Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Eckermann, Johann Peter: Gespräche mit Goethe in den letzten Jahren seines Lebens. Bd. 1. Leipzig, 1836.

Bild:
<< vorherige Seite

zu schreiben ist nicht bequem und räthlich, aber gelegent¬
lich ihn zu ehren und auf ihn im Einzelnen hinzuweisen
werde ich auch in der Folge nicht unterlassen."

Da die Helena einmal zur Sprache gebracht war,
so redete Goethe darüber weiter. "Ich hatte den Schluß,
sagte er, früher ganz anders im Sinne, ich hatte ihn
mir auf verschiedene Weise ausgebildet und einmal auch
recht gut, aber ich will es euch nicht verrathen. Dann
brachte mir die Zeit dieses mit Lord Byron und Misso¬
lunghi und ich ließ gern alles Übrige fahren. Aber ha¬
ben Sie bemerkt, der Chor fällt bey dem Trauergesang
ganz aus der Rolle; er ist früher und durchgehends
antik gehalten, oder verleugnet doch nie seine Mädchen¬
natur, hier aber wird er mit einem Mal ernst und hoch
reflectirend und spricht Dinge aus, woran er nie gedacht
hat und auch nie hat denken können."

Allerdings, sagte ich, habe ich dieses bemerkt; allein
seitdem ich Rubens Landschaft mit den doppelten Schat¬
ten gesehen, und seitdem der Begriff der Fictionen mir
aufgegangen ist, kann mich dergleichen nicht irre machen.
Solche kleine Widersprüche können bey einer dadurch
erreichten höheren Schönheit nicht in Betracht kommen.
Das Lied mußte nun einmal gesungen werden, und da
kein anderer Chor gegenwärtig war, so mußten es die
Mädchen singen.

"Mich soll nur wundern, sagte Goethe lachend,
was die deutschen Critiker dazu sagen werden. Ob sie

zu ſchreiben iſt nicht bequem und raͤthlich, aber gelegent¬
lich ihn zu ehren und auf ihn im Einzelnen hinzuweiſen
werde ich auch in der Folge nicht unterlaſſen.“

Da die Helena einmal zur Sprache gebracht war,
ſo redete Goethe daruͤber weiter. „Ich hatte den Schluß,
ſagte er, fruͤher ganz anders im Sinne, ich hatte ihn
mir auf verſchiedene Weiſe ausgebildet und einmal auch
recht gut, aber ich will es euch nicht verrathen. Dann
brachte mir die Zeit dieſes mit Lord Byron und Miſſo¬
lunghi und ich ließ gern alles Übrige fahren. Aber ha¬
ben Sie bemerkt, der Chor faͤllt bey dem Trauergeſang
ganz aus der Rolle; er iſt fruͤher und durchgehends
antik gehalten, oder verleugnet doch nie ſeine Maͤdchen¬
natur, hier aber wird er mit einem Mal ernſt und hoch
reflectirend und ſpricht Dinge aus, woran er nie gedacht
hat und auch nie hat denken koͤnnen.“

Allerdings, ſagte ich, habe ich dieſes bemerkt; allein
ſeitdem ich Rubens Landſchaft mit den doppelten Schat¬
ten geſehen, und ſeitdem der Begriff der Fictionen mir
aufgegangen iſt, kann mich dergleichen nicht irre machen.
Solche kleine Widerſpruͤche koͤnnen bey einer dadurch
erreichten hoͤheren Schoͤnheit nicht in Betracht kommen.
Das Lied mußte nun einmal geſungen werden, und da
kein anderer Chor gegenwaͤrtig war, ſo mußten es die
Maͤdchen ſingen.

„Mich ſoll nur wundern, ſagte Goethe lachend,
was die deutſchen Critiker dazu ſagen werden. Ob ſie

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0385" n="365"/>
zu &#x017F;chreiben i&#x017F;t nicht bequem und ra&#x0364;thlich, aber gelegent¬<lb/>
lich ihn zu ehren und auf ihn im Einzelnen hinzuwei&#x017F;en<lb/>
werde ich auch in der Folge nicht unterla&#x017F;&#x017F;en.&#x201C;</p><lb/>
          <p>Da die Helena einmal zur Sprache gebracht war,<lb/>
&#x017F;o redete Goethe daru&#x0364;ber weiter. &#x201E;Ich hatte den Schluß,<lb/>
&#x017F;agte er, fru&#x0364;her ganz anders im Sinne, ich hatte ihn<lb/>
mir auf ver&#x017F;chiedene Wei&#x017F;e ausgebildet und einmal auch<lb/>
recht gut, aber ich will es euch nicht verrathen. Dann<lb/>
brachte mir die Zeit die&#x017F;es mit Lord Byron und Mi&#x017F;&#x017F;<lb/>
lunghi und ich ließ gern alles Übrige fahren. Aber ha¬<lb/>
ben Sie bemerkt, der Chor fa&#x0364;llt bey dem Trauerge&#x017F;ang<lb/>
ganz aus der Rolle; er i&#x017F;t fru&#x0364;her und durchgehends<lb/>
antik gehalten, oder verleugnet doch nie &#x017F;eine Ma&#x0364;dchen¬<lb/>
natur, hier aber wird er mit einem Mal ern&#x017F;t und hoch<lb/>
reflectirend und &#x017F;pricht Dinge aus, woran er nie gedacht<lb/>
hat und auch nie hat denken ko&#x0364;nnen.&#x201C;</p><lb/>
          <p>Allerdings, &#x017F;agte ich, habe ich die&#x017F;es bemerkt; allein<lb/>
&#x017F;eitdem ich Rubens Land&#x017F;chaft mit den doppelten Schat¬<lb/>
ten ge&#x017F;ehen, und &#x017F;eitdem der Begriff der Fictionen mir<lb/>
aufgegangen i&#x017F;t, kann mich dergleichen nicht irre machen.<lb/>
Solche kleine Wider&#x017F;pru&#x0364;che ko&#x0364;nnen bey einer dadurch<lb/>
erreichten ho&#x0364;heren Scho&#x0364;nheit nicht in Betracht kommen.<lb/>
Das Lied mußte nun einmal ge&#x017F;ungen werden, und da<lb/>
kein anderer Chor gegenwa&#x0364;rtig war, &#x017F;o mußten es die<lb/>
Ma&#x0364;dchen &#x017F;ingen.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Mich &#x017F;oll nur wundern, &#x017F;agte Goethe lachend,<lb/>
was die deut&#x017F;chen Critiker dazu &#x017F;agen werden. Ob &#x017F;ie<lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[365/0385] zu ſchreiben iſt nicht bequem und raͤthlich, aber gelegent¬ lich ihn zu ehren und auf ihn im Einzelnen hinzuweiſen werde ich auch in der Folge nicht unterlaſſen.“ Da die Helena einmal zur Sprache gebracht war, ſo redete Goethe daruͤber weiter. „Ich hatte den Schluß, ſagte er, fruͤher ganz anders im Sinne, ich hatte ihn mir auf verſchiedene Weiſe ausgebildet und einmal auch recht gut, aber ich will es euch nicht verrathen. Dann brachte mir die Zeit dieſes mit Lord Byron und Miſſo¬ lunghi und ich ließ gern alles Übrige fahren. Aber ha¬ ben Sie bemerkt, der Chor faͤllt bey dem Trauergeſang ganz aus der Rolle; er iſt fruͤher und durchgehends antik gehalten, oder verleugnet doch nie ſeine Maͤdchen¬ natur, hier aber wird er mit einem Mal ernſt und hoch reflectirend und ſpricht Dinge aus, woran er nie gedacht hat und auch nie hat denken koͤnnen.“ Allerdings, ſagte ich, habe ich dieſes bemerkt; allein ſeitdem ich Rubens Landſchaft mit den doppelten Schat¬ ten geſehen, und ſeitdem der Begriff der Fictionen mir aufgegangen iſt, kann mich dergleichen nicht irre machen. Solche kleine Widerſpruͤche koͤnnen bey einer dadurch erreichten hoͤheren Schoͤnheit nicht in Betracht kommen. Das Lied mußte nun einmal geſungen werden, und da kein anderer Chor gegenwaͤrtig war, ſo mußten es die Maͤdchen ſingen. „Mich ſoll nur wundern, ſagte Goethe lachend, was die deutſchen Critiker dazu ſagen werden. Ob ſie

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/eckermann_goethe01_1836
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/eckermann_goethe01_1836/385
Zitationshilfe: Eckermann, Johann Peter: Gespräche mit Goethe in den letzten Jahren seines Lebens. Bd. 1. Leipzig, 1836, S. 365. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/eckermann_goethe01_1836/385>, abgerufen am 22.11.2024.