſto leichter zuerhalten hoffen. Pharnabazus/ nach dem er zuvor deꝛ Amazonin Meinung vernommen/ gab zur Antwort: Herr Ritter/ wir bedanken uns wegen des uͤbergebrach- ten Gruſſes von eurem anſehnlichen/ uns unbekanten Herrn/ erſetzen denſelben mit glei- chem/ und geben ihrem Begehren billich ſtat/ als wodurch ſie ihre Herzhafftigkeit uns ſe- hen laſſen; ſonſten wuͤnſchen wir ihnen/ zubehauptung ihrer Ehren/ Gluͤk und Sieg. Hie- mit ritten ſie alsbald von der Bahn/ welches ein groſſes auffſehen gab/ weil die wenigſten ihre Rede verſtehen kunten; doch funden ſich bald zween andere/ die Luſt hatten dieſes tref- lich geputzeten Herrn Mannheit zuverſuchen/ kunten ſich aber wegen des Gegenſtechers nicht vergleichen/ dann jeder wolte mit dem vornehmſten dieſer kleinen Geſelſchaft es zu ruhn haben/ biß ſie Ladiſla und Leches loßbrechen ſahen/ denen dieſe zwar verwaͤgen gnug begegnetẽ/ wurden aber ſo unſaͤuberlich empfangen/ daß ſie beyde uͤber und uͤber purzeltẽ/ und der von Ladiſla getroffene den licken Arm zubrach/ da doch die unſern unbeweglich vorbey gingen. Der Anfang iſt trauen gut/ ſagete die Amazonin zu ihrem Geſellẽ. Es hat- ten aber ſchon zween andere die Bahn eingenommen/ und gaben durch winken ihr Begeh- ren zuverſtehen/ muſten doch den vorigen gleich/ einen unwilligen harten Sprung tuhn/ daß ihnen das Gerippe knackete. Ein hochmuhiger Hirkaner fuͤrchtete ſich/ Ladiſla wuͤrde ihm an erwerbung des Preiſes hinderlich ſeyn/ rieff ſeinen Geſellen zu ſich/ und begegnete ihm friſch/ erhielt auch die Ehre/ daß er vom erſten Stoſſe ungefellet blieb/ aber der andere ſtreckete ihn dergeſtalt langs auff der Erden aus/ daß man ihn ohmaͤchtig von der Bahn tragen muſte/ da Leches den ſeinen ſchon im erſten gange außgehoben hatte. Dieſer gewal- tige Ritter hat beſſer Gluͤk und Ehre als wir/ ſagte die Amazonin zu Pharnabazus/ weil jederman ſich an ihm reiben wil/ zweiffele auch nicht/ er werde ſich aͤuſſeꝛſt bemuͤhen/ den ſchon erworbenen Preiß zu handhaben/ weil ich ihn noch nicht geſehen im Sattel wanken/ und
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0709" n="671"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Drittes Buch.</hi></fw><lb/> te: Und wann mein Diener ſolche ſchwache Gurt angelegt haͤtte/ muͤſte ers mit dem Leben<lb/> buͤſſen; ſchickete auch an die Amazonin/ mit Bitte/ ihm den vierden Ritt nicht zuverſagen/<lb/> weil nicht er/ ſondern der Sattel abgeſtochen waͤhre. Herkules aber gab zur Antwort: Es<lb/> waͤre freylich die ſchwache Gurt des Falles urſach; weil aber das vierde Treffen beydes wi-<lb/> der die abgeleſene Satzungen/ uñ wider ſeine gewohnheit waͤre/ baͤhte er/ ihn deſſen guͤnſtig<lb/> biß auf morgen zuerlaſſen/ weil er ſeine Tapfferkeit gnug haͤtte zuerkeñen gebẽ/ und ſich nit<lb/> vor uͤberwunden ſchaͤtzen duͤrfte; womit er ſich auch befriedigen ließ. Pharnabazus uͤbrige<lb/> fuͤnffe hieltẽ ſich abermal wol/ dz nur einer den Sattel raͤumete; Worauff Ladiſla uñ Leches<lb/> mit einẽ zierlichen Pferdetum̃eln die Bahn einnamen/ uñ nit wenig auf ihre feſten Hengſte<lb/> ſich verlieſſen. Er ſetzete ſich gleich gegen die Amazonin/ und waꝛtete/ ob ſich jemand ſtellen<lb/> wuͤrde/ welches nit lange anſtund/ dañ eben ſie ſelbſt und Pharnabazus lieſſen ſich finden;<lb/> welches ihm doch noch zur Zeit ungelegen war/ und ſeiner Ritter einẽ mit dieſer Werbung<lb/> an ſie ſchickete: Mein Gn. Herr uñ ſein Gefaͤrte naͤhſt anmeldung ihrer Dienſte uñ Gruſ-<lb/> ſes/ erfreuen ſich/ die Ehre zu haben/ mit eurer Vortrefligkeit einen ritterlichen verſuch zu<lb/> tuhn; weil ſie aber bißdaher geruhet/ und hingegen eure Pferde ſich hart bemuͤhet haben/<lb/> iſt ihr bitliches ſuchen/ ihnen die Ehre zu goͤnnen/ deren ſie ſchon genoſſen/ damit ſie auch<lb/> zuvor mit dreyen andern ſich verſuchen moͤgen/ hernach ſind ſie zu ihren pflichtſchuldigen<lb/> Dienſten bereit und willig/ welches Anſuchen/ weil es der Billigkeit gemaͤß/ ſie umb ſo viel<lb/> deſto leichter zuerhalten hoffen. Pharnabazus/ nach dem er zuvor deꝛ Amazonin Meinung<lb/> vernommen/ gab zur Antwort: Herr Ritter/ wir bedanken uns wegen des uͤbergebrach-<lb/> ten Gruſſes von eurem anſehnlichen/ uns unbekanten Herrn/ erſetzen denſelben mit glei-<lb/> chem/ und geben ihrem Begehren billich ſtat/ als wodurch ſie ihre Herzhafftigkeit uns ſe-<lb/> hen laſſen; ſonſten wuͤnſchen wir ihnen/ zubehauptung ihrer Ehren/ Gluͤk und Sieg. Hie-<lb/> mit ritten ſie alsbald von der Bahn/ welches ein groſſes auffſehen gab/ weil die wenigſten<lb/> ihre Rede verſtehen kunten; doch funden ſich bald zween andere/ die Luſt hatten dieſes tref-<lb/> lich geputzeten Herrn Mannheit zuverſuchen/ kunten ſich aber wegen des Gegenſtechers<lb/> nicht vergleichen/ dann jeder wolte mit dem vornehmſten dieſer kleinen Geſelſchaft es zu<lb/> ruhn haben/ biß ſie Ladiſla und Leches loßbrechen ſahen/ denen dieſe zwar verwaͤgen gnug<lb/> begegnetẽ/ wurden aber ſo unſaͤuberlich empfangen/ daß ſie beyde uͤber und uͤber purzeltẽ/<lb/> und der von Ladiſla getroffene den licken Arm zubrach/ da doch die unſern unbeweglich<lb/> vorbey gingen. Der Anfang iſt trauen gut/ ſagete die Amazonin zu ihrem Geſellẽ. Es hat-<lb/> ten aber ſchon zween andere die Bahn eingenommen/ und gaben durch winken ihr Begeh-<lb/> ren zuverſtehen/ muſten doch den vorigen gleich/ einen unwilligen harten Sprung tuhn/<lb/> daß ihnen das Gerippe knackete. Ein hochmuhiger Hirkaner fuͤrchtete ſich/ Ladiſla wuͤrde<lb/> ihm an erwerbung des Preiſes hinderlich ſeyn/ rieff ſeinen Geſellen zu ſich/ und begegnete<lb/> ihm friſch/ erhielt auch die Ehre/ daß er vom erſten Stoſſe ungefellet blieb/ aber der andere<lb/> ſtreckete ihn dergeſtalt langs auff der Erden aus/ daß man ihn ohmaͤchtig von der Bahn<lb/> tragen muſte/ da Leches den ſeinen ſchon im erſten gange außgehoben hatte. Dieſer gewal-<lb/> tige Ritter hat beſſer Gluͤk und Ehre als wir/ ſagte die Amazonin zu Pharnabazus/ weil<lb/> jederman ſich an ihm reiben wil/ zweiffele auch nicht/ er werde ſich aͤuſſeꝛſt bemuͤhen/ den<lb/> ſchon erworbenen Preiß zu handhaben/ weil ich ihn noch nicht geſehen im Sattel wanken/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">und</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [671/0709]
Drittes Buch.
te: Und wann mein Diener ſolche ſchwache Gurt angelegt haͤtte/ muͤſte ers mit dem Leben
buͤſſen; ſchickete auch an die Amazonin/ mit Bitte/ ihm den vierden Ritt nicht zuverſagen/
weil nicht er/ ſondern der Sattel abgeſtochen waͤhre. Herkules aber gab zur Antwort: Es
waͤre freylich die ſchwache Gurt des Falles urſach; weil aber das vierde Treffen beydes wi-
der die abgeleſene Satzungen/ uñ wider ſeine gewohnheit waͤre/ baͤhte er/ ihn deſſen guͤnſtig
biß auf morgen zuerlaſſen/ weil er ſeine Tapfferkeit gnug haͤtte zuerkeñen gebẽ/ und ſich nit
vor uͤberwunden ſchaͤtzen duͤrfte; womit er ſich auch befriedigen ließ. Pharnabazus uͤbrige
fuͤnffe hieltẽ ſich abermal wol/ dz nur einer den Sattel raͤumete; Worauff Ladiſla uñ Leches
mit einẽ zierlichen Pferdetum̃eln die Bahn einnamen/ uñ nit wenig auf ihre feſten Hengſte
ſich verlieſſen. Er ſetzete ſich gleich gegen die Amazonin/ und waꝛtete/ ob ſich jemand ſtellen
wuͤrde/ welches nit lange anſtund/ dañ eben ſie ſelbſt und Pharnabazus lieſſen ſich finden;
welches ihm doch noch zur Zeit ungelegen war/ und ſeiner Ritter einẽ mit dieſer Werbung
an ſie ſchickete: Mein Gn. Herr uñ ſein Gefaͤrte naͤhſt anmeldung ihrer Dienſte uñ Gruſ-
ſes/ erfreuen ſich/ die Ehre zu haben/ mit eurer Vortrefligkeit einen ritterlichen verſuch zu
tuhn; weil ſie aber bißdaher geruhet/ und hingegen eure Pferde ſich hart bemuͤhet haben/
iſt ihr bitliches ſuchen/ ihnen die Ehre zu goͤnnen/ deren ſie ſchon genoſſen/ damit ſie auch
zuvor mit dreyen andern ſich verſuchen moͤgen/ hernach ſind ſie zu ihren pflichtſchuldigen
Dienſten bereit und willig/ welches Anſuchen/ weil es der Billigkeit gemaͤß/ ſie umb ſo viel
deſto leichter zuerhalten hoffen. Pharnabazus/ nach dem er zuvor deꝛ Amazonin Meinung
vernommen/ gab zur Antwort: Herr Ritter/ wir bedanken uns wegen des uͤbergebrach-
ten Gruſſes von eurem anſehnlichen/ uns unbekanten Herrn/ erſetzen denſelben mit glei-
chem/ und geben ihrem Begehren billich ſtat/ als wodurch ſie ihre Herzhafftigkeit uns ſe-
hen laſſen; ſonſten wuͤnſchen wir ihnen/ zubehauptung ihrer Ehren/ Gluͤk und Sieg. Hie-
mit ritten ſie alsbald von der Bahn/ welches ein groſſes auffſehen gab/ weil die wenigſten
ihre Rede verſtehen kunten; doch funden ſich bald zween andere/ die Luſt hatten dieſes tref-
lich geputzeten Herrn Mannheit zuverſuchen/ kunten ſich aber wegen des Gegenſtechers
nicht vergleichen/ dann jeder wolte mit dem vornehmſten dieſer kleinen Geſelſchaft es zu
ruhn haben/ biß ſie Ladiſla und Leches loßbrechen ſahen/ denen dieſe zwar verwaͤgen gnug
begegnetẽ/ wurden aber ſo unſaͤuberlich empfangen/ daß ſie beyde uͤber und uͤber purzeltẽ/
und der von Ladiſla getroffene den licken Arm zubrach/ da doch die unſern unbeweglich
vorbey gingen. Der Anfang iſt trauen gut/ ſagete die Amazonin zu ihrem Geſellẽ. Es hat-
ten aber ſchon zween andere die Bahn eingenommen/ und gaben durch winken ihr Begeh-
ren zuverſtehen/ muſten doch den vorigen gleich/ einen unwilligen harten Sprung tuhn/
daß ihnen das Gerippe knackete. Ein hochmuhiger Hirkaner fuͤrchtete ſich/ Ladiſla wuͤrde
ihm an erwerbung des Preiſes hinderlich ſeyn/ rieff ſeinen Geſellen zu ſich/ und begegnete
ihm friſch/ erhielt auch die Ehre/ daß er vom erſten Stoſſe ungefellet blieb/ aber der andere
ſtreckete ihn dergeſtalt langs auff der Erden aus/ daß man ihn ohmaͤchtig von der Bahn
tragen muſte/ da Leches den ſeinen ſchon im erſten gange außgehoben hatte. Dieſer gewal-
tige Ritter hat beſſer Gluͤk und Ehre als wir/ ſagte die Amazonin zu Pharnabazus/ weil
jederman ſich an ihm reiben wil/ zweiffele auch nicht/ er werde ſich aͤuſſeꝛſt bemuͤhen/ den
ſchon erworbenen Preiß zu handhaben/ weil ich ihn noch nicht geſehen im Sattel wanken/
und
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |