Dimitrie [Moldau, Woiwode], (Cantemir, Dimitrie): Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen. Hamburg, 1745.Osmanische Geschichte wolle, wenn er ein so göttliches 16 und dem gesammten osmanischen Reiche sovortheilhaftes Unternehmen vollbringen würde. Mustäfa bekommt durch die- ses Versprechen Muth, wirft das türkische Kleid weg, und gehet als ein Flücht- ling zu den Franken 17 über, die zu Pera wohnen. Bey diesen beklaget er mit verstellten Threnen, daß er seine Religion abgeschworen habe, und flehet dieselben inständig an, daß sie ihn in Schutz nehmen und machen möchten, daß er in sein Vaterland entfliehen könnte. Er setzet hinzu: er wolle lieber in dem äußersten Elende unter den Christen leben, als mit Verlust seiner Seele die höchste Ehrenstelle an dem türkischen Hofe genießen. Die Franken stellen ihm gleich Glauben zu, bedauren seinen Zustand, und bringen ihn auf ein Schiff, das nach Italien segelt, darauf er in wenig Tagen zu Neapel anlanget. Dschem, der sich gerade daselbst aufhielte, erfähret, daß ein vortrefflicher Bar- bier aus der Türkey angekommen sey, und befiehlet (vielleicht aus Neugier, zu [Spaltenumbruch] Kuron Häki itschün, bey der Wahrheit des Kurons; Pejgamberüng pakj Ruhi itschün, bey dem reinen Geiste des Propheten; u. s. w. 16 göttliches] Die Befehle des Kaisers, sie seyen von welcher Art als sie wollen, wer- den von den Türken nicht anders angenom- men, als wenn sie aus der Hand Gottes kä- men, und der Ungehorsam gegen dieselben wird für die abscheulichste Gottlosigkeit gerech- net. Daher, wenn der oberste Weßir ums Leben gebracht werden soll: so träget der Kaiser die Vollziehung seines Urtheils nie- mand anderem, als dem Weßire selbst, auf, und dieses thut er in einem Schreiben von folgendem Inhalte. "Da du um dieser "oder jener Verbrechen willen den Tod ver- "dienest: so ist unser Belieben, daß du, nach- "dem du das Obdest" (das ist, das Wa- schen des Hauptes, der Hände und Füße) "verrichtet, und das gewöhnliche Nemaß" (oder Gebet) "gethan hast, deinen Kopf "diesem unserm Kapudschi Baschi überant- "worten sollst." Wenn es nun auch gleich in des Weßirs Gewalt stehen sollte, sich zu widersetzen: so leistet er dennoch diesem Be- [Spaltenumbruch] fehle willigen Gehorsam, aus Furcht (als ein Uebertreter des kaiserlichen Befehls), für einen Unglaubigen geachtet und von dem Dschemaet oder Uemmeti Muhämmed (nach der Sprache der Christen, von der Kirche) aus- geschlossen zu werden. Dieses wiederfuhr zu meiner Zeit einigen großen Männern, die sich weigerten, dem Befehle des Kaisers Folge zu leisten. Denn ob sie gleich durch die Flucht oder Hülfe der Waffen sich von der Gefahr be- freyeten: so mußten sie doch nachgehends beständig den Spottnamen Firari oder Flücht- linge tragen; als Firari Häsen Pascha, und Firari Ismäil Pascha. Ja, der Schimpf er- bet so gar auf ihre Söhne, die gleichsam zur ewigen Schande Firari Ogulleri (Söhne der Flüchtlinge) genennet werden. 17 Franken] Es ist bey den Türken ge- wöhnlich, daß sie fast alle christlichen Völker (die Polen, Ungarn und andere, die lange Kleider tragen, ausgenommen), insonderheit aber die Italiener, mit dem Namen Efrendsch belegen, der insgemein Firenkj ausgesprochen wird. Sie geben aber doch auch einem ieden Volke seinen eigenen Namen: als die Deut- wissen,
Osmaniſche Geſchichte wolle, wenn er ein ſo goͤttliches 16 und dem geſammten osmaniſchen Reiche ſovortheilhaftes Unternehmen vollbringen wuͤrde. Muſtaͤfa bekommt durch die- ſes Verſprechen Muth, wirft das tuͤrkiſche Kleid weg, und gehet als ein Fluͤcht- ling zu den Franken 17 uͤber, die zu Pera wohnen. Bey dieſen beklaget er mit verſtellten Threnen, daß er ſeine Religion abgeſchworen habe, und flehet dieſelben inſtaͤndig an, daß ſie ihn in Schutz nehmen und machen moͤchten, daß er in ſein Vaterland entfliehen koͤnnte. Er ſetzet hinzu: er wolle lieber in dem aͤußerſten Elende unter den Chriſten leben, als mit Verluſt ſeiner Seele die hoͤchſte Ehrenſtelle an dem tuͤrkiſchen Hofe genießen. Die Franken ſtellen ihm gleich Glauben zu, bedauren ſeinen Zuſtand, und bringen ihn auf ein Schiff, das nach Italien ſegelt, darauf er in wenig Tagen zu Neapel anlanget. Dſchem, der ſich gerade daſelbſt aufhielte, erfaͤhret, daß ein vortrefflicher Bar- bier aus der Tuͤrkey angekommen ſey, und befiehlet (vielleicht aus Neugier, zu [Spaltenumbruch] Kuron Haͤki itſchuͤn, bey der Wahrheit des Kurons; Pejgamberuͤng pakj Ruhi itſchuͤn, bey dem reinen Geiſte des Propheten; u. ſ. w. 16 goͤttliches] Die Befehle des Kaiſers, ſie ſeyen von welcher Art als ſie wollen, wer- den von den Tuͤrken nicht anders angenom- men, als wenn ſie aus der Hand Gottes kaͤ- men, und der Ungehorſam gegen dieſelben wird fuͤr die abſcheulichſte Gottloſigkeit gerech- net. Daher, wenn der oberſte Weßir ums Leben gebracht werden ſoll: ſo traͤget der Kaiſer die Vollziehung ſeines Urtheils nie- mand anderem, als dem Weßire ſelbſt, auf, und dieſes thut er in einem Schreiben von folgendem Inhalte. “Da du um dieſer “oder jener Verbrechen willen den Tod ver- “dieneſt: ſo iſt unſer Belieben, daß du, nach- “dem du das Obdeſt„ (das iſt, das Wa- ſchen des Hauptes, der Haͤnde und Fuͤße) “verrichtet, und das gewoͤhnliche Nemaß„ (oder Gebet) “gethan haſt, deinen Kopf “dieſem unſerm Kapudſchi Baſchi uͤberant- “worten ſollſt.„ Wenn es nun auch gleich in des Weßirs Gewalt ſtehen ſollte, ſich zu widerſetzen: ſo leiſtet er dennoch dieſem Be- [Spaltenumbruch] fehle willigen Gehorſam, aus Furcht (als ein Uebertreter des kaiſerlichen Befehls), fuͤr einen Unglaubigen geachtet und von dem Dſchemaet oder Uemmeti Muhaͤmmed (nach der Sprache der Chriſten, von der Kirche) aus- geſchloſſen zu werden. Dieſes wiederfuhr zu meiner Zeit einigen großen Maͤnnern, die ſich weigerten, dem Befehle des Kaiſers Folge zu leiſten. Denn ob ſie gleich durch die Flucht oder Huͤlfe der Waffen ſich von der Gefahr be- freyeten: ſo mußten ſie doch nachgehends beſtaͤndig den Spottnamen Firari oder Fluͤcht- linge tragen; als Firari Haͤſen Paſcha, und Firari Ismaͤil Paſcha. Ja, der Schimpf er- bet ſo gar auf ihre Soͤhne, die gleichſam zur ewigen Schande Firari Ogulleri (Soͤhne der Fluͤchtlinge) genennet werden. 17 Franken] Es iſt bey den Tuͤrken ge- woͤhnlich, daß ſie faſt alle chriſtlichen Voͤlker (die Polen, Ungarn und andere, die lange Kleider tragen, ausgenommen), inſonderheit aber die Italiener, mit dem Namen Efrendſch belegen, der insgemein Firenkj ausgeſprochen wird. Sie geben aber doch auch einem ieden Volke ſeinen eigenen Namen: als die Deut- wiſſen,
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0266" n="180"/><fw place="top" type="header">Osmaniſche Geſchichte</fw><lb/> wolle, wenn er ein ſo goͤttliches <note place="end" n="16"/> und dem geſammten osmaniſchen Reiche ſo<lb/> vortheilhaftes Unternehmen vollbringen wuͤrde. Muſtaͤfa bekommt durch die-<lb/> ſes Verſprechen Muth, wirft das tuͤrkiſche Kleid weg, und gehet als ein Fluͤcht-<lb/> ling zu den Franken <note place="end" n="17"/> uͤber, die zu Pera wohnen. Bey dieſen beklaget er<lb/> mit verſtellten Threnen, daß er ſeine Religion abgeſchworen habe, und flehet<lb/> dieſelben inſtaͤndig an, daß ſie ihn in Schutz nehmen und machen moͤchten, daß<lb/> er in ſein Vaterland entfliehen koͤnnte. Er ſetzet hinzu: er wolle lieber in dem<lb/> aͤußerſten Elende unter den Chriſten leben, als mit Verluſt ſeiner Seele die<lb/> hoͤchſte Ehrenſtelle an dem tuͤrkiſchen Hofe genießen. Die Franken ſtellen ihm<lb/> gleich Glauben zu, bedauren ſeinen Zuſtand, und bringen ihn auf ein Schiff,<lb/> das nach Italien ſegelt, darauf er in wenig Tagen zu Neapel anlanget.<lb/> Dſchem, der ſich gerade daſelbſt aufhielte, erfaͤhret, daß ein vortrefflicher Bar-<lb/> bier aus der Tuͤrkey angekommen ſey, und befiehlet (vielleicht aus Neugier, zu<lb/> <fw place="bottom" type="catch">wiſſen,</fw><lb/><cb n="1"/><lb/><note xml:id="Z266" prev="#Z265" place="end">Kuron Haͤki itſchuͤn, bey der Wahrheit des<lb/> Kurons; Pejgamberuͤng pakj Ruhi itſchuͤn,<lb/> bey dem reinen Geiſte des Propheten; u. ſ. w.</note><lb/><note place="end" n="16">goͤttliches] Die Befehle des Kaiſers,<lb/> ſie ſeyen von welcher Art als ſie wollen, wer-<lb/> den von den Tuͤrken nicht anders angenom-<lb/> men, als wenn ſie aus der Hand Gottes kaͤ-<lb/> men, und der Ungehorſam gegen dieſelben<lb/> wird fuͤr die abſcheulichſte Gottloſigkeit gerech-<lb/> net. Daher, wenn der oberſte Weßir ums<lb/> Leben gebracht werden ſoll: ſo traͤget der<lb/> Kaiſer die Vollziehung ſeines Urtheils nie-<lb/> mand anderem, als dem Weßire ſelbſt, auf,<lb/> und dieſes thut er in einem Schreiben von<lb/> folgendem Inhalte. “Da du um dieſer<lb/> “oder jener Verbrechen willen den Tod ver-<lb/> “dieneſt: ſo iſt unſer Belieben, daß du, nach-<lb/> “dem du das Obdeſt„ (das iſt, das Wa-<lb/> ſchen des Hauptes, der Haͤnde und Fuͤße)<lb/> “verrichtet, und das gewoͤhnliche Nemaß„<lb/> (oder Gebet) “gethan haſt, deinen Kopf<lb/> “dieſem unſerm Kapudſchi Baſchi uͤberant-<lb/> “worten ſollſt.„ Wenn es nun auch gleich<lb/> in des Weßirs Gewalt ſtehen ſollte, ſich zu<lb/> widerſetzen: ſo leiſtet er dennoch dieſem Be-<lb/><cb n="2"/><lb/> fehle willigen Gehorſam, aus Furcht (als<lb/> ein Uebertreter des kaiſerlichen Befehls), fuͤr<lb/> einen Unglaubigen geachtet und von dem<lb/> Dſchemaet oder Uemmeti Muhaͤmmed (nach<lb/> der Sprache der Chriſten, von der Kirche) aus-<lb/> geſchloſſen zu werden. Dieſes wiederfuhr zu<lb/> meiner Zeit einigen großen Maͤnnern, die<lb/> ſich weigerten, dem Befehle des Kaiſers Folge<lb/> zu leiſten. Denn ob ſie gleich durch die Flucht<lb/> oder Huͤlfe der Waffen ſich von der Gefahr be-<lb/> freyeten: ſo mußten ſie doch nachgehends<lb/> beſtaͤndig den Spottnamen Firari oder Fluͤcht-<lb/> linge tragen; als Firari Haͤſen Paſcha, und<lb/> Firari Ismaͤil Paſcha. Ja, der Schimpf er-<lb/> bet ſo gar auf ihre Soͤhne, die gleichſam zur<lb/> ewigen Schande Firari Ogulleri (Soͤhne der<lb/> Fluͤchtlinge) genennet werden.</note><lb/><note xml:id="E266" next="#E267" place="end" n="17">Franken] Es iſt bey den Tuͤrken ge-<lb/> woͤhnlich, daß ſie faſt alle chriſtlichen Voͤlker<lb/> (die Polen, Ungarn und andere, die lange<lb/> Kleider tragen, ausgenommen), inſonderheit<lb/> aber die Italiener, mit dem Namen Efrendſch<lb/> belegen, der insgemein Firenkj ausgeſprochen<lb/> wird. Sie geben aber doch auch einem ieden<lb/> Volke ſeinen eigenen Namen: als die Deut-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſchen</fw></note><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [180/0266]
Osmaniſche Geſchichte
wolle, wenn er ein ſo goͤttliches
¹⁶
und dem geſammten osmaniſchen Reiche ſo
vortheilhaftes Unternehmen vollbringen wuͤrde. Muſtaͤfa bekommt durch die-
ſes Verſprechen Muth, wirft das tuͤrkiſche Kleid weg, und gehet als ein Fluͤcht-
ling zu den Franken
¹⁷
uͤber, die zu Pera wohnen. Bey dieſen beklaget er
mit verſtellten Threnen, daß er ſeine Religion abgeſchworen habe, und flehet
dieſelben inſtaͤndig an, daß ſie ihn in Schutz nehmen und machen moͤchten, daß
er in ſein Vaterland entfliehen koͤnnte. Er ſetzet hinzu: er wolle lieber in dem
aͤußerſten Elende unter den Chriſten leben, als mit Verluſt ſeiner Seele die
hoͤchſte Ehrenſtelle an dem tuͤrkiſchen Hofe genießen. Die Franken ſtellen ihm
gleich Glauben zu, bedauren ſeinen Zuſtand, und bringen ihn auf ein Schiff,
das nach Italien ſegelt, darauf er in wenig Tagen zu Neapel anlanget.
Dſchem, der ſich gerade daſelbſt aufhielte, erfaͤhret, daß ein vortrefflicher Bar-
bier aus der Tuͤrkey angekommen ſey, und befiehlet (vielleicht aus Neugier, zu
wiſſen,
Kuron Haͤki itſchuͤn, bey der Wahrheit des
Kurons; Pejgamberuͤng pakj Ruhi itſchuͤn,
bey dem reinen Geiſte des Propheten; u. ſ. w.
¹⁶ goͤttliches] Die Befehle des Kaiſers,
ſie ſeyen von welcher Art als ſie wollen, wer-
den von den Tuͤrken nicht anders angenom-
men, als wenn ſie aus der Hand Gottes kaͤ-
men, und der Ungehorſam gegen dieſelben
wird fuͤr die abſcheulichſte Gottloſigkeit gerech-
net. Daher, wenn der oberſte Weßir ums
Leben gebracht werden ſoll: ſo traͤget der
Kaiſer die Vollziehung ſeines Urtheils nie-
mand anderem, als dem Weßire ſelbſt, auf,
und dieſes thut er in einem Schreiben von
folgendem Inhalte. “Da du um dieſer
“oder jener Verbrechen willen den Tod ver-
“dieneſt: ſo iſt unſer Belieben, daß du, nach-
“dem du das Obdeſt„ (das iſt, das Wa-
ſchen des Hauptes, der Haͤnde und Fuͤße)
“verrichtet, und das gewoͤhnliche Nemaß„
(oder Gebet) “gethan haſt, deinen Kopf
“dieſem unſerm Kapudſchi Baſchi uͤberant-
“worten ſollſt.„ Wenn es nun auch gleich
in des Weßirs Gewalt ſtehen ſollte, ſich zu
widerſetzen: ſo leiſtet er dennoch dieſem Be-
fehle willigen Gehorſam, aus Furcht (als
ein Uebertreter des kaiſerlichen Befehls), fuͤr
einen Unglaubigen geachtet und von dem
Dſchemaet oder Uemmeti Muhaͤmmed (nach
der Sprache der Chriſten, von der Kirche) aus-
geſchloſſen zu werden. Dieſes wiederfuhr zu
meiner Zeit einigen großen Maͤnnern, die
ſich weigerten, dem Befehle des Kaiſers Folge
zu leiſten. Denn ob ſie gleich durch die Flucht
oder Huͤlfe der Waffen ſich von der Gefahr be-
freyeten: ſo mußten ſie doch nachgehends
beſtaͤndig den Spottnamen Firari oder Fluͤcht-
linge tragen; als Firari Haͤſen Paſcha, und
Firari Ismaͤil Paſcha. Ja, der Schimpf er-
bet ſo gar auf ihre Soͤhne, die gleichſam zur
ewigen Schande Firari Ogulleri (Soͤhne der
Fluͤchtlinge) genennet werden.
¹⁷ Franken] Es iſt bey den Tuͤrken ge-
woͤhnlich, daß ſie faſt alle chriſtlichen Voͤlker
(die Polen, Ungarn und andere, die lange
Kleider tragen, ausgenommen), inſonderheit
aber die Italiener, mit dem Namen Efrendſch
belegen, der insgemein Firenkj ausgeſprochen
wird. Sie geben aber doch auch einem ieden
Volke ſeinen eigenen Namen: als die Deut-
ſchen
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |