Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 1. Stuttgart, 1864."Mir aber," sprach Rhodopis, auf die neuen Gäste Aristomachos verneigte sich schweigend; der Athener "Du gehst fort? Du bist entlassen worden? Wohin "Geduld! Geduld! Jhr Freunde," rief Phanes, "ich "Hunger ist ein schönes Ding," philosophirte der "Sei unbesorgt, Oinophilos," antwortete Rhodopis; „Mir aber,“ ſprach Rhodopis, auf die neuen Gäſte Ariſtomachos verneigte ſich ſchweigend; der Athener „Du gehſt fort? Du biſt entlaſſen worden? Wohin „Geduld! Geduld! Jhr Freunde,“ rief Phanes, „ich „Hunger iſt ein ſchönes Ding,“ philoſophirte der „Sei unbeſorgt, Oinophilos,“ antwortete Rhodopis; <TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0034" n="16"/> <p>„Mir aber,“ ſprach Rhodopis, auf die neuen Gäſte<lb/> zutretend, „ſeid herzlich gegrüßt, wenn ihr fröhlich ſeid,<lb/> und nicht minder willkommen, wenn euch ein Kummer<lb/> drückt, — kenne ich doch keine größere Freude, als die<lb/> Falten auf der Stirn eines Freundes zu glätten. Auch<lb/> Dich, Spartaner, nenne ich ‚Freund‘, denn alſo heiß ich<lb/> Jeden, der meinen Freunden lieb iſt.“</p><lb/> <p>Ariſtomachos verneigte ſich ſchweigend; der Athener<lb/> aber rief, ſich halb an Rhodopis, halb an den Sybariten<lb/> wendend: „Wohl denn, meine Lieben, ſo kann ich euch<lb/> beide befriedigen. Du, Rhodopis, ſollſt Gelegenheit haben,<lb/> mich, Deinen Freund, zu tröſten, denn gar bald werde<lb/> ich Dich und Dein liebes Haus verlaſſen müſſen; — Du<lb/> aber, Sybarit, wirſt Dich an meiner Fröhlichkeit ergötzen, —<lb/> denn endlich werde ich mein Hellas wiederſehen, und dieſe<lb/> goldne Mäuſefalle von einem Lande, wenn auch unfreiwil-<lb/> lig, verlaſſen!“</p><lb/> <p>„Du gehſt fort? Du biſt entlaſſen worden? Wohin<lb/> gedenkſt Du zu reiſen?“ fragte man von allen Seiten.</p><lb/> <p>„Geduld! Geduld! Jhr Freunde,“ rief Phanes, „ich<lb/> muß euch eine lange Geſchichte erzählen, die ich bis zum<lb/> Schmauſe aufbewahren will. — Nebenbei geſagt, liebſte<lb/> Freundin, iſt mein Hunger faſt eben ſo groß, wie mein<lb/> Kummer, euch verlaſſen zu müſſen.“</p><lb/> <p>„Hunger iſt ein ſchönes Ding,“ philoſophirte der<lb/> Sybarit, „wenn man einer guten Mahlzeit entgegenſieht.“</p><lb/> <p>„Sei unbeſorgt, Oinophilos,“ antwortete Rhodopis;<lb/> „ich habe dem Koche befohlen, ſein Möglichſtes zu thun,<lb/> und ihm mitgetheilt, daß der größeſte Feinſchmecker<lb/> aus der üppigſten Stadt in der ganzen Welt, daß ein<lb/> Sybarit, daß Oinophilos über ſeine zarten Gerichte ſtren-<lb/> ges Gericht halten werde. Geh’, Knakias, und ſage, man<lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [16/0034]
„Mir aber,“ ſprach Rhodopis, auf die neuen Gäſte
zutretend, „ſeid herzlich gegrüßt, wenn ihr fröhlich ſeid,
und nicht minder willkommen, wenn euch ein Kummer
drückt, — kenne ich doch keine größere Freude, als die
Falten auf der Stirn eines Freundes zu glätten. Auch
Dich, Spartaner, nenne ich ‚Freund‘, denn alſo heiß ich
Jeden, der meinen Freunden lieb iſt.“
Ariſtomachos verneigte ſich ſchweigend; der Athener
aber rief, ſich halb an Rhodopis, halb an den Sybariten
wendend: „Wohl denn, meine Lieben, ſo kann ich euch
beide befriedigen. Du, Rhodopis, ſollſt Gelegenheit haben,
mich, Deinen Freund, zu tröſten, denn gar bald werde
ich Dich und Dein liebes Haus verlaſſen müſſen; — Du
aber, Sybarit, wirſt Dich an meiner Fröhlichkeit ergötzen, —
denn endlich werde ich mein Hellas wiederſehen, und dieſe
goldne Mäuſefalle von einem Lande, wenn auch unfreiwil-
lig, verlaſſen!“
„Du gehſt fort? Du biſt entlaſſen worden? Wohin
gedenkſt Du zu reiſen?“ fragte man von allen Seiten.
„Geduld! Geduld! Jhr Freunde,“ rief Phanes, „ich
muß euch eine lange Geſchichte erzählen, die ich bis zum
Schmauſe aufbewahren will. — Nebenbei geſagt, liebſte
Freundin, iſt mein Hunger faſt eben ſo groß, wie mein
Kummer, euch verlaſſen zu müſſen.“
„Hunger iſt ein ſchönes Ding,“ philoſophirte der
Sybarit, „wenn man einer guten Mahlzeit entgegenſieht.“
„Sei unbeſorgt, Oinophilos,“ antwortete Rhodopis;
„ich habe dem Koche befohlen, ſein Möglichſtes zu thun,
und ihm mitgetheilt, daß der größeſte Feinſchmecker
aus der üppigſten Stadt in der ganzen Welt, daß ein
Sybarit, daß Oinophilos über ſeine zarten Gerichte ſtren-
ges Gericht halten werde. Geh’, Knakias, und ſage, man
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |