Dimitrie [Moldau, Woiwode], (Cantemir, Dimitrie): Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen. Hamburg, 1745.Osmanische Geschichte Nachbarn hingegen gereichte es zu großem Schrecken. Die Kosaken hattenbisher sowol Polen als Rußland gute Dienste gethan, nicht allein durch ihre täglichen Streifereyen in die osmanischen Länder; sondern auch, weil ihr Land, das voll enger Pässe und Moräste ist, für eine Vormauer von beyden Reichen gehalten wurde: und da diese solchergestalt weggerissen war; so hatten sie Ur- sache zu fürchten, sie möchten itzo eben so viel Schaden von ihnen zu gewarten haben, als die müsülmanischen Länder vorher von ihnen erlitten hatten. Daher fassete der König in Polen, dem sie bisher unterworfen gewesen waren, den Entschluß, den schuldigen Gehorsam gegen das osmanische Reich bey ihnen aus- zurotten, ehe derselbe tiefe Wurzeln schlagen könnte. Er schickte also zuerst ein starkes Kriegesheer gegen sie aus, drang durch Hülfe derjenigen von densel- ben, die ihnen noch geneigt waren, in ihr Land ein, und richtete große Verwü- stung darinnen an. von Muhämmed anfangs freund- schaftlich erin-nert; 11. Dieses Verfahren hätte schon hinlänglich seyn können, gegen den 12 Saktsche] vor diesem Obluzitscha genennet. Es ist eine Stadt an dem südli- chen Ufer der Donau, nicht weit von Galatsch in der Moldau gelegen. Die sehr alten Ge- bäude, die daselbst stehen, zeugen von dem Alter derselben. Von wem sie aber erbauet worden: davon ist keine Spur zu finden, weder an den Mauren, noch in den Grund- legungen. Es scheinet aber doch, daß es [Spaltenumbruch] ein Werk der römischen Pflanzstädte in Da- cien, oder vielleicht der Dacier selbst, sey; dergleichen Fultscha, Babadagi, Karasa und andere sehr alte Städte in diesem Lande sind. 13 Selim Gjiraj] der berühmteste Chan der Tatarn unserer Zeit, ein Fürst, der eben so viel Klugheit als Tapferkeit besitzet. "bittest.
Osmaniſche Geſchichte Nachbarn hingegen gereichte es zu großem Schrecken. Die Koſaken hattenbisher ſowol Polen als Rußland gute Dienſte gethan, nicht allein durch ihre taͤglichen Streifereyen in die osmaniſchen Laͤnder; ſondern auch, weil ihr Land, das voll enger Paͤſſe und Moraͤſte iſt, fuͤr eine Vormauer von beyden Reichen gehalten wurde: und da dieſe ſolchergeſtalt weggeriſſen war; ſo hatten ſie Ur- ſache zu fuͤrchten, ſie moͤchten itzo eben ſo viel Schaden von ihnen zu gewarten haben, als die muͤſuͤlmaniſchen Laͤnder vorher von ihnen erlitten hatten. Daher faſſete der Koͤnig in Polen, dem ſie bisher unterworfen geweſen waren, den Entſchluß, den ſchuldigen Gehorſam gegen das osmaniſche Reich bey ihnen aus- zurotten, ehe derſelbe tiefe Wurzeln ſchlagen koͤnnte. Er ſchickte alſo zuerſt ein ſtarkes Kriegesheer gegen ſie aus, drang durch Huͤlfe derjenigen von denſel- ben, die ihnen noch geneigt waren, in ihr Land ein, und richtete große Verwuͤ- ſtung darinnen an. von Muhaͤmmed anfangs freund- ſchaftlich erin-nert; 11. Dieſes Verfahren haͤtte ſchon hinlaͤnglich ſeyn koͤnnen, gegen den 12 Saktſche] vor dieſem Obluzitſcha genennet. Es iſt eine Stadt an dem ſuͤdli- chen Ufer der Donau, nicht weit von Galatſch in der Moldau gelegen. Die ſehr alten Ge- baͤude, die daſelbſt ſtehen, zeugen von dem Alter derſelben. Von wem ſie aber erbauet worden: davon iſt keine Spur zu finden, weder an den Mauren, noch in den Grund- legungen. Es ſcheinet aber doch, daß es [Spaltenumbruch] ein Werk der roͤmiſchen Pflanzſtaͤdte in Da- cien, oder vielleicht der Dacier ſelbſt, ſey; dergleichen Fultſcha, Babadagi, Karaſa und andere ſehr alte Staͤdte in dieſem Lande ſind. 13 Selim Gjiraj] der beruͤhmteſte Chan der Tatarn unſerer Zeit, ein Fuͤrſt, der eben ſo viel Klugheit als Tapferkeit beſitzet. “bitteſt.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0512" n="404"/><fw place="top" type="header">Osmaniſche Geſchichte</fw><lb/> Nachbarn hingegen gereichte es zu großem Schrecken. Die Koſaken hatten<lb/> bisher ſowol Polen als Rußland gute Dienſte gethan, nicht allein durch ihre<lb/> taͤglichen Streifereyen in die osmaniſchen Laͤnder; ſondern auch, weil ihr Land,<lb/> das voll enger Paͤſſe und Moraͤſte iſt, fuͤr eine Vormauer von beyden Reichen<lb/> gehalten wurde: und da dieſe ſolchergeſtalt weggeriſſen war; ſo hatten ſie Ur-<lb/> ſache zu fuͤrchten, ſie moͤchten itzo eben ſo viel Schaden von ihnen zu gewarten<lb/> haben, als die muͤſuͤlmaniſchen Laͤnder vorher von ihnen erlitten hatten. Daher<lb/> faſſete der Koͤnig in Polen, dem ſie bisher unterworfen geweſen waren, den<lb/> Entſchluß, den ſchuldigen Gehorſam gegen das osmaniſche Reich bey ihnen aus-<lb/> zurotten, ehe derſelbe tiefe Wurzeln ſchlagen koͤnnte. Er ſchickte alſo zuerſt<lb/> ein ſtarkes Kriegesheer gegen ſie aus, drang durch Huͤlfe derjenigen von denſel-<lb/> ben, die ihnen noch geneigt waren, in ihr Land ein, und richtete große Verwuͤ-<lb/> ſtung darinnen an.</p><lb/> <note place="left">wird deswegen<lb/> von Muhaͤmmed<lb/> anfangs freund-<lb/> ſchaftlich erin-nert;</note> </div><lb/> <div n="3"> <head>11.</head> <p>Dieſes Verfahren haͤtte ſchon hinlaͤnglich ſeyn koͤnnen, gegen den<lb/> Koͤnig in Polen den Krieg zu erklaͤren; wenn nicht der Sultan nach ſeiner<lb/> Billigkeit es fuͤr noͤthig erachtet haͤtte, den Friedensbruͤchigen noch vorher zu war-<lb/> nen. Zu dem Ende ſchickte er einen Tſchawſch an den Koͤnig in Polen, und<lb/> ließ ihm durch denſelben ein Schreiben uͤberbringen, von folgendem Inhalte.<lb/> “Wir vernehmen, daß du den Frieden zuerſt brichſt, der zwiſchen deinem Rei-<lb/> “che und unſerer Majeſtaͤt errichtet, und bisher auf beyden Seiten heilig iſt<lb/> “gehalten worden, indem du die Koſaken angreifeſt, die, wie du weißeſt, unter<lb/> “den Schatten unſerer Fluͤgel ihre Zuflucht genommen haben. Nun koͤnnten<lb/> “wir zwar, nach der Vorſchrift unſers heiligen Geſetzes, dich unverzuͤglich fuͤr<lb/> “einen Feind erklaͤren, und dir zu erkennen geben, was das ſey, einen ſtille-<lb/> “liegenden Loͤwen zu reizen. Weil wir aber mit deiner Schwaͤche Bedauer-<lb/> “niß haben: ſo achten wir es fuͤr dienlich, dich vorher zu erinnern, daß du<lb/> “deine ungerechte Hand von den Koſaken abzieheſt, deine Voͤlker aus ihrem<lb/> “Lande zuruͤck berufeſt, und uns wegen des Vorgegangenen um Verzeihung<lb/> <fw place="bottom" type="catch">“bitteſt.</fw><lb/><cb n="1"/><lb/><note place="end" n="12">Saktſche] vor dieſem Obluzitſcha<lb/> genennet. Es iſt eine Stadt an dem ſuͤdli-<lb/> chen Ufer der Donau, nicht weit von Galatſch<lb/> in der Moldau gelegen. Die ſehr alten Ge-<lb/> baͤude, die daſelbſt ſtehen, zeugen von dem<lb/> Alter derſelben. Von wem ſie aber erbauet<lb/> worden: davon iſt keine Spur zu finden,<lb/> weder an den Mauren, noch in den Grund-<lb/> legungen. Es ſcheinet aber doch, daß es<lb/><cb n="2"/><lb/> ein Werk der roͤmiſchen Pflanzſtaͤdte in Da-<lb/> cien, oder vielleicht der Dacier ſelbſt, ſey;<lb/> dergleichen Fultſcha, Babadagi, Karaſa und<lb/> andere ſehr alte Staͤdte in dieſem Lande ſind.</note><lb/><note place="end" n="13">Selim Gjiraj] der beruͤhmteſte Chan<lb/> der Tatarn unſerer Zeit, ein Fuͤrſt, der eben<lb/> ſo viel Klugheit als Tapferkeit beſitzet.</note><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [404/0512]
Osmaniſche Geſchichte
Nachbarn hingegen gereichte es zu großem Schrecken. Die Koſaken hatten
bisher ſowol Polen als Rußland gute Dienſte gethan, nicht allein durch ihre
taͤglichen Streifereyen in die osmaniſchen Laͤnder; ſondern auch, weil ihr Land,
das voll enger Paͤſſe und Moraͤſte iſt, fuͤr eine Vormauer von beyden Reichen
gehalten wurde: und da dieſe ſolchergeſtalt weggeriſſen war; ſo hatten ſie Ur-
ſache zu fuͤrchten, ſie moͤchten itzo eben ſo viel Schaden von ihnen zu gewarten
haben, als die muͤſuͤlmaniſchen Laͤnder vorher von ihnen erlitten hatten. Daher
faſſete der Koͤnig in Polen, dem ſie bisher unterworfen geweſen waren, den
Entſchluß, den ſchuldigen Gehorſam gegen das osmaniſche Reich bey ihnen aus-
zurotten, ehe derſelbe tiefe Wurzeln ſchlagen koͤnnte. Er ſchickte alſo zuerſt
ein ſtarkes Kriegesheer gegen ſie aus, drang durch Huͤlfe derjenigen von denſel-
ben, die ihnen noch geneigt waren, in ihr Land ein, und richtete große Verwuͤ-
ſtung darinnen an.
11. Dieſes Verfahren haͤtte ſchon hinlaͤnglich ſeyn koͤnnen, gegen den
Koͤnig in Polen den Krieg zu erklaͤren; wenn nicht der Sultan nach ſeiner
Billigkeit es fuͤr noͤthig erachtet haͤtte, den Friedensbruͤchigen noch vorher zu war-
nen. Zu dem Ende ſchickte er einen Tſchawſch an den Koͤnig in Polen, und
ließ ihm durch denſelben ein Schreiben uͤberbringen, von folgendem Inhalte.
“Wir vernehmen, daß du den Frieden zuerſt brichſt, der zwiſchen deinem Rei-
“che und unſerer Majeſtaͤt errichtet, und bisher auf beyden Seiten heilig iſt
“gehalten worden, indem du die Koſaken angreifeſt, die, wie du weißeſt, unter
“den Schatten unſerer Fluͤgel ihre Zuflucht genommen haben. Nun koͤnnten
“wir zwar, nach der Vorſchrift unſers heiligen Geſetzes, dich unverzuͤglich fuͤr
“einen Feind erklaͤren, und dir zu erkennen geben, was das ſey, einen ſtille-
“liegenden Loͤwen zu reizen. Weil wir aber mit deiner Schwaͤche Bedauer-
“niß haben: ſo achten wir es fuͤr dienlich, dich vorher zu erinnern, daß du
“deine ungerechte Hand von den Koſaken abzieheſt, deine Voͤlker aus ihrem
“Lande zuruͤck berufeſt, und uns wegen des Vorgegangenen um Verzeihung
“bitteſt.
¹² Saktſche] vor dieſem Obluzitſcha
genennet. Es iſt eine Stadt an dem ſuͤdli-
chen Ufer der Donau, nicht weit von Galatſch
in der Moldau gelegen. Die ſehr alten Ge-
baͤude, die daſelbſt ſtehen, zeugen von dem
Alter derſelben. Von wem ſie aber erbauet
worden: davon iſt keine Spur zu finden,
weder an den Mauren, noch in den Grund-
legungen. Es ſcheinet aber doch, daß es
ein Werk der roͤmiſchen Pflanzſtaͤdte in Da-
cien, oder vielleicht der Dacier ſelbſt, ſey;
dergleichen Fultſcha, Babadagi, Karaſa und
andere ſehr alte Staͤdte in dieſem Lande ſind.
¹³ Selim Gjiraj] der beruͤhmteſte Chan
der Tatarn unſerer Zeit, ein Fuͤrſt, der eben
ſo viel Klugheit als Tapferkeit beſitzet.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |