Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes Buch, und verehelichet würde/ die hernähst ohn zweifel dessen schwere Straffe zugewarten hätten;sein König Artabanus währe von solcher Macht/ daß der Römische Käyser sich vor ihm fürchten müste/ daher er seinen Lehnträgern solche bespottung nicht zu gute halten würde. Das Fräulein antwortete ihm: Sie hätte der Fürsten Sache wieder den König nicht zu verfechten/ nur dieses möchte er wol wissen/ daß die Parthen finden würden was sie wol nicht sucheten; und wann diesen Fürsten wegen ihrer Heiraht solte zugesetzet werden/ dürf- ten wol ihr Bräutigam und Bruder so bald noch nicht räumen/ die sonst ehisten Abscheid zunehmen gesinnet währen. Der Gesante wolte sich weiter nicht einlassen/ sondern hielt an umb Morgenden Abschied und schriftliche Antwort/ welches sie ihm zu werben verhieß. Am späten Abend wurden beyde Fürstliche Bräute ihren Gemahlen zugeführet/ ungeach- tet die Böhmische wol der kühnheit gewesen währe/ ohn begleitung zu ihrem Herkules zu- gehen; wie dann ihr Bruder sie damit auffzohe/ und sie es mit dem wunsche beantwortete/ daß sie nur bald zu Padua anlangen möchten. Libussa hatte Frl. Klaren aus Teutschland Brustbildichen/ eines guten Tahlers breit/ sehr wol gemahlet/ und mit dero untergezeich- netem Nahmen/ von ihr zum Gedächtnis empfangen/ welches sie diesen Abend ohn gefehr fallen ließ/ und von Arbianes gefunden ward/ der aus dem Nahmen sahe/ wessen Bilde es wahr/ und verliebete sich dergestalt daran/ daß man ihn nachdem eine zeitlang nicht frö- lich sahe. Des folgenden Morgens gab man Sysimithres abscheid/ und keine fernere Ant- wort/ als einen schriftlichen Beweiß/ daß er zwey Schreiben an gehörigen Ort wol ein- geliefert/ und darauff mündliche Antwort empfangen hätte/ welche er seinem Könige/ ver- möge seiner Pflicht wol anzeigen würde. Fürstin Valiska aber schikte dem Gesanten bey Kleofis eine trefliche güldene Kette zur verehrung/ die er mit dank annam/ und ihrer Durchl. dabey zugedenken sich erboht. Tyriotes hatte sich in Fr. Valisken Kammerjungfer Ame- stris verliebet/ welches er Leches zuverstehen gab/ der ihm so wol zu hülffe kam/ daß sie ihm des dritten Tages hernach beygelegt ward; und weil er sich schon etlichemahl im gefechte wieder die Feinde rühmlich verhalten hatte/ schenkete ihm Pharnabazus eine freie Herr- schaft in Susiana/ und gab ihm 6000 Reuter zuführen/ die er so wol abrichtete/ daß unter allen Sufianern ihres gleichen nicht wahr. Also lebeten sie alle miteinander/ Herr und Knecht/ in täglicher fröligkeit/ ohn der elende Orsillos muste sich immerfort mit schweren Ketten schleppen/ und die unflätigste Arbeit bey sehr geringer Speise verrichten/ wobey ihm täglich die Peitsche gegeben ward/ und ihm noch das unerträglichste wahr/ daß er nicht eins um erleichterung anhalten durfte/ biß endlich des dritten Tages in dem Hochzeitfeste/ als er den Köchen Holz spaltete/ Libussa ihn ersahe/ und durch Timokles forschete/ was vor ein Mensch er währe; welchem er sein Unglük zuerkennen gab/ und sehr kläglich baht/ ihm ein untertähnigstes Bitte-Schreiben an die junge Groß Fürstin Valiska auffzusetzen/ daß sie vor ihn bey seinem Herrn Fabius umb linderung der Straffe/ oder da es möglich/ umb vorige Freyheit gnädigste Vorbitte tuhn möchte. Libussa wahr ohndaß mitleidig/ über- gab solches Schreiben ihrer Gn. Frauen bey der Mahlzeit/ welche es öffnete/ und folgen- den Inhalt lase: Ich der ehmahls verwägene/ nun eine Zeit her hart büssende/ und mit Ketten schwer beladene Va-
Fuͤnftes Buch, und verehelichet wuͤrde/ die hernaͤhſt ohn zweifel deſſen ſchwere Straffe zugewarten haͤttẽ;ſein Koͤnig Artabanus waͤhre von ſolcher Macht/ daß der Roͤmiſche Kaͤyſer ſich vor ihm fürchten muͤſte/ daher er ſeinen Lehntraͤgern ſolche beſpottung nicht zu gute halten wuͤrde. Das Fraͤulein antwortete ihm: Sie haͤtte der Fuͤrſten Sache wieder den Koͤnig nicht zu verfechten/ nur dieſes moͤchte er wol wiſſen/ daß die Parthen finden wuͤrden was ſie wol nicht ſucheten; und wañ dieſen Fuͤrſten wegen ihrer Heiraht ſolte zugeſetzet werden/ dürf- ten wol ihr Braͤutigam und Bruder ſo bald noch nicht raͤumen/ die ſonſt ehiſten Abſcheid zunehmen geſinnet waͤhren. Der Geſante wolte ſich weiter nicht einlaſſen/ ſondern hielt an umb Morgenden Abſchied uñ ſchriftliche Antwort/ welches ſie ihm zu werben verhieß. Am ſpaͤten Abend wurden beyde Fuͤrſtliche Braͤute ihren Gemahlen zugefuͤhret/ ungeach- tet die Boͤhmiſche wol der kuͤhnheit geweſen waͤhre/ ohn begleitung zu ihrem Herkules zu- gehen; wie dann ihr Bruder ſie damit auffzohe/ und ſie es mit dem wunſche beantwortete/ daß ſie nur bald zu Padua anlangen moͤchten. Libuſſa hatte Frl. Klaren aus Teutſchland Bruſtbildichen/ eines guten Tahlers breit/ ſehr wol gemahlet/ und mit dero untergezeich- netem Nahmen/ von ihr zum Gedaͤchtnis empfangen/ welches ſie dieſen Abend ohn gefehꝛ fallen ließ/ und von Arbianes gefunden ward/ der aus dem Nahmen ſahe/ weſſen Bilde es wahr/ und verliebete ſich dergeſtalt daran/ daß man ihn nachdem eine zeitlang nicht froͤ- lich ſahe. Des folgenden Morgens gab man Syſimithres abſcheid/ und keine fernere Ant- wort/ als einen ſchriftlichen Beweiß/ daß er zwey Schreiben an gehoͤrigen Ort wol ein- geliefert/ und darauff muͤndliche Antwort empfangen haͤtte/ welche er ſeinem Koͤnige/ ver- moͤge ſeiner Pflicht wol anzeigen wuͤrde. Fuͤrſtin Valiſka aber ſchikte dem Geſanten bey Kleofis eine trefliche guͤldene Kette zur verehrung/ die er mit dank añam/ uñ ihreꝛ Durchl. dabey zugedenken ſich erboht. Tyriotes hatte ſich in Fr. Valiſken Kammerjungfer Ame- ſtris verliebet/ welches er Leches zuverſtehen gab/ der ihm ſo wol zu huͤlffe kam/ daß ſie ihm des dritten Tages hernach beygelegt ward; und weil er ſich ſchon etlichemahl im gefechte wieder die Feinde ruͤhmlich verhalten hatte/ ſchenkete ihm Pharnabazus eine freie Herr- ſchaft in Suſiana/ und gab ihm 6000 Reuter zufuͤhren/ die er ſo wol abrichtete/ daß unter allen Sufianern ihres gleichen nicht wahr. Alſo lebeten ſie alle miteinander/ Herr und Knecht/ in taͤglicher froͤligkeit/ ohn der elende Orſillos muſte ſich immerfort mit ſchweren Ketten ſchleppen/ und die unflaͤtigſte Arbeit bey ſehr geringer Speiſe verrichtẽ/ wobey ihm taͤglich die Peitſche gegeben ward/ und ihm noch das unertraͤglichſte wahr/ daß er nicht eins um erleichterung anhalten durfte/ biß endlich des dritten Tages in dem Hochzeitfeſte/ als er den Koͤchen Holz ſpaltete/ Libuſſa ihn erſahe/ und durch Timokles forſchete/ was vor ein Menſch er waͤhre; welchem er ſein Ungluͤk zuerkennen gab/ und ſehr klaͤglich baht/ ihm ein untertaͤhnigſtes Bitte-Schreiben an die junge Groß Fuͤrſtin Valiſka auffzuſetzen/ daß ſie vor ihn bey ſeinem Herrn Fabius umb linderung der Straffe/ oder da es moͤglich/ umb vorige Freyheit gnaͤdigſte Vorbitte tuhn moͤchte. Libuſſa wahr ohndaß mitleidig/ uͤber- gab ſolches Schreiben ihrer Gn. Frauen bey der Mahlzeit/ welche es oͤffnete/ und folgen- den Inhalt laſe: Ich der ehmahls verwaͤgene/ nun eine Zeit her hart buͤſſende/ und mit Ketten ſchwer beladene Va-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0044" n="38"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes Buch,</hi></fw><lb/> und verehelichet wuͤrde/ die hernaͤhſt ohn zweifel deſſen ſchwere Straffe zugewarten haͤttẽ;<lb/> ſein Koͤnig Artabanus waͤhre von ſolcher Macht/ daß der Roͤmiſche Kaͤyſer ſich vor ihm<lb/> fürchten muͤſte/ daher er ſeinen Lehntraͤgern ſolche beſpottung nicht zu gute halten wuͤrde.<lb/> Das Fraͤulein antwortete ihm: Sie haͤtte der Fuͤrſten Sache wieder den Koͤnig nicht zu<lb/> verfechten/ nur dieſes moͤchte er wol wiſſen/ daß die Parthen finden wuͤrden was ſie wol<lb/> nicht ſucheten; und wañ dieſen Fuͤrſten wegen ihrer Heiraht ſolte zugeſetzet werden/ dürf-<lb/> ten wol ihr Braͤutigam und Bruder ſo bald noch nicht raͤumen/ die ſonſt ehiſten Abſcheid<lb/> zunehmen geſinnet waͤhren. Der Geſante wolte ſich weiter nicht einlaſſen/ ſondern hielt<lb/> an umb Morgenden Abſchied uñ ſchriftliche Antwort/ welches ſie ihm zu werben verhieß.<lb/> Am ſpaͤten Abend wurden beyde Fuͤrſtliche Braͤute ihren Gemahlen zugefuͤhret/ ungeach-<lb/> tet die Boͤhmiſche wol der kuͤhnheit geweſen waͤhre/ ohn begleitung zu ihrem Herkules zu-<lb/> gehen; wie dann ihr Bruder ſie damit auffzohe/ und ſie es mit dem wunſche beantwortete/<lb/> daß ſie nur bald zu Padua anlangen moͤchten. Libuſſa hatte Frl. Klaren aus Teutſchland<lb/> Bruſtbildichen/ eines guten Tahlers breit/ ſehr wol gemahlet/ und mit dero untergezeich-<lb/> netem Nahmen/ von ihr zum Gedaͤchtnis empfangen/ welches ſie dieſen Abend ohn gefehꝛ<lb/> fallen ließ/ und von Arbianes gefunden ward/ der aus dem Nahmen ſahe/ weſſen Bilde es<lb/> wahr/ und verliebete ſich dergeſtalt daran/ daß man ihn nachdem eine zeitlang nicht froͤ-<lb/> lich ſahe. Des folgenden Morgens gab man Syſimithres abſcheid/ und keine fernere Ant-<lb/> wort/ als einen ſchriftlichen Beweiß/ daß er zwey Schreiben an gehoͤrigen Ort wol ein-<lb/> geliefert/ und darauff muͤndliche Antwort empfangen haͤtte/ welche er ſeinem Koͤnige/ ver-<lb/> moͤge ſeiner Pflicht wol anzeigen wuͤrde. Fuͤrſtin Valiſka aber ſchikte dem Geſanten bey<lb/> Kleofis eine trefliche guͤldene Kette zur verehrung/ die er mit dank añam/ uñ ihreꝛ Durchl.<lb/> dabey zugedenken ſich erboht. Tyriotes hatte ſich in Fr. Valiſken Kammerjungfer Ame-<lb/> ſtris verliebet/ welches er Leches zuverſtehen gab/ der ihm ſo wol zu huͤlffe kam/ daß ſie ihm<lb/> des dritten Tages hernach beygelegt ward; und weil er ſich ſchon etlichemahl im gefechte<lb/> wieder die Feinde ruͤhmlich verhalten hatte/ ſchenkete ihm Pharnabazus eine freie Herr-<lb/> ſchaft in Suſiana/ und gab ihm 6000 Reuter zufuͤhren/ die er ſo wol abrichtete/ daß unter<lb/> allen Sufianern ihres gleichen nicht wahr. Alſo lebeten ſie alle miteinander/ Herr und<lb/> Knecht/ in taͤglicher froͤligkeit/ ohn der elende Orſillos muſte ſich immerfort mit ſchweren<lb/> Ketten ſchleppen/ und die unflaͤtigſte Arbeit bey ſehr geringer Speiſe verrichtẽ/ wobey ihm<lb/> taͤglich die Peitſche gegeben ward/ und ihm noch das unertraͤglichſte wahr/ daß er nicht<lb/> eins um erleichterung anhalten durfte/ biß endlich des dritten Tages in dem Hochzeitfeſte/<lb/> als er den Koͤchen Holz ſpaltete/ Libuſſa ihn erſahe/ und durch Timokles forſchete/ was vor<lb/> ein Menſch er waͤhre; welchem er ſein Ungluͤk zuerkennen gab/ und ſehr klaͤglich baht/ ihm<lb/> ein untertaͤhnigſtes Bitte-Schreiben an die junge Groß Fuͤrſtin Valiſka auffzuſetzen/ daß<lb/> ſie vor ihn bey ſeinem Herrn Fabius umb linderung der Straffe/ oder da es moͤglich/ umb<lb/> vorige Freyheit gnaͤdigſte Vorbitte tuhn moͤchte. Libuſſa wahr ohndaß mitleidig/ uͤber-<lb/> gab ſolches Schreiben ihrer Gn. Frauen bey der Mahlzeit/ welche es oͤffnete/ und folgen-<lb/> den Inhalt laſe:</p><lb/> <p>Ich der ehmahls verwaͤgene/ nun eine Zeit her hart buͤſſende/ und mit Ketten ſchwer beladene<lb/> Orſillos/ falle vor der hoͤchſtberuͤhmeten Barmherzigkeit der Durchleuchtigſten Groß Fuͤrſtin Frau<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Va-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [38/0044]
Fuͤnftes Buch,
und verehelichet wuͤrde/ die hernaͤhſt ohn zweifel deſſen ſchwere Straffe zugewarten haͤttẽ;
ſein Koͤnig Artabanus waͤhre von ſolcher Macht/ daß der Roͤmiſche Kaͤyſer ſich vor ihm
fürchten muͤſte/ daher er ſeinen Lehntraͤgern ſolche beſpottung nicht zu gute halten wuͤrde.
Das Fraͤulein antwortete ihm: Sie haͤtte der Fuͤrſten Sache wieder den Koͤnig nicht zu
verfechten/ nur dieſes moͤchte er wol wiſſen/ daß die Parthen finden wuͤrden was ſie wol
nicht ſucheten; und wañ dieſen Fuͤrſten wegen ihrer Heiraht ſolte zugeſetzet werden/ dürf-
ten wol ihr Braͤutigam und Bruder ſo bald noch nicht raͤumen/ die ſonſt ehiſten Abſcheid
zunehmen geſinnet waͤhren. Der Geſante wolte ſich weiter nicht einlaſſen/ ſondern hielt
an umb Morgenden Abſchied uñ ſchriftliche Antwort/ welches ſie ihm zu werben verhieß.
Am ſpaͤten Abend wurden beyde Fuͤrſtliche Braͤute ihren Gemahlen zugefuͤhret/ ungeach-
tet die Boͤhmiſche wol der kuͤhnheit geweſen waͤhre/ ohn begleitung zu ihrem Herkules zu-
gehen; wie dann ihr Bruder ſie damit auffzohe/ und ſie es mit dem wunſche beantwortete/
daß ſie nur bald zu Padua anlangen moͤchten. Libuſſa hatte Frl. Klaren aus Teutſchland
Bruſtbildichen/ eines guten Tahlers breit/ ſehr wol gemahlet/ und mit dero untergezeich-
netem Nahmen/ von ihr zum Gedaͤchtnis empfangen/ welches ſie dieſen Abend ohn gefehꝛ
fallen ließ/ und von Arbianes gefunden ward/ der aus dem Nahmen ſahe/ weſſen Bilde es
wahr/ und verliebete ſich dergeſtalt daran/ daß man ihn nachdem eine zeitlang nicht froͤ-
lich ſahe. Des folgenden Morgens gab man Syſimithres abſcheid/ und keine fernere Ant-
wort/ als einen ſchriftlichen Beweiß/ daß er zwey Schreiben an gehoͤrigen Ort wol ein-
geliefert/ und darauff muͤndliche Antwort empfangen haͤtte/ welche er ſeinem Koͤnige/ ver-
moͤge ſeiner Pflicht wol anzeigen wuͤrde. Fuͤrſtin Valiſka aber ſchikte dem Geſanten bey
Kleofis eine trefliche guͤldene Kette zur verehrung/ die er mit dank añam/ uñ ihreꝛ Durchl.
dabey zugedenken ſich erboht. Tyriotes hatte ſich in Fr. Valiſken Kammerjungfer Ame-
ſtris verliebet/ welches er Leches zuverſtehen gab/ der ihm ſo wol zu huͤlffe kam/ daß ſie ihm
des dritten Tages hernach beygelegt ward; und weil er ſich ſchon etlichemahl im gefechte
wieder die Feinde ruͤhmlich verhalten hatte/ ſchenkete ihm Pharnabazus eine freie Herr-
ſchaft in Suſiana/ und gab ihm 6000 Reuter zufuͤhren/ die er ſo wol abrichtete/ daß unter
allen Sufianern ihres gleichen nicht wahr. Alſo lebeten ſie alle miteinander/ Herr und
Knecht/ in taͤglicher froͤligkeit/ ohn der elende Orſillos muſte ſich immerfort mit ſchweren
Ketten ſchleppen/ und die unflaͤtigſte Arbeit bey ſehr geringer Speiſe verrichtẽ/ wobey ihm
taͤglich die Peitſche gegeben ward/ und ihm noch das unertraͤglichſte wahr/ daß er nicht
eins um erleichterung anhalten durfte/ biß endlich des dritten Tages in dem Hochzeitfeſte/
als er den Koͤchen Holz ſpaltete/ Libuſſa ihn erſahe/ und durch Timokles forſchete/ was vor
ein Menſch er waͤhre; welchem er ſein Ungluͤk zuerkennen gab/ und ſehr klaͤglich baht/ ihm
ein untertaͤhnigſtes Bitte-Schreiben an die junge Groß Fuͤrſtin Valiſka auffzuſetzen/ daß
ſie vor ihn bey ſeinem Herrn Fabius umb linderung der Straffe/ oder da es moͤglich/ umb
vorige Freyheit gnaͤdigſte Vorbitte tuhn moͤchte. Libuſſa wahr ohndaß mitleidig/ uͤber-
gab ſolches Schreiben ihrer Gn. Frauen bey der Mahlzeit/ welche es oͤffnete/ und folgen-
den Inhalt laſe:
Ich der ehmahls verwaͤgene/ nun eine Zeit her hart buͤſſende/ und mit Ketten ſchwer beladene
Orſillos/ falle vor der hoͤchſtberuͤhmeten Barmherzigkeit der Durchleuchtigſten Groß Fuͤrſtin Frau
Va-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |