Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Sechstes Buch. nach der jetzigen/ und führete sie von der Landstrassen auf einen ungebahneten Weg/ höreteauch zwo ganzer Stunden nicht auf zurennen/ biß sich der Regen gelegt hatte/ da endlich das Fräulein sagete: Wie kömt es doch/ daß mir der Weg ungleich länger vorkomt/ als vor nie/ und gleichwol die Pferde immerzu in Flüchten gangen sind? gewißlich hat der Gutscher des Weges verfehlet. Fr. Sophien mißdauchte es gleich so wol/ öfnete den Wa- gen/ und als sie sich umsahe/ merkete sie alsbald/ daß sie auf dem rechten Wege nicht wah- ren/ deswegen schalt sie den Gutscher aus/ wie er darzu kähme/ und ohn ihr Geheiß einen andern Weg vor sich nehmen dürffte. Dieser entschuldigte sich auffs beste/ er hätte aus gu- ter Wolmeynung solches getahn/ der gemeine Weg währe gar zu kotig in diesem Regen- wetter/ daher hätte er einen andern gesuchet/ welcher zwar etwas umb/ aber nun schier ge- endiget währe. Das Frauenzimmer empfand grosse Angst im Herzen/ und rieffen einhel- lig/ er solte wieder umkehren/ und nach Padua fahren; aber der Bube taht/ als hörete ers nicht/ und wie er merkete/ daß sie absteigen wolten/ jagete er mit verhängeten Zügeln nach einem dicken Gepüsche zu; Worauf Frl. Sibylla sagete: Ach ihr Götter/ wir sind gewiß- lich verrahten/ oder wol gar verkaufft; worüber Fr. Ursul sich dergestalt entsetzete/ daß ihr eine Ohmacht zustieß; doch weil Fr. Sophia ihr hart zuredete/ sie solte sich fest halten/ und das Unglük nicht häuffen/ fand sie sich bald wieder/ gleich da 20 Räuber aus dem nähesten Gepüsche hervor sprungen/ die Gutsche umgaben/ und ihr Führer das Frauenzimmer al- so anredete: Ihr schönen Bilderchen seyd uns dieses ungewöhnlichen Orts sehr wilkom- men/ als deren wir schon unterschiedliche mahl/ aber bißher vergeblich erwartet haben; weil dann nun das heutige Glük uns so günstig ist/ werdet ihr euch nicht wegern/ mit uns zuge- hen/ dann wir sind nicht willens/ euch einiges Leid oder Betrübniß anzufügen; nur allein werde ich mich bemühen/ durch euren Vorschub und Befoderung meine Gelder wieder zuerlangen/ die mir vor zwey Jahren ungefehr entwendet sind/ und eurer etliche darumb gute Wissenschafft tragen. Ich habe zu dem mahle Mühe gehabt/ mich zuerretten/ da die wolerbauete Höhle unvermuhtlich gestürmet ward/ aber nunmehr bin ich willens/ die Zin- sen samt dem Hauptstuel einzuhohlen. Das Frauenzimmer erschrak der Rede heftig/ doch erhohlete sich Fr. Sophia mitten in der Augst/ fassete ein Herz/ und gab ihm diese Antwort: Mein Freund/ ich vermerke aus allen euren Reden/ daß wir euch nicht unbekant sind/ wil euch daher erinnert haben/ daß ihr bescheidentlich mit uns umgehet/ und euer keiner sich ge- lüsten lasse/ ichtwas wider unsere weibliche Ehre und Zucht vorzunehmen; Hat man euch dann/ wie ihr vorgebet/ und wol seyn kan/ eure Gelder entwendet/ so versichert euch/ daß sie annoch unverzehret und in guter Gewarsam sind/ auch mit leichter Müh wieder können beygebracht werden. So lasset mich nun wissen/ wie hoch eure Anfoderung sey/ und trauet meinem versprechen/ welches ich äidlich leisten wil/ daß euch noch heut diesen Tag solche Gelder sollen eingehändiget werden/ und kein ander Mensch als wir dessen jemahl ichtwz in Erfahrung bringen/ viel weniger einiger/ solches an euch zueifern sich unterstehen sol; lasset mich nur mit meiner Geselschaft unbeschimpfet nach Padua wieder umkehren; oder deucht euch ein solches einige Gefahr auf sich zuhaben/ welche doch ferne ist/ so behaltet unser eine in redlicher Verwahrung/ biß die Auszahlung und eure gänzliche sicherheit euch vergnü- get ist; ein mehr es werdet ihr ja weder fodern noch begehren können. Dieser Vortrag wol- te fast
Sechſtes Buch. nach der jetzigen/ und fuͤhrete ſie von der Landſtraſſen auf einen ungebahneten Weg/ hoͤreteauch zwo ganzer Stunden nicht auf zurennen/ biß ſich der Regen gelegt hatte/ da endlich das Fraͤulein ſagete: Wie koͤmt es doch/ daß mir der Weg ungleich laͤnger vorkomt/ als vor nie/ und gleichwol die Pferde immerzu in Fluͤchten gangen ſind? gewißlich hat der Gutſcher des Weges verfehlet. Fr. Sophien mißdauchte es gleich ſo wol/ oͤfnete den Wa- gen/ und als ſie ſich umſahe/ merkete ſie alsbald/ daß ſie auf dem rechten Wege nicht wah- ren/ deswegen ſchalt ſie den Gutſcher aus/ wie er darzu kaͤhme/ und ohn ihr Geheiß einen andern Weg vor ſich nehmen duͤrffte. Dieſer entſchuldigte ſich auffs beſte/ er haͤtte aus gu- ter Wolmeynung ſolches getahn/ der gemeine Weg waͤhre gar zu kotig in dieſem Regen- wetter/ daher haͤtte er einen andern geſuchet/ welcher zwar etwas umb/ aber nun ſchier ge- endiget waͤhre. Das Frauenzimmer empfand groſſe Angſt im Herzen/ und rieffen einhel- lig/ er ſolte wieder umkehren/ und nach Padua fahren; aber der Bube taht/ als hoͤrete ers nicht/ und wie er merkete/ daß ſie abſteigen wolten/ jagete er mit verhaͤngeten Zügeln nach einem dicken Gepuͤſche zu; Worauf Frl. Sibylla ſagete: Ach ihr Goͤtter/ wir ſind gewiß- lich verrahten/ oder wol gar verkaufft; woruͤber Fr. Urſul ſich dergeſtalt entſetzete/ daß ihr eine Ohmacht zuſtieß; doch weil Fr. Sophia ihr hart zuredete/ ſie ſolte ſich feſt halten/ und das Ungluͤk nicht haͤuffen/ fand ſie ſich bald wieder/ gleich da 20 Raͤuber aus dem naͤheſten Gepuͤſche hervor ſprungen/ die Gutſche umgaben/ und ihr Führer das Frauenzimmer al- ſo anredete: Ihr ſchoͤnen Bilderchen ſeyd uns dieſes ungewoͤhnlichen Orts ſehr wilkom- men/ als deren wir ſchon unterſchiedliche mahl/ aber bißher vergeblich erwartet haben; weil dann nun das heutige Gluͤk uns ſo guͤnſtig iſt/ werdet ihr euch nicht wegern/ mit uns zuge- hen/ dann wir ſind nicht willens/ euch einiges Leid oder Betruͤbniß anzufuͤgen; nur allein werde ich mich bemuͤhen/ durch euren Vorſchub und Befoderung meine Gelder wieder zuerlangen/ die mir vor zwey Jahren ungefehr entwendet ſind/ und eurer etliche darumb gute Wiſſenſchafft tragen. Ich habe zu dem mahle Muͤhe gehabt/ mich zuerretten/ da die wolerbauete Hoͤhle unvermuhtlich geſtuͤrmet ward/ aber nunmehr bin ich willens/ die Zin- ſen ſamt dem Hauptſtuel einzuhohlen. Das Frauenzimmer erſchrak der Rede heftig/ doch erhohlete ſich Fr. Sophia mitten in der Augſt/ faſſete ein Herz/ und gab ihm dieſe Antwort: Mein Freund/ ich vermerke aus allen euren Reden/ daß wir euch nicht unbekant ſind/ wil euch daher erinnert haben/ daß ihr beſcheidentlich mit uns umgehet/ und euer keineꝛ ſich ge- luͤſten laſſe/ ichtwas wider unſere weibliche Ehre und Zucht vorzunehmen; Hat man euch dann/ wie ihr vorgebet/ und wol ſeyn kan/ eure Gelder entwendet/ ſo verſichert euch/ daß ſie annoch unverzehret und in guter Gewarſam ſind/ auch mit leichter Muͤh wieder koͤnnen beygebracht werden. So laſſet mich nun wiſſen/ wie hoch eure Anfoderung ſey/ und trauet meinem verſprechen/ welches ich aͤidlich leiſten wil/ daß euch noch heut dieſen Tag ſolche Gelder ſollen eingehaͤndiget werden/ und kein andeꝛ Menſch als wir deſſen jemahl ichtwz in Erfahrung bringen/ viel weniger einiger/ ſolches an euch zueifern ſich unterſtehen ſol; laſſet mich nur mit meiner Geſelſchaft unbeſchimpfet nach Padua wieder umkehrẽ; oder deucht euch ein ſolches einige Gefahr auf ſich zuhaben/ welche doch ferne iſt/ ſo behaltet unſer eine in redlicher Verwahrung/ biß die Auszahlung und eure gaͤnzliche ſicherheit euch vergnuͤ- get iſt; ein mehr es werdet ihr ja weder fodern noch begehren koͤnnen. Dieſer Vortrag wol- te faſt
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0261" n="255"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Sechſtes Buch.</hi></fw><lb/> nach der jetzigen/ und fuͤhrete ſie von der Landſtraſſen auf einen ungebahneten Weg/ hoͤrete<lb/> auch zwo ganzer Stunden nicht auf zurennen/ biß ſich der Regen gelegt hatte/ da endlich<lb/> das Fraͤulein ſagete: Wie koͤmt es doch/ daß mir der Weg ungleich laͤnger vorkomt/ als<lb/> vor nie/ und gleichwol die Pferde immerzu in Fluͤchten gangen ſind? gewißlich hat der<lb/> Gutſcher des Weges verfehlet. Fr. Sophien mißdauchte es gleich ſo wol/ oͤfnete den Wa-<lb/> gen/ und als ſie ſich umſahe/ merkete ſie alsbald/ daß ſie auf dem rechten Wege nicht wah-<lb/> ren/ deswegen ſchalt ſie den Gutſcher aus/ wie er darzu kaͤhme/ und ohn ihr Geheiß einen<lb/> andern Weg vor ſich nehmen duͤrffte. Dieſer entſchuldigte ſich auffs beſte/ er haͤtte aus gu-<lb/> ter Wolmeynung ſolches getahn/ der gemeine Weg waͤhre gar zu kotig in dieſem Regen-<lb/> wetter/ daher haͤtte er einen andern geſuchet/ welcher zwar etwas umb/ aber nun ſchier ge-<lb/> endiget waͤhre. Das Frauenzimmer empfand groſſe Angſt im Herzen/ und rieffen einhel-<lb/> lig/ er ſolte wieder umkehren/ und nach Padua fahren; aber der Bube taht/ als hoͤrete ers<lb/> nicht/ und wie er merkete/ daß ſie abſteigen wolten/ jagete er mit verhaͤngeten Zügeln nach<lb/> einem dicken Gepuͤſche zu; Worauf Frl. Sibylla ſagete: Ach ihr Goͤtter/ wir ſind gewiß-<lb/> lich verrahten/ oder wol gar verkaufft; woruͤber Fr. Urſul ſich dergeſtalt entſetzete/ daß ihr<lb/> eine Ohmacht zuſtieß; doch weil Fr. Sophia ihr hart zuredete/ ſie ſolte ſich feſt halten/ und<lb/> das Ungluͤk nicht haͤuffen/ fand ſie ſich bald wieder/ gleich da 20 Raͤuber aus dem naͤheſten<lb/> Gepuͤſche hervor ſprungen/ die Gutſche umgaben/ und ihr Führer das Frauenzimmer al-<lb/> ſo anredete: Ihr ſchoͤnen Bilderchen ſeyd uns dieſes ungewoͤhnlichen Orts ſehr wilkom-<lb/> men/ als deren wir ſchon unterſchiedliche mahl/ aber bißher vergeblich erwartet haben; weil<lb/> dann nun das heutige Gluͤk uns ſo guͤnſtig iſt/ werdet ihr euch nicht wegern/ mit uns zuge-<lb/> hen/ dann wir ſind nicht willens/ euch einiges Leid oder Betruͤbniß anzufuͤgen; nur allein<lb/> werde ich mich bemuͤhen/ durch euren Vorſchub und Befoderung meine Gelder wieder<lb/> zuerlangen/ die mir vor zwey Jahren ungefehr entwendet ſind/ und eurer etliche darumb<lb/> gute Wiſſenſchafft tragen. Ich habe zu dem mahle Muͤhe gehabt/ mich zuerretten/ da die<lb/> wolerbauete Hoͤhle unvermuhtlich geſtuͤrmet ward/ aber nunmehr bin ich willens/ die Zin-<lb/> ſen ſamt dem Hauptſtuel einzuhohlen. Das Frauenzimmer erſchrak der Rede heftig/ doch<lb/> erhohlete ſich Fr. Sophia mitten in der Augſt/ faſſete ein Herz/ und gab ihm dieſe Antwort:<lb/> Mein Freund/ ich vermerke aus allen euren Reden/ daß wir euch nicht unbekant ſind/ wil<lb/> euch daher erinnert haben/ daß ihr beſcheidentlich mit uns umgehet/ und euer keineꝛ ſich ge-<lb/> luͤſten laſſe/ ichtwas wider unſere weibliche Ehre und Zucht vorzunehmen; Hat man euch<lb/> dann/ wie ihr vorgebet/ und wol ſeyn kan/ eure Gelder entwendet/ ſo verſichert euch/ daß ſie<lb/> annoch unverzehret und in guter Gewarſam ſind/ auch mit leichter Muͤh wieder koͤnnen<lb/> beygebracht werden. So laſſet mich nun wiſſen/ wie hoch eure Anfoderung ſey/ und trauet<lb/> meinem verſprechen/ welches ich aͤidlich leiſten wil/ daß euch noch heut dieſen Tag ſolche<lb/> Gelder ſollen eingehaͤndiget werden/ und kein andeꝛ Menſch als wir deſſen jemahl ichtwz in<lb/> Erfahrung bringen/ viel weniger einiger/ ſolches an euch zueifern ſich unterſtehen ſol; laſſet<lb/> mich nur mit meiner Geſelſchaft unbeſchimpfet nach Padua wieder umkehrẽ; oder deucht<lb/> euch ein ſolches einige Gefahr auf ſich zuhaben/ welche doch ferne iſt/ ſo behaltet unſer eine<lb/> in redlicher Verwahrung/ biß die Auszahlung und eure gaͤnzliche ſicherheit euch vergnuͤ-<lb/> get iſt; ein mehr es werdet ihr ja weder fodern noch begehren koͤnnen. Dieſer Vortrag wol-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">te faſt</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [255/0261]
Sechſtes Buch.
nach der jetzigen/ und fuͤhrete ſie von der Landſtraſſen auf einen ungebahneten Weg/ hoͤrete
auch zwo ganzer Stunden nicht auf zurennen/ biß ſich der Regen gelegt hatte/ da endlich
das Fraͤulein ſagete: Wie koͤmt es doch/ daß mir der Weg ungleich laͤnger vorkomt/ als
vor nie/ und gleichwol die Pferde immerzu in Fluͤchten gangen ſind? gewißlich hat der
Gutſcher des Weges verfehlet. Fr. Sophien mißdauchte es gleich ſo wol/ oͤfnete den Wa-
gen/ und als ſie ſich umſahe/ merkete ſie alsbald/ daß ſie auf dem rechten Wege nicht wah-
ren/ deswegen ſchalt ſie den Gutſcher aus/ wie er darzu kaͤhme/ und ohn ihr Geheiß einen
andern Weg vor ſich nehmen duͤrffte. Dieſer entſchuldigte ſich auffs beſte/ er haͤtte aus gu-
ter Wolmeynung ſolches getahn/ der gemeine Weg waͤhre gar zu kotig in dieſem Regen-
wetter/ daher haͤtte er einen andern geſuchet/ welcher zwar etwas umb/ aber nun ſchier ge-
endiget waͤhre. Das Frauenzimmer empfand groſſe Angſt im Herzen/ und rieffen einhel-
lig/ er ſolte wieder umkehren/ und nach Padua fahren; aber der Bube taht/ als hoͤrete ers
nicht/ und wie er merkete/ daß ſie abſteigen wolten/ jagete er mit verhaͤngeten Zügeln nach
einem dicken Gepuͤſche zu; Worauf Frl. Sibylla ſagete: Ach ihr Goͤtter/ wir ſind gewiß-
lich verrahten/ oder wol gar verkaufft; woruͤber Fr. Urſul ſich dergeſtalt entſetzete/ daß ihr
eine Ohmacht zuſtieß; doch weil Fr. Sophia ihr hart zuredete/ ſie ſolte ſich feſt halten/ und
das Ungluͤk nicht haͤuffen/ fand ſie ſich bald wieder/ gleich da 20 Raͤuber aus dem naͤheſten
Gepuͤſche hervor ſprungen/ die Gutſche umgaben/ und ihr Führer das Frauenzimmer al-
ſo anredete: Ihr ſchoͤnen Bilderchen ſeyd uns dieſes ungewoͤhnlichen Orts ſehr wilkom-
men/ als deren wir ſchon unterſchiedliche mahl/ aber bißher vergeblich erwartet haben; weil
dann nun das heutige Gluͤk uns ſo guͤnſtig iſt/ werdet ihr euch nicht wegern/ mit uns zuge-
hen/ dann wir ſind nicht willens/ euch einiges Leid oder Betruͤbniß anzufuͤgen; nur allein
werde ich mich bemuͤhen/ durch euren Vorſchub und Befoderung meine Gelder wieder
zuerlangen/ die mir vor zwey Jahren ungefehr entwendet ſind/ und eurer etliche darumb
gute Wiſſenſchafft tragen. Ich habe zu dem mahle Muͤhe gehabt/ mich zuerretten/ da die
wolerbauete Hoͤhle unvermuhtlich geſtuͤrmet ward/ aber nunmehr bin ich willens/ die Zin-
ſen ſamt dem Hauptſtuel einzuhohlen. Das Frauenzimmer erſchrak der Rede heftig/ doch
erhohlete ſich Fr. Sophia mitten in der Augſt/ faſſete ein Herz/ und gab ihm dieſe Antwort:
Mein Freund/ ich vermerke aus allen euren Reden/ daß wir euch nicht unbekant ſind/ wil
euch daher erinnert haben/ daß ihr beſcheidentlich mit uns umgehet/ und euer keineꝛ ſich ge-
luͤſten laſſe/ ichtwas wider unſere weibliche Ehre und Zucht vorzunehmen; Hat man euch
dann/ wie ihr vorgebet/ und wol ſeyn kan/ eure Gelder entwendet/ ſo verſichert euch/ daß ſie
annoch unverzehret und in guter Gewarſam ſind/ auch mit leichter Muͤh wieder koͤnnen
beygebracht werden. So laſſet mich nun wiſſen/ wie hoch eure Anfoderung ſey/ und trauet
meinem verſprechen/ welches ich aͤidlich leiſten wil/ daß euch noch heut dieſen Tag ſolche
Gelder ſollen eingehaͤndiget werden/ und kein andeꝛ Menſch als wir deſſen jemahl ichtwz in
Erfahrung bringen/ viel weniger einiger/ ſolches an euch zueifern ſich unterſtehen ſol; laſſet
mich nur mit meiner Geſelſchaft unbeſchimpfet nach Padua wieder umkehrẽ; oder deucht
euch ein ſolches einige Gefahr auf ſich zuhaben/ welche doch ferne iſt/ ſo behaltet unſer eine
in redlicher Verwahrung/ biß die Auszahlung und eure gaͤnzliche ſicherheit euch vergnuͤ-
get iſt; ein mehr es werdet ihr ja weder fodern noch begehren koͤnnen. Dieſer Vortrag wol-
te faſt
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |