kommen hat darstellen können. Eine Äußerung seines Buches ist mir besonders lieb und erwünscht gewesen, sie ist eines alten Griechen, eines Plutarch würdig." Dem edlen Lord, sagt Parry, fehlten alle jene Tu¬ genden, die den Bürgerstand zieren, und welche sich anzueignen er durch Geburt, durch Erziehung und Le¬ bensweise gehindert war. Nun sind aber seine ungün¬ stigen Beurtheiler sämmtlich aus der Mittelclasse, die denn freylich tadelnd bedauern, dasjenige an ihm zu vermissen, was sie an sich selber zu schätzen Ursache haben. Die wackern Leute bedenken nicht, daß er an seiner hohen Stelle Verdienste besaß, von denen sie sich keinen Begriff machen können. "Nun, wie gefällt Ih¬ nen das? sagte Goethe, nicht wahr, so etwas hört man nicht alle Tage?"
Ich freue mich, sagte ich, eine Ansicht öffentlich ausgesprochen zu wissen, wodurch alle kleinlichen Tadler und Herunterzieher eines höher stehenden Menschen ein für allemal durchaus gelähmt und geschlagen worden.
Wir sprachen darauf über welthistorische Gegenstände in Bezug auf die Poesie und zwar in wiefern die Ge¬ schichte des einen Volkes für den Dichter günstiger seyn könne als die eines andern.
"Der Poet, sagte Goethe, soll das Besondere er¬ greifen, und er wird, wenn dieses nur etwas Gesundes ist, darin ein Allgemeines darstellen. Die englische Ge¬ schichte ist vortrefflich zu poetischer Darstellung, weil sie
kommen hat darſtellen koͤnnen. Eine Äußerung ſeines Buches iſt mir beſonders lieb und erwuͤnſcht geweſen, ſie iſt eines alten Griechen, eines Plutarch wuͤrdig.“ Dem edlen Lord, ſagt Parry, fehlten alle jene Tu¬ genden, die den Buͤrgerſtand zieren, und welche ſich anzueignen er durch Geburt, durch Erziehung und Le¬ bensweiſe gehindert war. Nun ſind aber ſeine unguͤn¬ ſtigen Beurtheiler ſaͤmmtlich aus der Mittelclaſſe, die denn freylich tadelnd bedauern, dasjenige an ihm zu vermiſſen, was ſie an ſich ſelber zu ſchaͤtzen Urſache haben. Die wackern Leute bedenken nicht, daß er an ſeiner hohen Stelle Verdienſte beſaß, von denen ſie ſich keinen Begriff machen koͤnnen. „Nun, wie gefaͤllt Ih¬ nen das? ſagte Goethe, nicht wahr, ſo etwas hoͤrt man nicht alle Tage?“
Ich freue mich, ſagte ich, eine Anſicht oͤffentlich ausgeſprochen zu wiſſen, wodurch alle kleinlichen Tadler und Herunterzieher eines hoͤher ſtehenden Menſchen ein fuͤr allemal durchaus gelaͤhmt und geſchlagen worden.
Wir ſprachen darauf uͤber welthiſtoriſche Gegenſtaͤnde in Bezug auf die Poeſie und zwar in wiefern die Ge¬ ſchichte des einen Volkes fuͤr den Dichter guͤnſtiger ſeyn koͤnne als die eines andern.
„Der Poet, ſagte Goethe, ſoll das Beſondere er¬ greifen, und er wird, wenn dieſes nur etwas Geſundes iſt, darin ein Allgemeines darſtellen. Die engliſche Ge¬ ſchichte iſt vortrefflich zu poetiſcher Darſtellung, weil ſie
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0242"n="222"/>
kommen hat darſtellen koͤnnen. Eine Äußerung ſeines<lb/>
Buches iſt mir beſonders lieb und erwuͤnſcht geweſen,<lb/>ſie iſt eines alten Griechen, eines Plutarch wuͤrdig.“<lb/>
Dem edlen Lord, ſagt Parry, fehlten alle jene Tu¬<lb/>
genden, die den Buͤrgerſtand zieren, und welche ſich<lb/>
anzueignen er durch Geburt, durch Erziehung und Le¬<lb/>
bensweiſe gehindert war. Nun ſind aber ſeine unguͤn¬<lb/>ſtigen Beurtheiler ſaͤmmtlich aus der Mittelclaſſe, die<lb/>
denn freylich tadelnd bedauern, dasjenige an ihm zu<lb/>
vermiſſen, was ſie an ſich ſelber zu ſchaͤtzen Urſache<lb/>
haben. Die wackern Leute bedenken nicht, daß er an<lb/>ſeiner hohen Stelle Verdienſte beſaß, von denen ſie ſich<lb/>
keinen Begriff machen koͤnnen. „Nun, wie gefaͤllt Ih¬<lb/>
nen das? ſagte Goethe, nicht wahr, ſo etwas hoͤrt man<lb/>
nicht alle Tage?“</p><lb/><p>Ich freue mich, ſagte ich, eine Anſicht oͤffentlich<lb/>
ausgeſprochen zu wiſſen, wodurch alle kleinlichen Tadler<lb/>
und Herunterzieher eines hoͤher ſtehenden Menſchen ein<lb/>
fuͤr allemal durchaus gelaͤhmt und geſchlagen worden.</p><lb/><p>Wir ſprachen darauf uͤber welthiſtoriſche Gegenſtaͤnde<lb/>
in Bezug auf die Poeſie und zwar in wiefern die Ge¬<lb/>ſchichte des einen Volkes fuͤr den Dichter guͤnſtiger ſeyn<lb/>
koͤnne als die eines andern.</p><lb/><p>„Der Poet, ſagte Goethe, ſoll das Beſondere er¬<lb/>
greifen, und er wird, wenn dieſes nur etwas Geſundes<lb/>
iſt, darin ein Allgemeines darſtellen. Die engliſche Ge¬<lb/>ſchichte iſt vortrefflich zu poetiſcher Darſtellung, weil ſie<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[222/0242]
kommen hat darſtellen koͤnnen. Eine Äußerung ſeines
Buches iſt mir beſonders lieb und erwuͤnſcht geweſen,
ſie iſt eines alten Griechen, eines Plutarch wuͤrdig.“
Dem edlen Lord, ſagt Parry, fehlten alle jene Tu¬
genden, die den Buͤrgerſtand zieren, und welche ſich
anzueignen er durch Geburt, durch Erziehung und Le¬
bensweiſe gehindert war. Nun ſind aber ſeine unguͤn¬
ſtigen Beurtheiler ſaͤmmtlich aus der Mittelclaſſe, die
denn freylich tadelnd bedauern, dasjenige an ihm zu
vermiſſen, was ſie an ſich ſelber zu ſchaͤtzen Urſache
haben. Die wackern Leute bedenken nicht, daß er an
ſeiner hohen Stelle Verdienſte beſaß, von denen ſie ſich
keinen Begriff machen koͤnnen. „Nun, wie gefaͤllt Ih¬
nen das? ſagte Goethe, nicht wahr, ſo etwas hoͤrt man
nicht alle Tage?“
Ich freue mich, ſagte ich, eine Anſicht oͤffentlich
ausgeſprochen zu wiſſen, wodurch alle kleinlichen Tadler
und Herunterzieher eines hoͤher ſtehenden Menſchen ein
fuͤr allemal durchaus gelaͤhmt und geſchlagen worden.
Wir ſprachen darauf uͤber welthiſtoriſche Gegenſtaͤnde
in Bezug auf die Poeſie und zwar in wiefern die Ge¬
ſchichte des einen Volkes fuͤr den Dichter guͤnſtiger ſeyn
koͤnne als die eines andern.
„Der Poet, ſagte Goethe, ſoll das Beſondere er¬
greifen, und er wird, wenn dieſes nur etwas Geſundes
iſt, darin ein Allgemeines darſtellen. Die engliſche Ge¬
ſchichte iſt vortrefflich zu poetiſcher Darſtellung, weil ſie
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Eckermann, Johann Peter: Gespräche mit Goethe in den letzten Jahren seines Lebens. Bd. 1. Leipzig, 1836, S. 222. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/eckermann_goethe01_1836/242>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.