ter-Ammt vertraten/ und alle beym Apollo, Ceres und Jupiter schwuren/ sie wolten in denen Sachen/ so in gemeinen Stadt-Gesetzen entchieden/ nach den Gesetzen sprechen/ in denen aber/ worüber kein Gesetze geschrieben/ nach der Billigkeit richten.
XLII. Der Tribunalen oder Richthäuser waren Zehen/ nach Anzahl der Zünffte/ und mit rothen Buchstaben bezeichnet. An dem ersten stund [unleserliches Material]. am zweyten [unleserliches Material]. und so fort biß auf [unleserliches Material]. alle Richter hatten ihre besondere Schreib-Tafeln/ und eine Ruthe/ oder Stock/ so mit eben demselbigen Buchstaben bemercket/ der ans Richthauß gemahlet war.
Scholiast. Aristoph. in Plut.Joh. Philipp. Pfeiffer Antiq. Grac. Gentil. lib. 2. c. 26.
XLIII. Wenn die Zeit des Gerichts herbey nahete/ kamen sie alle auf den Richtplatz/ der mit Stricken ümher bezogen war/ daß niemand/ der nicht zu klagen hatte/ sich hinbey dringen durffte/ zusammen. Es ward auch ein Zeichen mit der Trompeten gegeben/ daß das Volck welchen muste. Da wurden ihre Nahmen alsdann durchs Loß aus einen Geschirr gehoben/ und nach Anweisung desselben trat einer nechst den andern auf/ üm sein Votum zu geben.
XLIV. Sonst sassen die Gerichts-Herren auch anderswo/ als im AREOPAGO, welcher Ort mitten in der Stadt Athen auf einen Hügel lag/ und ihrem Abgott Marti geweihet war/ drum es auch [Greek words] genennet wurde. [Greek words] enim est Mars, & [Greek words] summitas petrosae aut acutae petrae exsurgens in Summitatem, ut vult M. Joh. Schedius in Areopago c. 1. §. 3. in fin. Hinc Interpres Euripidis [Greek words] per Martium collem vertit. Vide qvoqve Suid. in voce [Greek words].
In welchen nur von Schweren und wichtigen Sachen gehandelt wurde/ und ihr höchster Rath oder Gericht war.
D. Joh. Philip. Pfeiffer l. c. pag. 243.
XLV. Es hatte aber solch Gerichts-Haus ein schlechtes Ansehen/ denn es war gantz niedrig/ und noch darzu mit Erden oder Leimen bedecket.
Vitruvius lib. 2. cap. 1.Schedius d. c. 1. §. 5.
Noluit enim populus Atheniensis locum Judicii sui similem esse AEgyptiorum Templis, qvae extus splendebant, intus vero horribilissimis Deastris referta erant: maluit potius optimos Judices, eosdemqve summa innocentia, virtute & prudentia praeditos, contineri in aedificio stramineo,
ter-Am̃t vertraten/ und alle beym Apollo, Ceres und Jupiter schwuren/ sie wolten in denen Sachen/ so in gemeinen Stadt-Gesetzen entchieden/ nach den Gesetzen sprechen/ in denen aber/ worüber kein Gesetze geschrieben/ nach der Billigkeit richten.
XLII. Der Tribunalen oder Richthäuser waren Zehen/ nach Anzahl der Zünffte/ und mit rothen Buchstaben bezeichnet. An dem ersten stund [unleserliches Material]. am zweyten [unleserliches Material]. und so fort biß auf [unleserliches Material]. alle Richter hatten ihre besondere Schreib-Tafeln/ und eine Ruthe/ oder Stock/ so mit eben demselbigen Buchstaben bemercket/ der ans Richthauß gemahlet war.
Scholiast. Aristoph. in Plut.Joh. Philipp. Pfeiffer Antiq. Grac. Gentil. lib. 2. c. 26.
XLIII. Wenn die Zeit des Gerichts herbey nahete/ kamen sie alle auf den Richtplatz/ der mit Stricken ümher bezogen war/ daß niemand/ der nicht zu klagen hatte/ sich hinbey dringen durffte/ zusammen. Es ward auch ein Zeichen mit der Trompeten gegeben/ daß das Volck welchen muste. Da wurden ihre Nahmen alsdann durchs Loß aus einen Geschirr gehoben/ und nach Anweisung desselben trat einer nechst den andern auf/ üm sein Votum zu geben.
XLIV. Sonst sassen die Gerichts-Herren auch anderswo/ als im AREOPAGO, welcher Ort mitten in der Stadt Athen auf einen Hügel lag/ und ihrem Abgott Marti geweihet war/ drum es auch [Greek words] genennet wurde. [Greek words] enim est Mars, & [Greek words] summitas petrosae aut acutae petrae exsurgens in Summitatem, ut vult M. Joh. Schedius in Areopago c. 1. §. 3. in fin. Hinc Interpres Euripidis [Greek words] per Martium collem vertit. Vide qvoqve Suid. in voce [Greek words].
In welchen nur von Schweren und wichtigen Sachen gehandelt wurde/ und ihr höchster Rath oder Gericht war.
D. Joh. Philip. Pfeiffer l. c. pag. 243.
XLV. Es hatte aber solch Gerichts-Haus ein schlechtes Ansehen/ denn es war gantz niedrig/ und noch darzu mit Erden oder Leimen bedecket.
Vitruvius lib. 2. cap. 1.Schedius d. c. 1. §. 5.
Noluit enim populus Atheniensis locum Judicii sui similem esse AEgyptiorum Templis, qvae extus splendebant, intus verò horribilissimis Deastris referta erant: maluit potius optimos Judices, eosdemqve summa innocentia, virtute & prudentia praeditos, contineri in aedificio stramineo,
<TEI><text><body><div><p><pbfacs="#f0028"n="12"/>
ter-Am̃t vertraten/ und alle beym Apollo, Ceres und Jupiter schwuren/ sie wolten in denen Sachen/ so in gemeinen Stadt-Gesetzen entchieden/ nach den Gesetzen sprechen/ in denen aber/ worüber kein Gesetze geschrieben/ nach der Billigkeit richten.</p><p>XLII. Der Tribunalen oder Richthäuser waren Zehen/ nach Anzahl der Zünffte/ und mit rothen Buchstaben bezeichnet. An dem ersten stund <gapreason="illegible"/>. am zweyten <gapreason="illegible"/>. und so fort biß auf <gapreason="illegible"/>. alle Richter hatten ihre besondere Schreib-Tafeln/ und eine Ruthe/ oder Stock/ so mit eben demselbigen Buchstaben bemercket/ der ans Richthauß gemahlet war.</p><l>Scholiast. Aristoph. in Plut.</l><l>Joh. Philipp. Pfeiffer Antiq. Grac. Gentil. lib. 2. c. 26.</l><p>XLIII. Wenn die Zeit des Gerichts herbey nahete/ kamen sie alle auf den Richtplatz/ der mit Stricken ümher bezogen war/ daß niemand/ der nicht zu klagen hatte/ sich hinbey dringen durffte/ zusammen. Es ward auch ein Zeichen mit der Trompeten gegeben/ daß das Volck welchen muste. Da wurden ihre Nahmen alsdann durchs Loß aus einen Geschirr gehoben/ und nach Anweisung desselben trat einer nechst den andern auf/ üm sein Votum zu geben.</p><p>XLIV. Sonst sassen die Gerichts-Herren auch anderswo/ als im AREOPAGO, welcher Ort mitten in der Stadt Athen auf einen Hügel lag/ und ihrem Abgott Marti geweihet war/ drum es auch <foreignxml:lang="el">[Greek words]</foreign> genennet wurde. <foreignxml:lang="el">[Greek words]</foreign> enim est Mars, &<foreignxml:lang="el">[Greek words]</foreign> summitas petrosae aut acutae petrae exsurgens in Summitatem, ut vult M. Joh. Schedius in Areopago c. 1. §. 3. in fin. Hinc Interpres Euripidis <foreignxml:lang="el">[Greek words]</foreign> per Martium collem vertit. Vide qvoqve Suid. in voce <foreignxml:lang="el">[Greek words]</foreign>.</p><p>In welchen nur von Schweren und wichtigen Sachen gehandelt wurde/ und ihr höchster Rath oder Gericht war.</p><p>D. Joh. Philip. Pfeiffer l. c. pag. 243.</p><p>XLV. Es hatte aber solch Gerichts-Haus ein schlechtes Ansehen/ denn es war gantz niedrig/ und noch darzu mit Erden oder Leimen bedecket.</p><l>Vitruvius lib. 2. cap. 1.</l><l>Schedius d. c. 1. §. 5.</l><p>Noluit enim populus Atheniensis locum Judicii sui similem esse AEgyptiorum Templis, qvae extus splendebant, intus verò horribilissimis Deastris referta erant: maluit potius optimos Judices, eosdemqve summa innocentia, virtute & prudentia praeditos, contineri in aedificio stramineo,
</p></div></body></text></TEI>
[12/0028]
ter-Am̃t vertraten/ und alle beym Apollo, Ceres und Jupiter schwuren/ sie wolten in denen Sachen/ so in gemeinen Stadt-Gesetzen entchieden/ nach den Gesetzen sprechen/ in denen aber/ worüber kein Gesetze geschrieben/ nach der Billigkeit richten.
XLII. Der Tribunalen oder Richthäuser waren Zehen/ nach Anzahl der Zünffte/ und mit rothen Buchstaben bezeichnet. An dem ersten stund _ . am zweyten _ . und so fort biß auf _ . alle Richter hatten ihre besondere Schreib-Tafeln/ und eine Ruthe/ oder Stock/ so mit eben demselbigen Buchstaben bemercket/ der ans Richthauß gemahlet war.
Scholiast. Aristoph. in Plut. Joh. Philipp. Pfeiffer Antiq. Grac. Gentil. lib. 2. c. 26. XLIII. Wenn die Zeit des Gerichts herbey nahete/ kamen sie alle auf den Richtplatz/ der mit Stricken ümher bezogen war/ daß niemand/ der nicht zu klagen hatte/ sich hinbey dringen durffte/ zusammen. Es ward auch ein Zeichen mit der Trompeten gegeben/ daß das Volck welchen muste. Da wurden ihre Nahmen alsdann durchs Loß aus einen Geschirr gehoben/ und nach Anweisung desselben trat einer nechst den andern auf/ üm sein Votum zu geben.
XLIV. Sonst sassen die Gerichts-Herren auch anderswo/ als im AREOPAGO, welcher Ort mitten in der Stadt Athen auf einen Hügel lag/ und ihrem Abgott Marti geweihet war/ drum es auch [Greek words] genennet wurde. [Greek words] enim est Mars, & [Greek words] summitas petrosae aut acutae petrae exsurgens in Summitatem, ut vult M. Joh. Schedius in Areopago c. 1. §. 3. in fin. Hinc Interpres Euripidis [Greek words] per Martium collem vertit. Vide qvoqve Suid. in voce [Greek words].
In welchen nur von Schweren und wichtigen Sachen gehandelt wurde/ und ihr höchster Rath oder Gericht war.
D. Joh. Philip. Pfeiffer l. c. pag. 243.
XLV. Es hatte aber solch Gerichts-Haus ein schlechtes Ansehen/ denn es war gantz niedrig/ und noch darzu mit Erden oder Leimen bedecket.
Vitruvius lib. 2. cap. 1. Schedius d. c. 1. §. 5. Noluit enim populus Atheniensis locum Judicii sui similem esse AEgyptiorum Templis, qvae extus splendebant, intus verò horribilissimis Deastris referta erant: maluit potius optimos Judices, eosdemqve summa innocentia, virtute & prudentia praeditos, contineri in aedificio stramineo,
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert.
Weitere Informationen …
Theatrum-Literatur der Frühen Neuzeit: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI.
(2013-11-26T12:54:31Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss.
Döpler, Jacob: Theatrum poenarum, Suppliciorum Et Executionum Criminalium, Oder Schau-Platz/ Derer Leibes und Lebens-Straffen. Bd. 1. Sonderhausen, 1693, S. 12. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/doepler_theatrum01_1693/28>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.