strauch keine Trauben. Im übrigen muß ich hier ab¬ brechen und Sie bitten, mich auf ein Weilchen entschuldigen zu wollen. Ich muß da nämlich nach dem Forsthause hinüber, da drüben neben der Waldecke."
"Aber Stechlin, was wollen Sie denn bei 'nem Förster?"
"Kein Förster. Es ist ein Oberförster, zu dem ich will, und zwar derselbe, den Sie gestern abend bei meinem Papa gesehn haben. Oberförster Katzler, bürgerlich, aber doch beinah' schon historischer Name."
"So, so; jedenfalls nach dem, was mir Rex erzählt, ein brillanter Billardspieler. Und doch, wenn Sie nicht ganz intim mit ihm sind, find' ich diesen Abstecher über¬ trieben artig."
"Sie hätten recht, Czako, wenn es sich lediglich um Katzler handelte. Das ist aber nicht der Fall. Es handelt sich nicht um ihn, sondern um seine junge Frau."
"A la bonne heure."
"Ja, da sind Sie nun auch wieder auf einer falschen Fährte. So was kann nicht vorkommen, ganz abgesehen davon, daß mit Oberförstern immer schlecht Kirschen pflücken ist; die blasen einen weg, man weiß nicht wie. ... Es handelt sich hier einfach um einen Teilnahme¬ besuch, um etwas, wenn Sie wollen, schön Menschliches. Frau Katzler erwartet nämlich."
"Aber mein Gott, Stechlin, Ihre Worte werden immer rätselhafter. Sie können doch nicht bei jeder Oberförstersfrau, die ,erwartet', eine Visite machen wollen. Das wäre denn doch eine Riesenaufgabe, selbst wenn Sie sich auf ihre Grafschaft hier beschränken wollten."
"Es liegt alles ganz exceptionell. Übrigens macht ich es kurz mit meinem Besuch, und wenn Sie Schrit' reiten, worum ich bitte, so hol' ich Sie bei Genshagen noch wieder ein. Von da bis Wutz haben wir kaum
ſtrauch keine Trauben. Im übrigen muß ich hier ab¬ brechen und Sie bitten, mich auf ein Weilchen entſchuldigen zu wollen. Ich muß da nämlich nach dem Forſthauſe hinüber, da drüben neben der Waldecke.“
„Aber Stechlin, was wollen Sie denn bei 'nem Förſter?“
„Kein Förſter. Es iſt ein Oberförſter, zu dem ich will, und zwar derſelbe, den Sie geſtern abend bei meinem Papa geſehn haben. Oberförſter Katzler, bürgerlich, aber doch beinah' ſchon hiſtoriſcher Name.“
„So, ſo; jedenfalls nach dem, was mir Rex erzählt, ein brillanter Billardſpieler. Und doch, wenn Sie nicht ganz intim mit ihm ſind, find' ich dieſen Abſtecher über¬ trieben artig.“
„Sie hätten recht, Czako, wenn es ſich lediglich um Katzler handelte. Das iſt aber nicht der Fall. Es handelt ſich nicht um ihn, ſondern um ſeine junge Frau.“
„A la bonne heure.“
„Ja, da ſind Sie nun auch wieder auf einer falſchen Fährte. So was kann nicht vorkommen, ganz abgeſehen davon, daß mit Oberförſtern immer ſchlecht Kirſchen pflücken iſt; die blaſen einen weg, man weiß nicht wie. ... Es handelt ſich hier einfach um einen Teilnahme¬ beſuch, um etwas, wenn Sie wollen, ſchön Menſchliches. Frau Katzler erwartet nämlich.“
„Aber mein Gott, Stechlin, Ihre Worte werden immer rätſelhafter. Sie können doch nicht bei jeder Oberförſtersfrau, die ‚erwartet‘, eine Viſite machen wollen. Das wäre denn doch eine Rieſenaufgabe, ſelbſt wenn Sie ſich auf ihre Grafſchaft hier beſchränken wollten.“
„Es liegt alles ganz exceptionell. Übrigens macht ich es kurz mit meinem Beſuch, und wenn Sie Schrit' reiten, worum ich bitte, ſo hol' ich Sie bei Genshagen noch wieder ein. Von da bis Wutz haben wir kaum
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0094"n="87"/>ſtrauch keine Trauben. Im übrigen muß ich hier ab¬<lb/>
brechen und Sie bitten, mich auf ein Weilchen entſchuldigen<lb/>
zu wollen. Ich muß da nämlich nach dem Forſthauſe<lb/>
hinüber, da drüben neben der Waldecke.“</p><lb/><p>„Aber Stechlin, was wollen Sie denn bei 'nem<lb/>
Förſter?“</p><lb/><p>„Kein Förſter. Es iſt ein Oberförſter, zu dem ich<lb/>
will, und zwar derſelbe, den Sie geſtern abend bei meinem<lb/>
Papa geſehn haben. Oberförſter Katzler, bürgerlich, aber<lb/>
doch beinah' ſchon hiſtoriſcher Name.“</p><lb/><p>„So, ſo; jedenfalls nach dem, was mir Rex erzählt,<lb/>
ein brillanter Billardſpieler. Und doch, wenn Sie nicht<lb/>
ganz intim mit ihm ſind, find' ich dieſen Abſtecher über¬<lb/>
trieben artig.“</p><lb/><p>„Sie hätten recht, Czako, wenn es ſich lediglich um<lb/>
Katzler handelte. Das iſt aber nicht der Fall. Es handelt<lb/>ſich nicht um ihn, ſondern um ſeine junge Frau.“</p><lb/><p>„<hirendition="#aq">A la bonne heure</hi>.“</p><lb/><p>„Ja, da ſind Sie nun auch wieder auf einer falſchen<lb/>
Fährte. So was kann nicht vorkommen, ganz abgeſehen<lb/>
davon, daß mit Oberförſtern immer ſchlecht Kirſchen<lb/>
pflücken iſt; die blaſen einen weg, man weiß nicht wie.<lb/>
... Es handelt ſich hier einfach um einen Teilnahme¬<lb/>
beſuch, um etwas, wenn Sie wollen, ſchön Menſchliches.<lb/>
Frau Katzler erwartet nämlich.“</p><lb/><p>„Aber mein Gott, Stechlin, Ihre Worte werden<lb/>
immer rätſelhafter. Sie können doch nicht bei jeder<lb/>
Oberförſtersfrau, die ‚erwartet‘, eine Viſite machen wollen.<lb/>
Das wäre denn doch eine Rieſenaufgabe, ſelbſt wenn Sie<lb/>ſich auf ihre Grafſchaft hier beſchränken wollten.“</p><lb/><p>„Es liegt alles ganz exceptionell. Übrigens macht<lb/>
ich es kurz mit meinem Beſuch, und wenn Sie Schrit'<lb/>
reiten, worum ich bitte, ſo hol' ich Sie bei Genshagen<lb/>
noch wieder ein. Von da bis Wutz haben wir kaum<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[87/0094]
ſtrauch keine Trauben. Im übrigen muß ich hier ab¬
brechen und Sie bitten, mich auf ein Weilchen entſchuldigen
zu wollen. Ich muß da nämlich nach dem Forſthauſe
hinüber, da drüben neben der Waldecke.“
„Aber Stechlin, was wollen Sie denn bei 'nem
Förſter?“
„Kein Förſter. Es iſt ein Oberförſter, zu dem ich
will, und zwar derſelbe, den Sie geſtern abend bei meinem
Papa geſehn haben. Oberförſter Katzler, bürgerlich, aber
doch beinah' ſchon hiſtoriſcher Name.“
„So, ſo; jedenfalls nach dem, was mir Rex erzählt,
ein brillanter Billardſpieler. Und doch, wenn Sie nicht
ganz intim mit ihm ſind, find' ich dieſen Abſtecher über¬
trieben artig.“
„Sie hätten recht, Czako, wenn es ſich lediglich um
Katzler handelte. Das iſt aber nicht der Fall. Es handelt
ſich nicht um ihn, ſondern um ſeine junge Frau.“
„A la bonne heure.“
„Ja, da ſind Sie nun auch wieder auf einer falſchen
Fährte. So was kann nicht vorkommen, ganz abgeſehen
davon, daß mit Oberförſtern immer ſchlecht Kirſchen
pflücken iſt; die blaſen einen weg, man weiß nicht wie.
... Es handelt ſich hier einfach um einen Teilnahme¬
beſuch, um etwas, wenn Sie wollen, ſchön Menſchliches.
Frau Katzler erwartet nämlich.“
„Aber mein Gott, Stechlin, Ihre Worte werden
immer rätſelhafter. Sie können doch nicht bei jeder
Oberförſtersfrau, die ‚erwartet‘, eine Viſite machen wollen.
Das wäre denn doch eine Rieſenaufgabe, ſelbſt wenn Sie
ſich auf ihre Grafſchaft hier beſchränken wollten.“
„Es liegt alles ganz exceptionell. Übrigens macht
ich es kurz mit meinem Beſuch, und wenn Sie Schrit'
reiten, worum ich bitte, ſo hol' ich Sie bei Genshagen
noch wieder ein. Von da bis Wutz haben wir kaum
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Fontane, Theodor: Der Stechlin. Berlin, 1899, S. 87. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_stechlin_1899/94>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.