Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Fontane, Theodor: Schach von Wuthenow. Leipzig, 1883.

Bild:
<< vorherige Seite

Wertschätzung, die so bitter wehe thun, wo das ein¬
fache Geständnis einer herzlichen Neigung gefordert
wird. Victoire sog jedes Wort ein, und als die
Mama schließlich den Brief aus der Hand legte, sah diese
letztre nicht ohne Bewegung, wie zwei Minuten Glück
ausgereicht hatten, ihrem armen Kinde die Hoffnung,
und mit dieser Hoffnung auch die verlorene Frische
zurückzugeben. Die Kranke strahlte, fühlte sich wie
genesen, und Frau von Carayon sagte: "wie hübsch
Du bist, Victoire."

Schach empfing am selben Tage noch ein Ant¬
wortsbillet, das ihm unumwunden die herzliche Freude
seiner alten Freundin ausdrückte. Manches Bittre,
was sie gesagt habe, mög er vergessen; sie habe sich,
lebhaft wie sie sei, hinreißen lassen. Im Übrigen sei
noch nichts Ernstliches und Erhebliches versäumt, und
wenn, dem Sprichworte nach, aus Freude Leid er¬
blühe, so kehre sichs auch wohl um. Sie sehe wieder
hell in die Zukunft und hoffe wieder. Was sie per¬
sönlich zum Opfer bringe, bringe sie gern, wenn dies
Opfer die Bedingung für das Glück ihrer Tochter sei.

Schach, als er das Billet gelesen, wog es hin
und her, und war ersichtlich von einer gemischten
Empfindung. Er hatte sich, als er in seinem Briefe
von Victoire sprach, einem ihr nicht leicht von irgend¬
wem zu versagenden, freundlich-herzlichen Gefühl über¬
lassen, und diesem Gefühle (dessen entsann er sich)

Wertſchätzung, die ſo bitter wehe thun, wo das ein¬
fache Geſtändnis einer herzlichen Neigung gefordert
wird. Victoire ſog jedes Wort ein, und als die
Mama ſchließlich den Brief aus der Hand legte, ſah dieſe
letztre nicht ohne Bewegung, wie zwei Minuten Glück
ausgereicht hatten, ihrem armen Kinde die Hoffnung,
und mit dieſer Hoffnung auch die verlorene Friſche
zurückzugeben. Die Kranke ſtrahlte, fühlte ſich wie
geneſen, und Frau von Carayon ſagte: „wie hübſch
Du biſt, Victoire.“

Schach empfing am ſelben Tage noch ein Ant¬
wortsbillet, das ihm unumwunden die herzliche Freude
ſeiner alten Freundin ausdrückte. Manches Bittre,
was ſie geſagt habe, mög er vergeſſen; ſie habe ſich,
lebhaft wie ſie ſei, hinreißen laſſen. Im Übrigen ſei
noch nichts Ernſtliches und Erhebliches verſäumt, und
wenn, dem Sprichworte nach, aus Freude Leid er¬
blühe, ſo kehre ſichs auch wohl um. Sie ſehe wieder
hell in die Zukunft und hoffe wieder. Was ſie per¬
ſönlich zum Opfer bringe, bringe ſie gern, wenn dies
Opfer die Bedingung für das Glück ihrer Tochter ſei.

Schach, als er das Billet geleſen, wog es hin
und her, und war erſichtlich von einer gemiſchten
Empfindung. Er hatte ſich, als er in ſeinem Briefe
von Victoire ſprach, einem ihr nicht leicht von irgend¬
wem zu verſagenden, freundlich-herzlichen Gefühl über¬
laſſen, und dieſem Gefühle (deſſen entſann er ſich)

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0152" n="140"/>
Wert&#x017F;chätzung, die &#x017F;o bitter wehe thun, wo das ein¬<lb/>
fache Ge&#x017F;tändnis einer herzlichen Neigung gefordert<lb/>
wird. Victoire &#x017F;og jedes Wort ein, und als die<lb/>
Mama &#x017F;chließlich den Brief aus der Hand legte, &#x017F;ah die&#x017F;e<lb/>
letztre nicht ohne Bewegung, wie zwei Minuten Glück<lb/>
ausgereicht hatten, ihrem armen Kinde die Hoffnung,<lb/>
und <hi rendition="#g">mit</hi> die&#x017F;er Hoffnung auch die verlorene Fri&#x017F;che<lb/>
zurückzugeben. Die Kranke &#x017F;trahlte, fühlte &#x017F;ich wie<lb/>
gene&#x017F;en, und Frau von Carayon &#x017F;agte: &#x201E;wie hüb&#x017F;ch<lb/>
Du bi&#x017F;t, Victoire.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Schach empfing am &#x017F;elben Tage noch ein Ant¬<lb/>
wortsbillet, das ihm unumwunden die herzliche Freude<lb/>
&#x017F;einer alten Freundin ausdrückte. Manches Bittre,<lb/>
was &#x017F;ie ge&#x017F;agt habe, mög er verge&#x017F;&#x017F;en; &#x017F;ie habe &#x017F;ich,<lb/>
lebhaft wie &#x017F;ie &#x017F;ei, hinreißen la&#x017F;&#x017F;en. Im Übrigen &#x017F;ei<lb/>
noch nichts Ern&#x017F;tliches und Erhebliches ver&#x017F;äumt, und<lb/>
wenn, dem Sprichworte nach, aus Freude Leid er¬<lb/>
blühe, &#x017F;o kehre &#x017F;ichs auch wohl um. Sie &#x017F;ehe wieder<lb/>
hell in die Zukunft und hoffe wieder. Was &#x017F;ie per¬<lb/>
&#x017F;önlich zum Opfer bringe, bringe &#x017F;ie gern, wenn dies<lb/>
Opfer die Bedingung für das Glück ihrer Tochter &#x017F;ei.</p><lb/>
        <p>Schach, als er das Billet gele&#x017F;en, wog es hin<lb/>
und her, und war er&#x017F;ichtlich von einer gemi&#x017F;chten<lb/>
Empfindung. Er hatte &#x017F;ich, als er in &#x017F;einem Briefe<lb/>
von Victoire &#x017F;prach, einem ihr nicht leicht von irgend¬<lb/>
wem zu ver&#x017F;agenden, freundlich-herzlichen Gefühl über¬<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, und die&#x017F;em Gefühle (de&#x017F;&#x017F;en ent&#x017F;ann er &#x017F;ich)<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[140/0152] Wertſchätzung, die ſo bitter wehe thun, wo das ein¬ fache Geſtändnis einer herzlichen Neigung gefordert wird. Victoire ſog jedes Wort ein, und als die Mama ſchließlich den Brief aus der Hand legte, ſah dieſe letztre nicht ohne Bewegung, wie zwei Minuten Glück ausgereicht hatten, ihrem armen Kinde die Hoffnung, und mit dieſer Hoffnung auch die verlorene Friſche zurückzugeben. Die Kranke ſtrahlte, fühlte ſich wie geneſen, und Frau von Carayon ſagte: „wie hübſch Du biſt, Victoire.“ Schach empfing am ſelben Tage noch ein Ant¬ wortsbillet, das ihm unumwunden die herzliche Freude ſeiner alten Freundin ausdrückte. Manches Bittre, was ſie geſagt habe, mög er vergeſſen; ſie habe ſich, lebhaft wie ſie ſei, hinreißen laſſen. Im Übrigen ſei noch nichts Ernſtliches und Erhebliches verſäumt, und wenn, dem Sprichworte nach, aus Freude Leid er¬ blühe, ſo kehre ſichs auch wohl um. Sie ſehe wieder hell in die Zukunft und hoffe wieder. Was ſie per¬ ſönlich zum Opfer bringe, bringe ſie gern, wenn dies Opfer die Bedingung für das Glück ihrer Tochter ſei. Schach, als er das Billet geleſen, wog es hin und her, und war erſichtlich von einer gemiſchten Empfindung. Er hatte ſich, als er in ſeinem Briefe von Victoire ſprach, einem ihr nicht leicht von irgend¬ wem zu verſagenden, freundlich-herzlichen Gefühl über¬ laſſen, und dieſem Gefühle (deſſen entſann er ſich)

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883/152
Zitationshilfe: Fontane, Theodor: Schach von Wuthenow. Leipzig, 1883, S. 140. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883/152>, abgerufen am 24.11.2024.