Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus Milch. Bd. 5. Straßburg, 1654.

Bild:
<< vorherige Seite

Predigt.
wilde Meer gerieth/ wie die Jünger Christt rufften auff dem vngestümmen
Meer/ da jhnen das Wasser ins Maul gangen/ dann sie tratten zuMatth. 8.
25.
Psal.
42, 8.

jhm/ vnd weckten jhn auff/ vnd sprachen/ HERR hilff vns/ wir
verderben. Deine Flut rauschen daher/ daß hie eine tieffe/ vnd
da eine tieffe brausset/ alle deine Wasser-wogen vnd Wällen
gehen vber mich/
wie in der Schlacht einer der vnder den todten ligt/
halb todt verwundet/ verschmachtet/ der ruffet/ Ach hilff/ ach mordio/ achLuc. 10, 30.
Psal.
85, 8.
9.

hilffio/ ach fried/ ach pacem, HERR erzeige vns deine Gnade/
vnd hilff vns; Ach daß ich hören solt/ daß GOTT der
HERR redet/ daß er Friede zusagte seinem Volck vnd sei-
nen Heyligen/ Auff daß sie nicht auff eine Thorheit gerathen/

wie Manasse in der gefängnuß vmb hülff geruffen. Dem Teuffel ich2. Chron.
33, 12.

gefangen lag/ im Todt war ich verlohren/ Mein Sund mich
quelet Tag vnd Nacht/ darinn ich war gebohren/ Jch fiel auch
immer tieffer drein/ Es war kein guts am leben mein/ die Sünd
hat mich besessen/
Jch bin gekrümt in schweren eysern banden/ du wollest
mir helffen nach deiner grossen Barmhertzigkeit/ Ita ex abysso miseriae rufft
ein heylloses aber ein heylbegieriges Hertz.

Der Englische widerschall vom Himmel herab/ der lautet also/ heic
Jesus!
Er soll JEsus heissen/ Er wird den Namen nicht vergebens
tragen/ Er ist theos boethias, der Helffenstein: Er ist in die grub herab zu euch2. Maccab.
8, 36.
Zach. 9, 9.
Esa. 53, 5.
Luc. 2, 30.
Luc. 1, 69.
Dan, 8, 4.
Deut. 33,
17.
Matth.
13.
44.

Menschen gestiegen/ ad abyssum ex abysso, ut ex abysso ad abyssum vos ex-
tol eret,
Ein helffreicher König/ der auß noth vnd todt helffen kan/ vnd
will. Er schalom, Die straff ligt auff jhm/ auff daß jhr Frieden
hettet/
Er ist apoletrotes, der Erlöser/ Ja er ist daß Heyl selbst/ was wolt jhr
mehr? Cornu salutis, das starcke vnvberwindliche Horn/ daß köstliche Ein-
horn/ daß rechte cornu copiae, daß Schatz- vnd Segen-Horn/ das heylsame
Artzeney Horn/ das Hirschhorn wider alle Seelen gifft/ haltet euch an
dieses Horn/ es wird euch nicht fehlen/ weil kein Schatz nutzet/ man wisse
jhn dann.

So ist noch vberig der vierdte wundsch/ der Messias wundsch/ JEsus
ist der rechte Jubel-Fürst/ der das Jubel-fest deß Newen Testaments lang
zuvor lassen einblasen/ gestifftet/ praefigurirt, vnd auff sein Ambt vnd Werck
gedeutet/ Vnd Er kam gehn Nazareth/ da er erzogen ward/ vndLuc. 4, 16.
gieng in die Schul nach seiner gewohnheit am Sabbathtage/

vnd
b ij

Predigt.
wilde Meer gerieth/ wie die Juͤnger Chriſtt rufften auff dem vngeſtuͤmmen
Meer/ da jhnen das Waſſer ins Maul gangen/ dann ſie tratten zuMatth. 8.
25.
Pſal.
42, 8.

jhm/ vnd weckten jhn auff/ vnd ſprachen/ HERR hilff vns/ wir
verderben. Deine Flut rauſchen daher/ daß hie eine tieffe/ vnd
da eine tieffe brauſſet/ alle deine Waſſer-wogen vnd Waͤllen
gehen vber mich/
wie in der Schlacht einer der vnder den todten ligt/
halb todt verwundet/ verſchmachtet/ der ruffet/ Ach hilff/ ach mordio/ achLuc. 10, 30.
Pſal.
85, 8.
9.

hilffio/ ach fried/ ach pacem, HERR erzeige vns deine Gnade/
vnd hilff vns; Ach daß ich hoͤren ſolt/ daß GOTT der
HERR redet/ daß er Friede zuſagte ſeinem Volck vnd ſei-
nen Heyligen/ Auff daß ſie nicht auff eine Thorheit gerathen/

wie Manaſſe in der gefaͤngnuß vmb huͤlff geruffen. Dem Teuffel ich2. Chron.
33, 12.

gefangen lag/ im Todt war ich verlohren/ Mein Sůnd mich
quelet Tag vnd Nacht/ darinn ich war gebohren/ Jch fiel auch
immer tieffer drein/ Es war kein guts am leben mein/ die Suͤnd
hat mich beſeſſen/
Jch bin gekruͤmt in ſchweren eyſern banden/ du wolleſt
mir helffen nach deiner groſſen Barmhertzigkeit/ Ita ex abyſſo miſeriæ rufft
ein heylloſes aber ein heylbegieriges Hertz.

Der Engliſche widerſchall vom Himmel herab/ der lautet alſo/ hîc
Jeſus!
Er ſoll JEſus heiſſen/ Er wird den Namen nicht vergebens
tragen/ Er iſt ϑεος βοηϑϵίας, der Helffenſtein: Er iſt in die grub herab zu euch2. Maccab.
8, 36.
Zach. 9, 9.
Eſa. 53, 5.
Luc. 2, 30.
Luc. 1, 69.
Dan, 8, 4.
Deut. 33,
17.
Matth.
13.
44.

Menſchen geſtiegen/ ad abyſſum ex abyſſo, ut ex abyſſo ad abyſſum vos ex-
tol eret,
Ein helffreicher Koͤnig/ der auß noth vnd todt helffen kan/ vnd
will. Er ſchalom, Die ſtraff ligt auff jhm/ auff daß jhr Frieden
hettet/
Er iſt ἀπολητϱώτὴς, der Erloͤſer/ Ja er iſt daß Heyl ſelbſt/ was wolt jhr
mehr? Cornu ſalutis, das ſtarcke vnvberwindliche Horn/ daß koͤſtliche Ein-
horn/ daß rechte cornu copiæ, daß Schatz- vnd Segen-Horn/ das heylſame
Artzeney Horn/ das Hirſchhorn wider alle Seelen gifft/ haltet euch an
dieſes Horn/ es wird euch nicht fehlen/ weil kein Schatz nutzet/ man wiſſe
jhn dann.

So iſt noch vberig der vierdte wundſch/ der Meſſias wundſch/ JEſus
iſt der rechte Jubel-Fuͤrſt/ der das Jubel-feſt deß Newen Teſtaments lang
zuvor laſſen einblaſen/ geſtifftet/ præfigurirt, vnd auff ſein Ambt vnd Werck
gedeutet/ Vnd Er kam gehn Nazareth/ da er erzogen ward/ vndLuc. 4, 16.
gieng in die Schul nach ſeiner gewohnheit am Sabbathtage/

vnd
b ij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0231" n="747"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Predigt.</hi></fw><lb/>
wilde Meer gerieth/ wie die Ju&#x0364;nger Chri&#x017F;tt rufften auff dem vnge&#x017F;tu&#x0364;mmen<lb/>
Meer/ da jhnen das Wa&#x017F;&#x017F;er ins Maul gangen/ <hi rendition="#fr">dann &#x017F;ie tratten zu</hi><note place="right"><hi rendition="#aq">Matth. 8.<lb/>
25.<lb/>
P&#x017F;al.</hi> 42, 8.</note><lb/><hi rendition="#fr">jhm/ vnd weckten jhn auff/ vnd &#x017F;prachen/ HERR hilff vns/ wir<lb/>
verderben. Deine Flut rau&#x017F;chen daher/ daß hie eine tieffe/ vnd<lb/>
da eine tieffe brau&#x017F;&#x017F;et/ alle deine Wa&#x017F;&#x017F;er-wogen vnd Wa&#x0364;llen<lb/>
gehen vber mich/</hi> wie in der Schlacht einer der vnder den todten ligt/<lb/>
halb todt verwundet/ ver&#x017F;chmachtet/ der ruffet/ Ach hilff/ ach mordio/ ach<note place="right"><hi rendition="#aq">Luc. 10, 30.<lb/>
P&#x017F;al.</hi> 85, 8.<lb/>
9.</note><lb/>
hilffio/ ach fried/ ach <hi rendition="#aq">pacem,</hi> <hi rendition="#fr"><hi rendition="#g">HERR</hi> erzeige vns deine Gnade/<lb/>
vnd hilff vns; Ach daß ich ho&#x0364;ren &#x017F;olt/ daß <hi rendition="#g">GOTT</hi> der<lb/><hi rendition="#g">HERR</hi> redet/ daß er Friede zu&#x017F;agte &#x017F;einem Volck vnd &#x017F;ei-<lb/>
nen Heyligen/ Auff daß &#x017F;ie nicht auff eine Thorheit gerathen/</hi><lb/>
wie Mana&#x017F;&#x017F;e in der gefa&#x0364;ngnuß vmb hu&#x0364;lff geruffen. <hi rendition="#fr">Dem Teuffel ich</hi><note place="right">2. <hi rendition="#aq">Chron.</hi><lb/>
33, 12.</note><lb/><hi rendition="#fr">gefangen lag/ im Todt war ich verlohren/ Mein S&#x016F;nd mich<lb/>
quelet Tag vnd Nacht/ darinn ich war gebohren/ Jch fiel auch<lb/>
immer tieffer drein/ Es war kein guts am leben mein/ die Su&#x0364;nd<lb/>
hat mich be&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en/</hi> Jch bin gekru&#x0364;mt in &#x017F;chweren ey&#x017F;ern banden/ du wolle&#x017F;t<lb/>
mir helffen nach deiner gro&#x017F;&#x017F;en Barmhertzigkeit/ <hi rendition="#aq">Ita ex aby&#x017F;&#x017F;o mi&#x017F;eriæ</hi> rufft<lb/>
ein heyllo&#x017F;es aber ein heylbegieriges Hertz.</p><lb/>
          <p>Der Engli&#x017F;che wider&#x017F;chall vom Himmel herab/ der lautet al&#x017F;o/ <hi rendition="#aq">hîc<lb/>
Je&#x017F;us!</hi> <hi rendition="#fr">Er &#x017F;oll JE&#x017F;us hei&#x017F;&#x017F;en/</hi> Er wird den Namen nicht vergebens<lb/>
tragen/ Er i&#x017F;t &#x03D1;&#x03B5;&#x03BF;&#x03C2; &#x03B2;&#x03BF;&#x03B7;&#x03D1;&#x03F5;&#x03AF;&#x03B1;&#x03C2;, der Helffen&#x017F;tein: Er i&#x017F;t in die grub herab zu euch<note place="right">2. <hi rendition="#aq">Maccab.<lb/>
8, 36.<lb/>
Zach. 9, 9.<lb/>
E&#x017F;a. 53, 5.<lb/>
Luc. 2, 30.<lb/>
Luc. 1, 69.<lb/>
Dan, 8, 4.<lb/>
Deut. 33,<lb/>
17.<lb/>
Matth.</hi> 13.<lb/>
44.</note><lb/>
Men&#x017F;chen ge&#x017F;tiegen/ <hi rendition="#aq">ad aby&#x017F;&#x017F;um ex aby&#x017F;&#x017F;o, ut ex aby&#x017F;&#x017F;o ad aby&#x017F;&#x017F;um vos ex-<lb/>
tol eret,</hi> <hi rendition="#fr">Ein helffreicher Ko&#x0364;nig/</hi> der auß noth vnd todt helffen kan/ vnd<lb/>
will. Er <hi rendition="#aq">&#x017F;chalom,</hi> <hi rendition="#fr">Die &#x017F;traff ligt auff jhm/ auff daß jhr Frieden<lb/>
hettet/</hi> Er i&#x017F;t &#x1F00;&#x03C0;&#x03BF;&#x03BB;&#x03B7;&#x03C4;&#x03F1;&#x03CE;&#x03C4;&#x1F74;&#x03C2;, der Erlo&#x0364;&#x017F;er/ Ja er i&#x017F;t daß Heyl &#x017F;elb&#x017F;t/ was wolt jhr<lb/>
mehr? <hi rendition="#aq">Cornu &#x017F;alutis,</hi> das &#x017F;tarcke vnvberwindliche Horn/ daß ko&#x0364;&#x017F;tliche Ein-<lb/>
horn/ daß rechte <hi rendition="#aq">cornu copiæ,</hi> daß Schatz- vnd Segen-Horn/ das heyl&#x017F;ame<lb/>
Artzeney Horn/ das Hir&#x017F;chhorn wider alle Seelen gifft/ haltet euch an<lb/>
die&#x017F;es Horn/ es wird euch nicht fehlen/ weil kein Schatz nutzet/ man wi&#x017F;&#x017F;e<lb/>
jhn dann.</p><lb/>
          <p>So i&#x017F;t noch vberig der vierdte wund&#x017F;ch/ der Me&#x017F;&#x017F;ias wund&#x017F;ch/ JE&#x017F;us<lb/>
i&#x017F;t der rechte Jubel-Fu&#x0364;r&#x017F;t/ der das Jubel-fe&#x017F;t deß Newen Te&#x017F;taments lang<lb/>
zuvor la&#x017F;&#x017F;en einbla&#x017F;en/ ge&#x017F;tifftet/ <hi rendition="#aq">præfigurirt,</hi> vnd auff &#x017F;ein Ambt vnd Werck<lb/>
gedeutet/ <hi rendition="#fr">Vnd Er kam gehn Nazareth/ da er erzogen ward/ vnd</hi><note place="right"><hi rendition="#aq">Luc.</hi> 4, 16.</note><lb/><hi rendition="#fr">gieng in die Schul nach &#x017F;einer gewohnheit am Sabbathtage/</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#fr">b ij</hi></fw><fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">vnd</hi></fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[747/0231] Predigt. wilde Meer gerieth/ wie die Juͤnger Chriſtt rufften auff dem vngeſtuͤmmen Meer/ da jhnen das Waſſer ins Maul gangen/ dann ſie tratten zu jhm/ vnd weckten jhn auff/ vnd ſprachen/ HERR hilff vns/ wir verderben. Deine Flut rauſchen daher/ daß hie eine tieffe/ vnd da eine tieffe brauſſet/ alle deine Waſſer-wogen vnd Waͤllen gehen vber mich/ wie in der Schlacht einer der vnder den todten ligt/ halb todt verwundet/ verſchmachtet/ der ruffet/ Ach hilff/ ach mordio/ ach hilffio/ ach fried/ ach pacem, HERR erzeige vns deine Gnade/ vnd hilff vns; Ach daß ich hoͤren ſolt/ daß GOTT der HERR redet/ daß er Friede zuſagte ſeinem Volck vnd ſei- nen Heyligen/ Auff daß ſie nicht auff eine Thorheit gerathen/ wie Manaſſe in der gefaͤngnuß vmb huͤlff geruffen. Dem Teuffel ich gefangen lag/ im Todt war ich verlohren/ Mein Sůnd mich quelet Tag vnd Nacht/ darinn ich war gebohren/ Jch fiel auch immer tieffer drein/ Es war kein guts am leben mein/ die Suͤnd hat mich beſeſſen/ Jch bin gekruͤmt in ſchweren eyſern banden/ du wolleſt mir helffen nach deiner groſſen Barmhertzigkeit/ Ita ex abyſſo miſeriæ rufft ein heylloſes aber ein heylbegieriges Hertz. Matth. 8. 25. Pſal. 42, 8. Luc. 10, 30. Pſal. 85, 8. 9. 2. Chron. 33, 12. Der Engliſche widerſchall vom Himmel herab/ der lautet alſo/ hîc Jeſus! Er ſoll JEſus heiſſen/ Er wird den Namen nicht vergebens tragen/ Er iſt ϑεος βοηϑϵίας, der Helffenſtein: Er iſt in die grub herab zu euch Menſchen geſtiegen/ ad abyſſum ex abyſſo, ut ex abyſſo ad abyſſum vos ex- tol eret, Ein helffreicher Koͤnig/ der auß noth vnd todt helffen kan/ vnd will. Er ſchalom, Die ſtraff ligt auff jhm/ auff daß jhr Frieden hettet/ Er iſt ἀπολητϱώτὴς, der Erloͤſer/ Ja er iſt daß Heyl ſelbſt/ was wolt jhr mehr? Cornu ſalutis, das ſtarcke vnvberwindliche Horn/ daß koͤſtliche Ein- horn/ daß rechte cornu copiæ, daß Schatz- vnd Segen-Horn/ das heylſame Artzeney Horn/ das Hirſchhorn wider alle Seelen gifft/ haltet euch an dieſes Horn/ es wird euch nicht fehlen/ weil kein Schatz nutzet/ man wiſſe jhn dann. 2. Maccab. 8, 36. Zach. 9, 9. Eſa. 53, 5. Luc. 2, 30. Luc. 1, 69. Dan, 8, 4. Deut. 33, 17. Matth. 13. 44. So iſt noch vberig der vierdte wundſch/ der Meſſias wundſch/ JEſus iſt der rechte Jubel-Fuͤrſt/ der das Jubel-feſt deß Newen Teſtaments lang zuvor laſſen einblaſen/ geſtifftet/ præfigurirt, vnd auff ſein Ambt vnd Werck gedeutet/ Vnd Er kam gehn Nazareth/ da er erzogen ward/ vnd gieng in die Schul nach ſeiner gewohnheit am Sabbathtage/ vnd Luc. 4, 16. b ij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus05_1654
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus05_1654/231
Zitationshilfe: Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus Milch. Bd. 5. Straßburg, 1654, S. 747. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus05_1654/231>, abgerufen am 01.05.2024.