wann unter ihnen differentien gegeben/ dieselbe gütlich beyzulegen. Al- lermassen wie die Söhne Jobs solche Mahlzeit gehalten/ Job. I, 4. Joseph auff solche weiß seine Brüder gastirt. Gen. 43.
Fuit sane convivii quoddam genus, quod Graeci vocavere charistia, cui illi tantum accumbebant, quos conjungeret sanguinis generisque communio, ubi laudabant concordes animos, & male illis precabantur, qui vinculum a natura constrictum seditione atque odio, natura ipsa repugnante, dissol- verent. De quo Charistico, & prope dixerim Eucharistico convivio egit Valerius Max. l. 2. c. 1. Convivium, inquit, solemne majores institue- runt, idque charistia appellaverunt, cui praeter cognatos & affines nemo interponebatur: ut si qua inter necessarios querela esset otta, apud sacra mensae & inter hilaritatem animorum fautoribus concordiae adhibitis tol- leretur, Haec eadem pluribus Ovidius l. 2 Fastor.
Proxima cognati dixere charistia chari Et venit ad socios turba propinqua Deos. Scilicet a tumulis, & qui periere propinquis, Protinus ad vivos ora referre juvat: Post[q] tot amissos quidquid de sanguine restat Aspicere, & generis dinumerare gradus. Innocui veniaut, procul hinc procul impius esto Frater, & in partus mater acerba suos. Tantalidae fratres absint, & Jasonis uxor; Et qui ruricolis semina tosta dedit.
Hoc credo consilio Job filii non invito, imo ut opinor, autore & hortatore parente communia haec quotidiana iniere convivia, ut amorem, quem insevit fanguinis communio, consuetudo aleret, atque perficeret. Haec Sanct. ad Job. 1. p. 23.
Dahin auch gehören die Freuden- und Fest-Mahlzeiten/ Kindschencken und Hochzeitmahl/ wie Abraham ein Mahl zugerichtet/ als Jsaac ent- wehnt worden/ Gen. XXI, 8. und Ahasveros als er Hochzeit gemacht/ Esth. 2. 3. Foederalia, Bunds-Mahlzeiten/ wie dergleichen Jsaac dem Abimelech zugerichtet. Gen. XXIV, 28.Es soll ein Bund sein zwischen uns und dir/ und wollen einen Bund mit dir ma- chen/ daß du uns keinen Schaden thust/ gleichwie wir dich nicht angetastet haben/ &c. Da macht er ihnen ein Mahl und sie assen und truncken/Confer. 2. Sam. III, 20. 4. Exequialia die Leibfälle/ wie dergleichen David dem Abner gehalten. 2. Sam. III, 35. Syrach siehet auch auff solche Gewonheit. Syr. XXX, 18.Es est eben
als
Die Ander
wann unter ihnen differentien gegeben/ dieſelbe guͤtlich beyzulegen. Al- lermaſſen wie die Soͤhne Jobs ſolche Mahlzeit gehalten/ Job. I, 4. Joſeph auff ſolche weiß ſeine Bruͤder gaſtirt. Gen. 43.
Fuit ſanè convivii quoddam genus, quod Græci vocavere chariſtia, cui illi tantùm accumbebant, quos conjungeret ſanguinis generisque communio, ubi laudabant concordes animos, & malè illis precabantur, qui vinculum à natura conſtrictum ſeditione atque odio, naturâ ipſâ repugnante, diſſol- verent. De quo Chariſtico, & propè dixerim Euchariſtico convivio egit Valerius Max. l. 2. c. 1. Convivium, inquit, ſolemne majores inſtitue- runt, idque chariſtia appellaverunt, cui præter cognatos & affines nemo interponebatur: ut ſi qua inter neceſſarios querela eſſet otta, apud ſacra menſæ & inter hilaritatem animorum fautoribus concordiæ adhibitis tol- leretur, Hæc eadem pluribus Ovidius l. 2 Faſtor.
Proxima cognati dixere chariſtia chari Et venit ad ſocios turba propinqua Deos. Scilicet a tumulis, & qui periere propinquis, Protinus ad vivos ora referre juvat: Poſt[q] tot amiſſos quidquid de ſanguine reſtat Aſpicere, & generis dinumerare gradus. Innocui veniaut, procul hinc procul impius eſto Frater, & in partus mater acerba ſuos. Tantalidæ fratres abſint, & Jaſonis uxor; Et qui ruricolis ſemina toſta dedit.
Hoc credo conſilio Job filii non invito, imò ut opinor, autore & hortatore parente communia hæc quotidiana iniere convivia, ut amorem, quem inſevit fanguinis communio, conſuetudo aleret, atque perficeret. Hæc Sanct. ad Job. 1. p. 23.
Dahin auch gehoͤren die Freuden- und Feſt-Mahlzeiten/ Kindſchencken und Hochzeitmahl/ wie Abraham ein Mahl zugerichtet/ als Jſaac ent- wehnt worden/ Gen. XXI, 8. und Ahaſveros als er Hochzeit gemacht/ Eſth. 2. 3. Fœderalia, Bunds-Mahlzeiten/ wie dergleichen Jſaac dem Abimelech zugerichtet. Gen. XXIV, 28.Es ſoll ein Bund ſein zwiſchen uns und dir/ und wollen einen Bund mit dir ma- chen/ daß du uns keinen Schaden thuſt/ gleichwie wir dich nicht angetaſtet haben/ &c. Da macht er ihnen ein Mahl und ſie aſſen und truncken/Confer. 2. Sam. III, 20. 4. Exequialia die Leibfaͤlle/ wie dergleichen David dem Abner gehalten. 2. Sam. III, 35. Syrach ſiehet auch auff ſolche Gewonheit. Syr. XXX, 18.Es eſt eben
als
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0168"n="148"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Die Ander</hi></fw><lb/>
wann unter ihnen <hirendition="#aq">differentien</hi> gegeben/ dieſelbe guͤtlich beyzulegen. Al-<lb/>
lermaſſen wie die Soͤhne Jobs ſolche Mahlzeit gehalten/ <hirendition="#aq">Job. I, 4.</hi> Joſeph<lb/>
auff ſolche weiß ſeine Bruͤder gaſtirt. <hirendition="#aq">Gen.</hi> 43.</p><lb/><cit><quote><hirendition="#aq">Fuit ſanè convivii quoddam genus, quod Græci vocavere chariſtia, cui illi<lb/>
tantùm accumbebant, quos conjungeret ſanguinis generisque communio,<lb/>
ubi laudabant concordes animos, & malè illis precabantur, qui vinculum<lb/>
à natura conſtrictum ſeditione atque odio, naturâ ipſâ repugnante, diſſol-<lb/>
verent. De quo Chariſtico, & propè dixerim Euchariſtico convivio egit<lb/>
Valerius Max. l. 2. c. 1. Convivium, inquit, ſolemne majores inſtitue-<lb/>
runt, idque chariſtia appellaverunt, cui præter cognatos & affines nemo<lb/>
interponebatur: ut ſi qua inter neceſſarios querela eſſet otta, apud ſacra<lb/>
menſæ & inter hilaritatem animorum fautoribus concordiæ adhibitis tol-<lb/>
leretur, Hæc eadem pluribus Ovidius l. 2 Faſtor.</hi></quote><bibl/></cit><lb/><cit><quote><hirendition="#aq"><hirendition="#i"><lg><l>Proxima cognati dixere chariſtia chari</l><lb/><l>Et venit ad ſocios turba propinqua Deos.</l><lb/><l>Scilicet a tumulis, & qui periere propinquis,</l><lb/><l>Protinus ad vivos ora referre juvat:</l><lb/><l>Poſt<supplied>q</supplied> tot amiſſos quidquid de ſanguine reſtat</l><lb/><l>Aſpicere, & generis dinumerare gradus.</l><lb/><l>Innocui veniaut, procul hinc procul impius eſto</l><lb/><l>Frater, & in partus mater acerba ſuos.</l><lb/><l>Tantalidæ fratres abſint, & Jaſonis uxor;</l><lb/><l>Et qui ruricolis ſemina toſta dedit.</l></lg></hi></hi></quote><bibl/></cit><lb/><cit><quote><hirendition="#aq">Hoc credo conſilio Job filii non invito, imò ut opinor, autore & hortatore<lb/>
parente communia hæc quotidiana iniere convivia, ut amorem, quem<lb/>
inſevit fanguinis communio, conſuetudo aleret, atque perficeret. Hæc<lb/>
Sanct. ad Job. 1. p.</hi> 23.</quote><bibl/></cit><lb/><p>Dahin auch gehoͤren die Freuden- und Feſt-Mahlzeiten/ Kindſchencken<lb/>
und Hochzeitmahl/ wie Abraham ein Mahl zugerichtet/ als Jſaac ent-<lb/>
wehnt worden/ <hirendition="#aq">Gen. XXI, 8.</hi> und Ahaſveros als er Hochzeit gemacht/<lb/><hirendition="#aq">Eſth. 2. 3. Fœderalia,</hi> Bunds-Mahlzeiten/ wie dergleichen Jſaac dem<lb/>
Abimelech zugerichtet. <hirendition="#aq">Gen. XXIV, 28.</hi><hirendition="#fr">Es ſoll ein Bund ſein<lb/>
zwiſchen uns und dir/ und wollen einen Bund mit dir ma-<lb/>
chen/ daß du uns keinen Schaden thuſt/ gleichwie wir dich<lb/>
nicht angetaſtet haben/ &c. Da macht er ihnen ein Mahl und<lb/>ſie aſſen und truncken/</hi><hirendition="#aq">Confer. 2. Sam. III, 20. 4. Exequialia</hi> die<lb/>
Leibfaͤlle/ wie dergleichen David dem Abner gehalten. 2. <hirendition="#aq">Sam. III, 35.</hi><lb/>
Syrach ſiehet auch auff ſolche Gewonheit. <hirendition="#aq">Syr. XXX, 18.</hi><hirendition="#fr">Es eſt eben</hi><lb/><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#fr">als</hi></fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[148/0168]
Die Ander
wann unter ihnen differentien gegeben/ dieſelbe guͤtlich beyzulegen. Al-
lermaſſen wie die Soͤhne Jobs ſolche Mahlzeit gehalten/ Job. I, 4. Joſeph
auff ſolche weiß ſeine Bruͤder gaſtirt. Gen. 43.
Fuit ſanè convivii quoddam genus, quod Græci vocavere chariſtia, cui illi
tantùm accumbebant, quos conjungeret ſanguinis generisque communio,
ubi laudabant concordes animos, & malè illis precabantur, qui vinculum
à natura conſtrictum ſeditione atque odio, naturâ ipſâ repugnante, diſſol-
verent. De quo Chariſtico, & propè dixerim Euchariſtico convivio egit
Valerius Max. l. 2. c. 1. Convivium, inquit, ſolemne majores inſtitue-
runt, idque chariſtia appellaverunt, cui præter cognatos & affines nemo
interponebatur: ut ſi qua inter neceſſarios querela eſſet otta, apud ſacra
menſæ & inter hilaritatem animorum fautoribus concordiæ adhibitis tol-
leretur, Hæc eadem pluribus Ovidius l. 2 Faſtor.
Proxima cognati dixere chariſtia chari
Et venit ad ſocios turba propinqua Deos.
Scilicet a tumulis, & qui periere propinquis,
Protinus ad vivos ora referre juvat:
Poſtq tot amiſſos quidquid de ſanguine reſtat
Aſpicere, & generis dinumerare gradus.
Innocui veniaut, procul hinc procul impius eſto
Frater, & in partus mater acerba ſuos.
Tantalidæ fratres abſint, & Jaſonis uxor;
Et qui ruricolis ſemina toſta dedit.
Hoc credo conſilio Job filii non invito, imò ut opinor, autore & hortatore
parente communia hæc quotidiana iniere convivia, ut amorem, quem
inſevit fanguinis communio, conſuetudo aleret, atque perficeret. Hæc
Sanct. ad Job. 1. p. 23.
Dahin auch gehoͤren die Freuden- und Feſt-Mahlzeiten/ Kindſchencken
und Hochzeitmahl/ wie Abraham ein Mahl zugerichtet/ als Jſaac ent-
wehnt worden/ Gen. XXI, 8. und Ahaſveros als er Hochzeit gemacht/
Eſth. 2. 3. Fœderalia, Bunds-Mahlzeiten/ wie dergleichen Jſaac dem
Abimelech zugerichtet. Gen. XXIV, 28. Es ſoll ein Bund ſein
zwiſchen uns und dir/ und wollen einen Bund mit dir ma-
chen/ daß du uns keinen Schaden thuſt/ gleichwie wir dich
nicht angetaſtet haben/ &c. Da macht er ihnen ein Mahl und
ſie aſſen und truncken/ Confer. 2. Sam. III, 20. 4. Exequialia die
Leibfaͤlle/ wie dergleichen David dem Abner gehalten. 2. Sam. III, 35.
Syrach ſiehet auch auff ſolche Gewonheit. Syr. XXX, 18. Es eſt eben
als
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus-Milch. Bd. 9. Straßburg, 1672, S. 148. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus09_1672/168>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.