Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 1. Stuttgart, 1864.

Bild:
<< vorherige Seite

auch in der Heimat einführen. Wir Perser sind anders,
als ihr Aegypter. Alles Neue und Fremde ist uns ebenso
willkommen, als es euch verhaßt zu sein scheint. Jch werde
unserer Mutter Kassandane davon erzählen, und diese wird
mit Freuden gestatten, daß die Frauen meines Bruders
sich daran ergötzen."

"O, thue das, thue das!" Rief die blonde Tachot,
hoch erröthend. "Nitetis wird dann mitspielen und sich
in die Heimat und zu ihren Lieben zurückträumen; Du
aber, Bartja," fügte sie leise hinzu, "mußt auch, so oft
Du die Reifen fliegen fliehst, an diese Stunde gedenken."

Der junge Perser antwortete lächelnd: "Jch werde
dieselbe niemals vergessen!" Dann rief er laut und mun-
ter, indem er sich an seine zukünftige Schwägerin wandte:
"Sei guten Muths, Nitetis, denn es wird Dir besser
bei uns gefallen, als Du glaubst. Wir Asiaten wissen
die Schönheit zu ehren; dieß beweisen wir schon dadurch,
daß wir viele Frauen nehmen!"

Nitetis seufzte, und Ladike, die Gattin des Königs,
rief: "Damit eben zeigt ihr, daß ihr das Wesen des
Weibes durchaus nicht zu würdigen versteht! Du ahnst
nicht, Bartja, was ein Weib empfindet, wenn es den
Mann, der ihr mehr ist als das Leben, dem sie Alles,
was ihr heilig und theuer ist, voll und ohne Rückhalt
hingeben möchte, auf sich herabblicken sieht, wie auf ein
schönes Spielwerk, -- ein edles Roß, einen kunstreichen
Mischkrug! Tausendfach schmerzlicher ist es noch, die Liebe,
welche man für sich allein besitzen möchte, mit hundert
Anderen theilen zu müssen!"

"Da hast Du die Eifersüchtige!" rief Amasis. "Spricht
sie nicht, als habe sie schon Gelegenheit gehabt, sich über
meine Treue zu beklagen?"

auch in der Heimat einführen. Wir Perſer ſind anders,
als ihr Aegypter. Alles Neue und Fremde iſt uns ebenſo
willkommen, als es euch verhaßt zu ſein ſcheint. Jch werde
unſerer Mutter Kaſſandane davon erzählen, und dieſe wird
mit Freuden geſtatten, daß die Frauen meines Bruders
ſich daran ergötzen.“

„O, thue das, thue das!“ Rief die blonde Tachot,
hoch erröthend. „Nitetis wird dann mitſpielen und ſich
in die Heimat und zu ihren Lieben zurückträumen; Du
aber, Bartja,“ fügte ſie leiſe hinzu, „mußt auch, ſo oft
Du die Reifen fliegen fliehſt, an dieſe Stunde gedenken.“

Der junge Perſer antwortete lächelnd: „Jch werde
dieſelbe niemals vergeſſen!“ Dann rief er laut und mun-
ter, indem er ſich an ſeine zukünftige Schwägerin wandte:
„Sei guten Muths, Nitetis, denn es wird Dir beſſer
bei uns gefallen, als Du glaubſt. Wir Aſiaten wiſſen
die Schönheit zu ehren; dieß beweiſen wir ſchon dadurch,
daß wir viele Frauen nehmen!“

Nitetis ſeufzte, und Ladike, die Gattin des Königs,
rief: „Damit eben zeigt ihr, daß ihr das Weſen des
Weibes durchaus nicht zu würdigen verſteht! Du ahnſt
nicht, Bartja, was ein Weib empfindet, wenn es den
Mann, der ihr mehr iſt als das Leben, dem ſie Alles,
was ihr heilig und theuer iſt, voll und ohne Rückhalt
hingeben möchte, auf ſich herabblicken ſieht, wie auf ein
ſchönes Spielwerk, — ein edles Roß, einen kunſtreichen
Miſchkrug! Tauſendfach ſchmerzlicher iſt es noch, die Liebe,
welche man für ſich allein beſitzen möchte, mit hundert
Anderen theilen zu müſſen!“

„Da haſt Du die Eiferſüchtige!“ rief Amaſis. „Spricht
ſie nicht, als habe ſie ſchon Gelegenheit gehabt, ſich über
meine Treue zu beklagen?“

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0123" n="105"/>
auch in der Heimat einführen. Wir Per&#x017F;er &#x017F;ind anders,<lb/>
als ihr Aegypter. Alles Neue und Fremde i&#x017F;t uns eben&#x017F;o<lb/>
willkommen, als es euch verhaßt zu &#x017F;ein &#x017F;cheint. Jch werde<lb/>
un&#x017F;erer Mutter Ka&#x017F;&#x017F;andane davon erzählen, und die&#x017F;e wird<lb/>
mit Freuden ge&#x017F;tatten, daß die Frauen meines Bruders<lb/>
&#x017F;ich daran ergötzen.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;O, thue das, thue das!&#x201C; Rief die blonde Tachot,<lb/>
hoch erröthend. &#x201E;Nitetis wird dann mit&#x017F;pielen und &#x017F;ich<lb/>
in die Heimat und zu ihren Lieben zurückträumen; Du<lb/>
aber, Bartja,&#x201C; fügte &#x017F;ie lei&#x017F;e hinzu, &#x201E;mußt auch, &#x017F;o oft<lb/>
Du die Reifen fliegen flieh&#x017F;t, an die&#x017F;e Stunde gedenken.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Der junge Per&#x017F;er antwortete lächelnd: &#x201E;Jch werde<lb/>
die&#x017F;elbe niemals verge&#x017F;&#x017F;en!&#x201C; Dann rief er laut und mun-<lb/>
ter, indem er &#x017F;ich an &#x017F;eine zukünftige Schwägerin wandte:<lb/>
&#x201E;Sei guten Muths, Nitetis, denn es wird Dir be&#x017F;&#x017F;er<lb/>
bei uns gefallen, als Du glaub&#x017F;t. Wir A&#x017F;iaten wi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
die Schönheit zu ehren; dieß bewei&#x017F;en wir &#x017F;chon dadurch,<lb/>
daß wir viele Frauen nehmen!&#x201C;</p><lb/>
        <p>Nitetis &#x017F;eufzte, und Ladike, die Gattin des Königs,<lb/>
rief: &#x201E;Damit eben zeigt ihr, daß ihr das We&#x017F;en des<lb/>
Weibes durchaus nicht zu würdigen ver&#x017F;teht! Du ahn&#x017F;t<lb/>
nicht, Bartja, was ein Weib empfindet, wenn es den<lb/>
Mann, der ihr mehr i&#x017F;t als das Leben, dem &#x017F;ie Alles,<lb/>
was ihr heilig und theuer i&#x017F;t, voll und ohne Rückhalt<lb/>
hingeben möchte, auf &#x017F;ich herabblicken &#x017F;ieht, wie auf ein<lb/>
&#x017F;chönes Spielwerk, &#x2014; ein edles Roß, einen kun&#x017F;treichen<lb/>
Mi&#x017F;chkrug! Tau&#x017F;endfach &#x017F;chmerzlicher i&#x017F;t es noch, die Liebe,<lb/>
welche man für &#x017F;ich allein be&#x017F;itzen möchte, mit hundert<lb/>
Anderen theilen zu mü&#x017F;&#x017F;en!&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Da ha&#x017F;t Du die Eifer&#x017F;üchtige!&#x201C; rief Ama&#x017F;is. &#x201E;Spricht<lb/>
&#x017F;ie nicht, als habe &#x017F;ie &#x017F;chon Gelegenheit gehabt, &#x017F;ich über<lb/>
meine Treue zu beklagen?&#x201C;</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[105/0123] auch in der Heimat einführen. Wir Perſer ſind anders, als ihr Aegypter. Alles Neue und Fremde iſt uns ebenſo willkommen, als es euch verhaßt zu ſein ſcheint. Jch werde unſerer Mutter Kaſſandane davon erzählen, und dieſe wird mit Freuden geſtatten, daß die Frauen meines Bruders ſich daran ergötzen.“ „O, thue das, thue das!“ Rief die blonde Tachot, hoch erröthend. „Nitetis wird dann mitſpielen und ſich in die Heimat und zu ihren Lieben zurückträumen; Du aber, Bartja,“ fügte ſie leiſe hinzu, „mußt auch, ſo oft Du die Reifen fliegen fliehſt, an dieſe Stunde gedenken.“ Der junge Perſer antwortete lächelnd: „Jch werde dieſelbe niemals vergeſſen!“ Dann rief er laut und mun- ter, indem er ſich an ſeine zukünftige Schwägerin wandte: „Sei guten Muths, Nitetis, denn es wird Dir beſſer bei uns gefallen, als Du glaubſt. Wir Aſiaten wiſſen die Schönheit zu ehren; dieß beweiſen wir ſchon dadurch, daß wir viele Frauen nehmen!“ Nitetis ſeufzte, und Ladike, die Gattin des Königs, rief: „Damit eben zeigt ihr, daß ihr das Weſen des Weibes durchaus nicht zu würdigen verſteht! Du ahnſt nicht, Bartja, was ein Weib empfindet, wenn es den Mann, der ihr mehr iſt als das Leben, dem ſie Alles, was ihr heilig und theuer iſt, voll und ohne Rückhalt hingeben möchte, auf ſich herabblicken ſieht, wie auf ein ſchönes Spielwerk, — ein edles Roß, einen kunſtreichen Miſchkrug! Tauſendfach ſchmerzlicher iſt es noch, die Liebe, welche man für ſich allein beſitzen möchte, mit hundert Anderen theilen zu müſſen!“ „Da haſt Du die Eiferſüchtige!“ rief Amaſis. „Spricht ſie nicht, als habe ſie ſchon Gelegenheit gehabt, ſich über meine Treue zu beklagen?“

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter01_1864
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter01_1864/123
Zitationshilfe: Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 1. Stuttgart, 1864, S. 105. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter01_1864/123>, abgerufen am 09.11.2024.