als seine Hoffschrantzen die geringe/ arme Leute nicht für ihn lassen wolten/ sondern abtrieben/ soll er gesagt haben: Lasset vmb Gottes willen/ laßt doch jederman zu mir kommen/ dann ich bin nicht zu dem ende zum Keyserthumb beruffen/ daß ich mich in einem Kasten eingeschlossen halte/ sondern allen/ die meiner Hülff bedörffen/ solche vnverweigert widerfahren zulassen.
In Augusto Suetonius: Promiscuis salutationibus ad mittebat & plebem, magna comitate adeuntium desideria excipiens. Et in Vespasiano: in Princi- patu maturus semper, ac de nocte vigilabat. Deinde perlectis epistolis, offi- ciorumque omnium breviariis, amicos admittebat, ac dum salutabatur, ac cal- ceabat ipse sese, & amiciebat, postque decisa quaecunque obvenissent negotia, gu- stationi & inde quieti vacabat. nimirum non nisi decisis omnibus. In collo- quiis etiam humillimorum ciuilissimus fuit, detestans eos, qui hanc voluptatem hu- manitatis quasi seruantes fastigium Principis, inuiderent. Et illud: Cum populo non aliter egit, quam est actum sub ciuitate libera. Moderationis tantae fuit, ut nemo unquam ab eius latere submoueretur, nisi omnibus se blandum affabil em- que praeberet, ut amicos non solum primi & secundi loci, sed etiam inferiores, ae- grotantes inuiseret; cum amicis tam familiariter vixit, ut communis esset ei saepe consessiis, & iret ad conuiuia eorum; aliquos autem haberet quotidianos etiam non vocatos; salutaretur vero, quasi unus de Senatoribus patente velo, admissionalibus remotis. Non ciuium amplexus ad pedes tuos deprimis, non osculum manu reddis; reddebat ore. Nulla in audiendo difficultas; nulla in respondendo mora; audiuntur statim, dimittuntur statim. De eodem Eutropius Amicis illum cul- pantibus, quod nimis circa omnes comis esset, respondit, talem se Imperatorem esse priuatis; quales esse sibi imperatores privatus optasset. Adeo ciuilem sese & commodum omnibus praestabat, ut adeuntium cuiuis dextram placide daret, nemi- nemque a suis custodibus prohiberi aditu pateretur. De Constantino Nazarius: Quid? faciles aditus, quod? aures patientissimas, quid? benigna responsa. Quid? vultum ipsum Augusti decoris grauitate, hilaritate permista, venerandum quiddam & amabile renidentem, quis digne exequi posset? De Theodosio Pacatus: Creber e- gressu; expectantibus populis te fateris, nec videri modo patiens, sed facilis adiri, e proximo accipis vota omnia tuorum.
Solten solche blose menschliche Potentaten den Namen/ das Lob vnd die Ehr haben einer solcher Leuthfeligkeit/ vnd aber der Leuthseligste Men- schen-Freund Christus Jesus dessen beranbet seyn/ das sey ferne! Seine holdselige Wort sind gnugsam bekandt. Kommet her! Wer zu mirMatth. 11, 28. Ioh 6, 37. c. 14, 6. c. 7, 37. kommt/ den will ich nicht von mir stossen. Niemand kan zum Vatter kommen/ als durch mich. Wen da dürstet/ der komme zu mir vnd trincke: Wer sich zu diesem Heilbronnen füget/ der solle nicht nur Geistes voll werden/ sondern auch überfliessen/ vnd andere auch sollen sich von ihm truncken machen.
IV. Li-
q q q iij
Predigt.
als ſeine Hoffſchrantzen die geringe/ arme Leute nicht fuͤr ihn laſſen wolten/ ſondern abtrieben/ ſoll er geſagt haben: Laſſet vmb Gottes willen/ laßt doch jederman zu mir kommen/ dann ich bin nicht zu dem ende zum Keyſerthumb beruffen/ daß ich mich in einem Kaſten eingeſchloſſen halte/ ſondern allen/ die meiner Huͤlff bedoͤrffen/ ſolche vnverweigert widerfahren zulaſſen.
In Auguſto Suetonius: Promiſcuis ſalutationibus ad mittebat & plebem, magnâ comitate adeuntium deſideria excipiens. Et in Veſpaſiano: in Princi- patu maturus ſemper, ac de nocte vigilabat. Deinde perlectis epiſtolis, offi- ciorumque omnium breviariis, amicos admittebat, ac dum ſalutabatur, ac cal- ceabat ipſe ſeſe, & amiciebat, poſtque deciſa quæcunque obveniſſent negotia, gu- ſtationi & inde quieti vacabat. nimirum non niſi deciſis omnibus. In collo- quiis etiam humillimorum ciuiliſſimus fuit, deteſtans eos, qui hanc voluptatem hu- manitatis quaſi ſeruantes faſtigium Principis, inuiderent. Et illud: Cum populo non aliter egit, quàm eſt actum ſub ciuitate liberâ. Moderationis tantæ fuit, ut nemo unquam ab eius latere ſubmoueretur, niſi omnibus ſe blandum affabil em- que præberet, ut amicos non ſolùm primi & ſecundi loci, ſed etiam inferiores, æ- grotantes inuiſeret; cum amicis tàm familiariter vixit, ut communis eſſet ei ſæpè conſeſſiis, & iret ad conuiuia eorum; aliquos autem haberet quotidianos etiam non vocatos; ſalutaretur verò, quaſi unus de Senatoribus patente velo, admiſſionalibus remotis. Non ciuium amplexus ad pedes tuos deprimis, non oſculum manu reddis; reddebat ore. Nulla in audiendo difficultas; nulla in reſpondendo mora; audiuntur ſtatim, dimittuntur ſtatim. De eodem Eutropius Amicis illum cul- pantibus, quod nimis circa omnes comis eſſet, reſpondit, talem ſe Imperatorem eſſe priuatis; quales eſſe ſibi imperatores privatus optâſſet. Adeò ciuilem ſeſe & commodum omnibus præſtabat, ut adeuntium cuiuis dextram placidè daret, nemi- nemque à ſuis cuſtodibus prohiberi aditu pateretur. De Conſtantino Nazarius: Quid? faciles aditus, quod? aures patientiſſimas, quid? benigna reſponſa. Quid? vultum ipſum Auguſti decoris grauitate, hilaritate permiſtâ, venerandum quiddam & amabile renidentem, quis dignè exequi poſſet? De Theodoſio Pacatus: Creber e- greſſu; expectantibus populis te fateris, nec videri modò patiens, ſed facilis adiri, è proximo accipis vota omnia tuorum.
Solten ſolche bloſe menſchliche Potentaten den Namen/ das Lob vnd die Ehr haben einer ſolcher Leuthfeligkeit/ vnd aber der Leuthſeligſte Men- ſchen-Freund Chriſtus Jeſus deſſen beranbet ſeyn/ das ſey ferne! Seine holdſelige Wort ſind gnugſam bekandt. Kommet her! Wer zu mirMatth. 11, 28. Ioh 6, 37. c. 14, 6. c. 7, 37. kom̃t/ den will ich nicht von mir ſtoſſen. Niemand kan zum Vatter kommen/ als durch mich. Wen da duͤrſtet/ der komme zu mir vnd trincke: Wer ſich zu dieſem Heilbronnen fuͤget/ der ſolle nicht nur Geiſtes voll werden/ ſondern auch uͤberflieſſen/ vnd andere auch ſollen ſich von ihm truncken machen.
IV. Li-
q q q iij
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0713"n="1229"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Predigt.</hi></fw><lb/>
als ſeine Hoffſchrantzen die geringe/ arme Leute nicht fuͤr ihn laſſen wolten/<lb/>ſondern abtrieben/ ſoll er geſagt haben: Laſſet vmb Gottes willen/ laßt doch<lb/>
jederman zu mir kommen/ dann ich bin nicht zu dem ende zum Keyſerthumb<lb/>
beruffen/ daß ich mich in einem Kaſten eingeſchloſſen halte/ ſondern allen/<lb/>
die meiner Huͤlff bedoͤrffen/ ſolche vnverweigert widerfahren zulaſſen.</p><lb/><cit><quote><hirendition="#aq">In Auguſto Suetonius: Promiſcuis ſalutationibus ad mittebat & plebem,<lb/>
magnâ comitate adeuntium deſideria excipiens. Et in Veſpaſiano: in Princi-<lb/>
patu maturus ſemper, ac de nocte vigilabat. Deinde perlectis epiſtolis, offi-<lb/>
ciorumque omnium breviariis, amicos admittebat, ac dum ſalutabatur, ac cal-<lb/>
ceabat ipſe ſeſe, & amiciebat, poſtque deciſa quæcunque obveniſſent negotia, gu-<lb/>ſtationi & inde quieti vacabat. nimirum non niſi deciſis omnibus. In collo-<lb/>
quiis etiam humillimorum ciuiliſſimus fuit, deteſtans eos, qui hanc voluptatem hu-<lb/>
manitatis quaſi ſeruantes faſtigium Principis, inuiderent. Et illud: Cum populo<lb/>
non aliter egit, quàm eſt actum ſub ciuitate liberâ. Moderationis tantæ fuit, ut<lb/>
nemo unquam ab eius latere ſubmoueretur, niſi omnibus ſe blandum affabil em-<lb/>
que præberet, ut amicos non ſolùm primi &ſecundi loci, ſed etiam inferiores, æ-<lb/>
grotantes inuiſeret; cum amicis tàm familiariter vixit, ut communis eſſet ei ſæpè<lb/>
conſeſſiis, & iret ad conuiuia eorum; aliquos autem haberet quotidianos etiam non<lb/>
vocatos; ſalutaretur verò, quaſi unus de Senatoribus patente velo, admiſſionalibus<lb/>
remotis. Non ciuium amplexus ad pedes tuos deprimis, non oſculum manu<lb/>
reddis; reddebat ore. Nulla in audiendo difficultas; nulla in reſpondendo mora;<lb/>
audiuntur ſtatim, dimittuntur ſtatim. De eodem Eutropius Amicis illum cul-<lb/>
pantibus, quod nimis circa omnes comis eſſet, reſpondit, talem ſe Imperatorem<lb/>
eſſe priuatis; quales eſſe ſibi imperatores privatus optâſſet. Adeò ciuilem ſeſe &<lb/>
commodum omnibus præſtabat, ut adeuntium cuiuis dextram placidè daret, nemi-<lb/>
nemque à ſuis cuſtodibus prohiberi aditu pateretur. De Conſtantino Nazarius:<lb/>
Quid? faciles aditus, quod? aures patientiſſimas, quid? benigna reſponſa. Quid?<lb/>
vultum ipſum Auguſti decoris grauitate, hilaritate permiſtâ, venerandum quiddam<lb/>& amabile renidentem, quis dignè exequi poſſet? De Theodoſio Pacatus: Creber e-<lb/>
greſſu; expectantibus populis te fateris, nec videri modò patiens, ſed facilis adiri, è<lb/>
proximo accipis vota omnia tuorum.</hi></quote><bibl/></cit><lb/><p>Solten ſolche bloſe menſchliche Potentaten den Namen/ das Lob vnd<lb/>
die Ehr haben einer ſolcher Leuthfeligkeit/ vnd aber der Leuthſeligſte Men-<lb/>ſchen-Freund Chriſtus Jeſus deſſen beranbet ſeyn/ das ſey ferne! Seine<lb/>
holdſelige Wort ſind gnugſam bekandt. <hirendition="#fr">Kommet her! Wer zu mir</hi><noteplace="right"><hirendition="#aq">Matth. 11,<lb/>
28.<lb/>
Ioh 6, 37.<lb/>
c. 14, 6.<lb/>
c.</hi> 7, 37.</note><lb/><hirendition="#fr">kom̃t/ den will ich nicht von mir ſtoſſen. Niemand kan zum<lb/>
Vatter kommen/ als durch mich. Wen da duͤrſtet/ der komme zu<lb/>
mir vnd trincke</hi>: Wer ſich zu dieſem Heilbronnen fuͤget/ der ſolle nicht<lb/>
nur Geiſtes voll werden/ ſondern auch uͤberflieſſen/ vnd andere auch ſollen<lb/>ſich von ihm truncken machen.</p><lb/><fwplace="bottom"type="sig"><hirendition="#fr">q q q iij</hi></fw><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#aq">IV. Li-</hi></fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[1229/0713]
Predigt.
als ſeine Hoffſchrantzen die geringe/ arme Leute nicht fuͤr ihn laſſen wolten/
ſondern abtrieben/ ſoll er geſagt haben: Laſſet vmb Gottes willen/ laßt doch
jederman zu mir kommen/ dann ich bin nicht zu dem ende zum Keyſerthumb
beruffen/ daß ich mich in einem Kaſten eingeſchloſſen halte/ ſondern allen/
die meiner Huͤlff bedoͤrffen/ ſolche vnverweigert widerfahren zulaſſen.
In Auguſto Suetonius: Promiſcuis ſalutationibus ad mittebat & plebem,
magnâ comitate adeuntium deſideria excipiens. Et in Veſpaſiano: in Princi-
patu maturus ſemper, ac de nocte vigilabat. Deinde perlectis epiſtolis, offi-
ciorumque omnium breviariis, amicos admittebat, ac dum ſalutabatur, ac cal-
ceabat ipſe ſeſe, & amiciebat, poſtque deciſa quæcunque obveniſſent negotia, gu-
ſtationi & inde quieti vacabat. nimirum non niſi deciſis omnibus. In collo-
quiis etiam humillimorum ciuiliſſimus fuit, deteſtans eos, qui hanc voluptatem hu-
manitatis quaſi ſeruantes faſtigium Principis, inuiderent. Et illud: Cum populo
non aliter egit, quàm eſt actum ſub ciuitate liberâ. Moderationis tantæ fuit, ut
nemo unquam ab eius latere ſubmoueretur, niſi omnibus ſe blandum affabil em-
que præberet, ut amicos non ſolùm primi & ſecundi loci, ſed etiam inferiores, æ-
grotantes inuiſeret; cum amicis tàm familiariter vixit, ut communis eſſet ei ſæpè
conſeſſiis, & iret ad conuiuia eorum; aliquos autem haberet quotidianos etiam non
vocatos; ſalutaretur verò, quaſi unus de Senatoribus patente velo, admiſſionalibus
remotis. Non ciuium amplexus ad pedes tuos deprimis, non oſculum manu
reddis; reddebat ore. Nulla in audiendo difficultas; nulla in reſpondendo mora;
audiuntur ſtatim, dimittuntur ſtatim. De eodem Eutropius Amicis illum cul-
pantibus, quod nimis circa omnes comis eſſet, reſpondit, talem ſe Imperatorem
eſſe priuatis; quales eſſe ſibi imperatores privatus optâſſet. Adeò ciuilem ſeſe &
commodum omnibus præſtabat, ut adeuntium cuiuis dextram placidè daret, nemi-
nemque à ſuis cuſtodibus prohiberi aditu pateretur. De Conſtantino Nazarius:
Quid? faciles aditus, quod? aures patientiſſimas, quid? benigna reſponſa. Quid?
vultum ipſum Auguſti decoris grauitate, hilaritate permiſtâ, venerandum quiddam
& amabile renidentem, quis dignè exequi poſſet? De Theodoſio Pacatus: Creber e-
greſſu; expectantibus populis te fateris, nec videri modò patiens, ſed facilis adiri, è
proximo accipis vota omnia tuorum.
Solten ſolche bloſe menſchliche Potentaten den Namen/ das Lob vnd
die Ehr haben einer ſolcher Leuthfeligkeit/ vnd aber der Leuthſeligſte Men-
ſchen-Freund Chriſtus Jeſus deſſen beranbet ſeyn/ das ſey ferne! Seine
holdſelige Wort ſind gnugſam bekandt. Kommet her! Wer zu mir
kom̃t/ den will ich nicht von mir ſtoſſen. Niemand kan zum
Vatter kommen/ als durch mich. Wen da duͤrſtet/ der komme zu
mir vnd trincke: Wer ſich zu dieſem Heilbronnen fuͤget/ der ſolle nicht
nur Geiſtes voll werden/ ſondern auch uͤberflieſſen/ vnd andere auch ſollen
ſich von ihm truncken machen.
Matth. 11,
28.
Ioh 6, 37.
c. 14, 6.
c. 7, 37.
IV. Li-
q q q iij
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus Milch. Bd. 5. Straßburg, 1654, S. 1229. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus05_1654/713>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.