fast zehnerley weine fürhanden waren, er auch keine complimente und aufmunterungs-grün- de sparete, so kame niemand ohne einen ziemli- chen schwindel nach hause. Herr Brosius hatte bey der gelegenheit im heimgehen mit denen sänftenträgern händel, weil er die fenster in der sänfte gantz illuminiret, und nachge- hends da sie ihre durchsichtigkeit verlohren, als unbrauchbar entzwey geschmissen, aber darü- ber die hände ziemlich blessiret. Die iungfer Machmitten ist ietzo eine braut, und wird ehe- stens mit Hrn. Schöpschristeln hochzeit halten.
Jch weiß nicht ob ich Euch bereits gemeldet, daß Mr. Fanfaron Euch für sehr eigensinnig halte, er hat sich gegen mir ohnlängst etwas da- von mercken lassen, vielleicht hat er Euch etwan auf der nase spielen und zum besten haben wol- len, Jhr aber seyd nicht disponiret gewesen, es treuhertzig zu leiden. Gemeiniglich ma- chen es dergleichen wohlgezogne herrlein so, sie wollen iedermann auf dem maule trummeln, und mit ihren Quichotischen streichen, betrüge- reyen und windmachereyen allen leuten eins anhängen, wer es nun nicht so gleich verstehn und mit einem tieffen reverentz annehmen will, den beschuldigen sie einer eigensinnigen und verdrießlichen aufführung. Jhr werdet euch darnach zu richten wissen. Jch bin
Votre tres fidele ami,
Exempl.
von dem ſtilo
faſt zehnerley weine fuͤrhanden waren, er auch keine complimente und aufmunterungs-gruͤn- de ſparete, ſo kame niemand ohne einen ziemli- chen ſchwindel nach hauſe. Herr Broſius hatte bey der gelegenheit im heimgehen mit denen ſaͤnftentraͤgern haͤndel, weil er die fenſter in der ſaͤnfte gantz illuminiret, und nachge- hends da ſie ihre durchſichtigkeit verlohren, als unbrauchbar entzwey geſchmiſſen, aber daruͤ- ber die haͤnde ziemlich bleſſiret. Die iungfer Machmitten iſt ietzo eine braut, und wird ehe- ſtens mit Hrn. Schoͤpschriſteln hochzeit halten.
Jch weiß nicht ob ich Euch bereits gemeldet, daß Mr. Fanfaron Euch fuͤr ſehr eigenſinnig halte, er hat ſich gegen mir ohnlaͤngſt etwas da- von mercken laſſen, vielleicht hat er Euch etwan auf der naſe ſpielen und zum beſten haben wol- len, Jhr aber ſeyd nicht diſponiret geweſen, es treuhertzig zu leiden. Gemeiniglich ma- chen es dergleichen wohlgezogne herrlein ſo, ſie wollen iedermann auf dem maule trummeln, und mit ihren Quichotiſchen ſtreichen, betruͤge- reyen und windmachereyen allen leuten eins anhaͤngen, wer es nun nicht ſo gleich verſtehn und mit einem tieffen reverentz annehmen will, den beſchuldigen ſie einer eigenſinnigen und verdrießlichen auffuͤhrung. Jhr werdet euch darnach zu richten wiſſen. Jch bin
Vôtre tres fidele ami,
Exempl.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0234"n="216"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">von dem ſtilo</hi></fw><lb/>
faſt zehnerley weine fuͤrhanden waren, er auch<lb/>
keine complimente und aufmunterungs-gruͤn-<lb/>
de ſparete, ſo kame niemand ohne einen ziemli-<lb/>
chen ſchwindel nach hauſe. Herr Broſius<lb/>
hatte bey der gelegenheit im heimgehen mit<lb/>
denen ſaͤnftentraͤgern haͤndel, weil er die fenſter<lb/>
in der ſaͤnfte gantz illuminiret, und nachge-<lb/>
hends da ſie ihre durchſichtigkeit verlohren, als<lb/>
unbrauchbar entzwey geſchmiſſen, aber daruͤ-<lb/>
ber die haͤnde ziemlich bleſſiret. Die iungfer<lb/>
Machmitten iſt ietzo eine braut, und wird ehe-<lb/>ſtens mit Hrn. Schoͤpschriſteln hochzeit halten.</p><lb/><p>Jch weiß nicht ob ich Euch bereits gemeldet,<lb/>
daß <hirendition="#aq">Mr.</hi> Fanfaron Euch fuͤr ſehr eigenſinnig<lb/>
halte, er hat ſich gegen mir ohnlaͤngſt etwas da-<lb/>
von mercken laſſen, vielleicht hat er Euch etwan<lb/>
auf der naſe ſpielen und zum beſten haben wol-<lb/>
len, Jhr aber ſeyd nicht diſponiret geweſen,<lb/>
es treuhertzig zu leiden. Gemeiniglich ma-<lb/>
chen es dergleichen wohlgezogne herrlein ſo, ſie<lb/>
wollen iedermann auf dem maule trummeln,<lb/>
und mit ihren Quichotiſchen ſtreichen, betruͤge-<lb/>
reyen und windmachereyen allen leuten eins<lb/>
anhaͤngen, wer es nun nicht ſo gleich verſtehn<lb/>
und mit einem tieffen reverentz annehmen will,<lb/>
den beſchuldigen ſie einer eigenſinnigen und<lb/>
verdrießlichen auffuͤhrung. Jhr werdet euch<lb/>
darnach zu richten wiſſen. Jch bin</p><lb/><closer><salute><hirendition="#et"><hirendition="#aq">Vôtre tres fidele ami,</hi></hi></salute></closer><lb/></div><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#aq">Exempl.</hi></fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[216/0234]
von dem ſtilo
faſt zehnerley weine fuͤrhanden waren, er auch
keine complimente und aufmunterungs-gruͤn-
de ſparete, ſo kame niemand ohne einen ziemli-
chen ſchwindel nach hauſe. Herr Broſius
hatte bey der gelegenheit im heimgehen mit
denen ſaͤnftentraͤgern haͤndel, weil er die fenſter
in der ſaͤnfte gantz illuminiret, und nachge-
hends da ſie ihre durchſichtigkeit verlohren, als
unbrauchbar entzwey geſchmiſſen, aber daruͤ-
ber die haͤnde ziemlich bleſſiret. Die iungfer
Machmitten iſt ietzo eine braut, und wird ehe-
ſtens mit Hrn. Schoͤpschriſteln hochzeit halten.
Jch weiß nicht ob ich Euch bereits gemeldet,
daß Mr. Fanfaron Euch fuͤr ſehr eigenſinnig
halte, er hat ſich gegen mir ohnlaͤngſt etwas da-
von mercken laſſen, vielleicht hat er Euch etwan
auf der naſe ſpielen und zum beſten haben wol-
len, Jhr aber ſeyd nicht diſponiret geweſen,
es treuhertzig zu leiden. Gemeiniglich ma-
chen es dergleichen wohlgezogne herrlein ſo, ſie
wollen iedermann auf dem maule trummeln,
und mit ihren Quichotiſchen ſtreichen, betruͤge-
reyen und windmachereyen allen leuten eins
anhaͤngen, wer es nun nicht ſo gleich verſtehn
und mit einem tieffen reverentz annehmen will,
den beſchuldigen ſie einer eigenſinnigen und
verdrießlichen auffuͤhrung. Jhr werdet euch
darnach zu richten wiſſen. Jch bin
Vôtre tres fidele ami,
Exempl.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Fabricius, Johann Andreas: Philosophische Oratorie. Leipzig, 1724, S. 216. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fabricius_oratorie_1724/234>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.