Und nun traten sie, von dem Vorderzimmer her, in den etwas kleineren Wohnraum, in dem Spiegel und Toilette fehlten. Dafür aber war ein Rokokosofa da, mit hellblauem Atlas und weißen Blumen darauf.
"Ja, Rex," sagte Czako, "wie teilen wir nun? Ich denke, Sie nehmen nebenan den Himmel, und ich nehme das Rokokosofa, noch dazu mit weißen Blumen, vielleicht Lilien. Ich wette, das kleine Ding von Sofa hat eine Geschichte."
"Rokoko hat immer eine Geschichte," bestätigte Rex. "Aber hundert Jahr zurück. Was jetzt hier haust, sieht mir, Gott sei Dank, nicht danach aus. Ein bißchen Spuk trau' ich diesem alten Kasten allerdings schon zu; aber keine Rokokogeschichte. Rokoko ist doch immer un¬ sittlich. Wie gefällt Ihnen übrigens der Alte?"
"Vorzüglich. Ich hätte nicht gedacht, daß unser Freund Woldemar solchen famosen Alten haben könnte."
"Das klingt ja beinah," sagte Rex, "wie wenn Sie gegen unsern Stechlin etwas hätten."
"Was durchaus nicht der Fall ist. Unser Stechlin ist der beste Kerl von der Welt, und wenn ich das ver¬ dammte Wort nicht haßte, würd' ich ihn sogar einen "perfekten Gentleman" nennen müssen. Aber ..."
"Nun ..."
"Aber er paßt doch nicht recht an seine Stelle."
"An welche?"
"In sein Regiment."
"Aber, Czako, ich verstehe Sie nicht. Er ist ja brillant angeschrieben. Liebling bei jedem. Der Oberst hält große Stücke von ihm, und die Prinzen machen ihm beinah den Hof ..."
"Ja, das ist es ja eben. Die Prinzen, die Prinzen."
"Was denn, wie denn?"
"Ach, das ist eine lange Geschichte, viel zu lang, um sie hier vor Tisch noch auszukramen. Denn es ist
Und nun traten ſie, von dem Vorderzimmer her, in den etwas kleineren Wohnraum, in dem Spiegel und Toilette fehlten. Dafür aber war ein Rokokoſofa da, mit hellblauem Atlas und weißen Blumen darauf.
„Ja, Rex,“ ſagte Czako, „wie teilen wir nun? Ich denke, Sie nehmen nebenan den Himmel, und ich nehme das Rokokoſofa, noch dazu mit weißen Blumen, vielleicht Lilien. Ich wette, das kleine Ding von Sofa hat eine Geſchichte.“
„Rokoko hat immer eine Geſchichte,“ beſtätigte Rex. „Aber hundert Jahr zurück. Was jetzt hier hauſt, ſieht mir, Gott ſei Dank, nicht danach aus. Ein bißchen Spuk trau' ich dieſem alten Kaſten allerdings ſchon zu; aber keine Rokokogeſchichte. Rokoko iſt doch immer un¬ ſittlich. Wie gefällt Ihnen übrigens der Alte?“
„Vorzüglich. Ich hätte nicht gedacht, daß unſer Freund Woldemar ſolchen famoſen Alten haben könnte.“
„Das klingt ja beinah,“ ſagte Rex, „wie wenn Sie gegen unſern Stechlin etwas hätten.“
„Was durchaus nicht der Fall iſt. Unſer Stechlin iſt der beſte Kerl von der Welt, und wenn ich das ver¬ dammte Wort nicht haßte, würd' ich ihn ſogar einen „perfekten Gentleman“ nennen müſſen. Aber ...“
„Nun ...“
„Aber er paßt doch nicht recht an ſeine Stelle.“
„An welche?“
„In ſein Regiment.“
„Aber, Czako, ich verſtehe Sie nicht. Er iſt ja brillant angeſchrieben. Liebling bei jedem. Der Oberſt hält große Stücke von ihm, und die Prinzen machen ihm beinah den Hof ...“
„Ja, das iſt es ja eben. Die Prinzen, die Prinzen.“
„Was denn, wie denn?“
„Ach, das iſt eine lange Geſchichte, viel zu lang, um ſie hier vor Tiſch noch auszukramen. Denn es iſt
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0028"n="21"/><p>Und nun traten ſie, von dem Vorderzimmer her,<lb/>
in den etwas kleineren Wohnraum, in dem Spiegel und<lb/>
Toilette fehlten. Dafür aber war ein Rokokoſofa da,<lb/>
mit hellblauem Atlas und weißen Blumen darauf.</p><lb/><p>„Ja, Rex,“ſagte Czako, „wie teilen wir nun?<lb/>
Ich denke, Sie nehmen nebenan den Himmel, und ich<lb/>
nehme das Rokokoſofa, noch dazu mit weißen Blumen,<lb/>
vielleicht Lilien. Ich wette, das kleine Ding von Sofa<lb/>
hat eine Geſchichte.“</p><lb/><p>„Rokoko hat immer eine Geſchichte,“ beſtätigte Rex.<lb/>„Aber hundert Jahr zurück. Was jetzt hier hauſt, ſieht<lb/>
mir, Gott ſei Dank, nicht danach aus. Ein bißchen<lb/>
Spuk trau' ich dieſem alten Kaſten allerdings ſchon zu;<lb/>
aber keine Rokokogeſchichte. Rokoko iſt doch immer un¬<lb/>ſittlich. Wie gefällt Ihnen übrigens der Alte?“</p><lb/><p>„Vorzüglich. Ich hätte nicht gedacht, daß unſer<lb/>
Freund Woldemar ſolchen famoſen Alten haben könnte.“</p><lb/><p>„Das klingt ja beinah,“ſagte Rex, „wie wenn Sie<lb/>
gegen unſern Stechlin etwas hätten.“</p><lb/><p>„Was durchaus nicht der Fall iſt. Unſer Stechlin<lb/>
iſt der beſte Kerl von der Welt, und wenn ich das ver¬<lb/>
dammte Wort nicht haßte, würd' ich ihn ſogar einen<lb/>„perfekten Gentleman“ nennen müſſen. Aber ...“</p><lb/><p>„Nun ...“</p><lb/><p>„Aber er paßt doch nicht recht an ſeine Stelle.“</p><lb/><p>„An welche?“</p><lb/><p>„In ſein Regiment.“</p><lb/><p>„Aber, Czako, ich verſtehe Sie nicht. Er iſt ja<lb/>
brillant angeſchrieben. Liebling bei jedem. Der Oberſt<lb/>
hält große Stücke von ihm, und die Prinzen machen<lb/>
ihm beinah den Hof ...“</p><lb/><p>„Ja, das iſt es ja eben. Die Prinzen, die Prinzen.“</p><lb/><p>„Was denn, wie denn?“</p><lb/><p>„Ach, das iſt eine lange Geſchichte, viel zu lang,<lb/>
um ſie hier vor Tiſch noch auszukramen. Denn es iſt<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[21/0028]
Und nun traten ſie, von dem Vorderzimmer her,
in den etwas kleineren Wohnraum, in dem Spiegel und
Toilette fehlten. Dafür aber war ein Rokokoſofa da,
mit hellblauem Atlas und weißen Blumen darauf.
„Ja, Rex,“ ſagte Czako, „wie teilen wir nun?
Ich denke, Sie nehmen nebenan den Himmel, und ich
nehme das Rokokoſofa, noch dazu mit weißen Blumen,
vielleicht Lilien. Ich wette, das kleine Ding von Sofa
hat eine Geſchichte.“
„Rokoko hat immer eine Geſchichte,“ beſtätigte Rex.
„Aber hundert Jahr zurück. Was jetzt hier hauſt, ſieht
mir, Gott ſei Dank, nicht danach aus. Ein bißchen
Spuk trau' ich dieſem alten Kaſten allerdings ſchon zu;
aber keine Rokokogeſchichte. Rokoko iſt doch immer un¬
ſittlich. Wie gefällt Ihnen übrigens der Alte?“
„Vorzüglich. Ich hätte nicht gedacht, daß unſer
Freund Woldemar ſolchen famoſen Alten haben könnte.“
„Das klingt ja beinah,“ ſagte Rex, „wie wenn Sie
gegen unſern Stechlin etwas hätten.“
„Was durchaus nicht der Fall iſt. Unſer Stechlin
iſt der beſte Kerl von der Welt, und wenn ich das ver¬
dammte Wort nicht haßte, würd' ich ihn ſogar einen
„perfekten Gentleman“ nennen müſſen. Aber ...“
„Nun ...“
„Aber er paßt doch nicht recht an ſeine Stelle.“
„An welche?“
„In ſein Regiment.“
„Aber, Czako, ich verſtehe Sie nicht. Er iſt ja
brillant angeſchrieben. Liebling bei jedem. Der Oberſt
hält große Stücke von ihm, und die Prinzen machen
ihm beinah den Hof ...“
„Ja, das iſt es ja eben. Die Prinzen, die Prinzen.“
„Was denn, wie denn?“
„Ach, das iſt eine lange Geſchichte, viel zu lang,
um ſie hier vor Tiſch noch auszukramen. Denn es iſt
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Fontane, Theodor: Der Stechlin. Berlin, 1899, S. 21. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_stechlin_1899/28>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.