Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Duras, Claire de Durfort de: Urika, die Negerin. Übers. v. [Ehrenfried Stöber]. Frankfurt (Main), 1824.

Bild:
<< vorherige Seite

Bücher, welche über die Völkertrachten geschrieben
waren; man las gelehrte Werke über die Afri-
kanische Musik nach, und wählte endlich eine
Komba, welche ein Nationaltanz meines Landes
ist. Mein Tänzer nahm einen schwarzen Flor
vor das Gesicht; ich hatte es, ach! nicht nöthig
einen vor das meinige zu nehmen; allein damals
kam mir eine solche Betrachtung nicht. Ganz
dem Vergnügen des Balles hingegeben, tanzte
ich die Komba, und mit so gutem Erfolg, als
man nur immer von der Neuheit des Schau-
spiels und der Wahl der Zuschauer erwarten
konnte, deren größter Theil, Freunde der Frau
von B., sich bis zur Begeisterung für mich hin-
gerissen fühlten, und ihr ein Vergnügen zu
machen glaubten, indem sie sich diesem Gefühle

Bücher, welche über die Völkertrachten geſchrieben
waren; man las gelehrte Werke über die Afri-
kaniſche Muſik nach, und wählte endlich eine
Komba, welche ein Nationaltanz meines Landes
iſt. Mein Tänzer nahm einen ſchwarzen Flor
vor das Geſicht; ich hatte es, ach! nicht nöthig
einen vor das meinige zu nehmen; allein damals
kam mir eine ſolche Betrachtung nicht. Ganz
dem Vergnügen des Balles hingegeben, tanzte
ich die Komba, und mit ſo gutem Erfolg, als
man nur immer von der Neuheit des Schau-
ſpiels und der Wahl der Zuſchauer erwarten
konnte, deren größter Theil, Freunde der Frau
von B., ſich bis zur Begeiſterung für mich hin-
geriſſen fühlten, und ihr ein Vergnügen zu
machen glaubten, indem ſie ſich dieſem Gefühle

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0028" n="22"/>
Bücher, welche über die Völkertrachten ge&#x017F;chrieben<lb/>
waren; man las gelehrte Werke über die Afri-<lb/>
kani&#x017F;che Mu&#x017F;ik nach, und wählte endlich eine<lb/>
Komba, welche ein Nationaltanz meines Landes<lb/>
i&#x017F;t. Mein Tänzer nahm einen &#x017F;chwarzen Flor<lb/>
vor das Ge&#x017F;icht; ich hatte es, ach! nicht nöthig<lb/>
einen vor das meinige zu nehmen; allein damals<lb/>
kam mir eine &#x017F;olche Betrachtung nicht. Ganz<lb/>
dem Vergnügen des Balles hingegeben, tanzte<lb/>
ich die Komba, und mit &#x017F;o gutem Erfolg, als<lb/>
man nur immer von der Neuheit des Schau-<lb/>
&#x017F;piels und der Wahl der Zu&#x017F;chauer erwarten<lb/>
konnte, deren größter Theil, Freunde der Frau<lb/>
von B., &#x017F;ich bis zur Begei&#x017F;terung für mich hin-<lb/>
geri&#x017F;&#x017F;en fühlten, und ihr ein Vergnügen zu<lb/>
machen glaubten, indem &#x017F;ie &#x017F;ich die&#x017F;em Gefühle<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[22/0028] Bücher, welche über die Völkertrachten geſchrieben waren; man las gelehrte Werke über die Afri- kaniſche Muſik nach, und wählte endlich eine Komba, welche ein Nationaltanz meines Landes iſt. Mein Tänzer nahm einen ſchwarzen Flor vor das Geſicht; ich hatte es, ach! nicht nöthig einen vor das meinige zu nehmen; allein damals kam mir eine ſolche Betrachtung nicht. Ganz dem Vergnügen des Balles hingegeben, tanzte ich die Komba, und mit ſo gutem Erfolg, als man nur immer von der Neuheit des Schau- ſpiels und der Wahl der Zuſchauer erwarten konnte, deren größter Theil, Freunde der Frau von B., ſich bis zur Begeiſterung für mich hin- geriſſen fühlten, und ihr ein Vergnügen zu machen glaubten, indem ſie ſich dieſem Gefühle

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/duras_urika_1824
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/duras_urika_1824/28
Zitationshilfe: Duras, Claire de Durfort de: Urika, die Negerin. Übers. v. [Ehrenfried Stöber]. Frankfurt (Main), 1824, S. 22. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/duras_urika_1824/28>, abgerufen am 23.11.2024.