Forster, Georg: Johann Reinhold Forster's [...] Reise um die Welt. Bd. 2. Berlin, 1780.Forster's Reise um die Welt 1774.Novem- ber.haben, zumahl da das Schiff fünf oder sechs Seemeilen (leagues) ent- fernt, folglich keine Hofnung zur Hülfe vorhanden war. Zum Glück wußten wir damahls noch nichts von dem Schicksahl des Herrn Rowe und seiner Gefährten; sonst würde uns die unerwartete Erscheinung so vieler Einwohner desto mehr erschreckt haben, je wahrscheinlicher es, der Gegend nach, ist, daß sie an jenem grausamen Blutbade persönlich Theil genommen haben. Wenn ich bedenke, wie oft es den Neu-Seeländern ein leichtes gewesen wäre, uns umzubringen, z. E. wenn wir uns von den Booten entfernten, einzeln auf den Bergen herum- kletterten, in den Wäldern umher streiften, in den volkreichsten Gegenden lande- ten, und uns unbewafnet mitten unter sie mischten: So werde ich immer mehr überzeugt, daß man nicht das mindeste von ihnen zu besorgen hat, wenn man nur seiner Seits sie in Ruhe läßt, und sie nicht vorsetzlich bös macht. Eben daher dünkt es mir auch mehr als wahrscheinlich, daß die Matrosen der Ad- venture nicht würden erschlagen worden seyn, wenn sie sich nicht zuerst, und zwar gröblich, an den Neu-Seeländern vergangen hätten. Dem sey indessen wie ihm wolle, so können wir uns immer für glücklich schätzen, bey allen unsern kleinen Fahrten oder Gängen, nie eine Familie, ja nicht einmahl einen einzelnen Indianer angetroffen zu haben, der nicht geneigt gewesen wäre, ein Friedens- und Freundschaftsbündnis mit uns einzugehen, welches wir auch nie versäumten, ihnen anzutragen. Die Einwohner dieser Bay versicherten uns, gleich jenen mit welchen *) Er bestand aus mehreren Hütten, oder einem Flecken, den die Einwohner Ko Häghi nui
nannten. Forſter’s Reiſe um die Welt 1774.Novem- ber.haben, zumahl da das Schiff fuͤnf oder ſechs Seemeilen (leagues) ent- fernt, folglich keine Hofnung zur Huͤlfe vorhanden war. Zum Gluͤck wußten wir damahls noch nichts von dem Schickſahl des Herrn Rowe und ſeiner Gefaͤhrten; ſonſt wuͤrde uns die unerwartete Erſcheinung ſo vieler Einwohner deſto mehr erſchreckt haben, je wahrſcheinlicher es, der Gegend nach, iſt, daß ſie an jenem grauſamen Blutbade perſoͤnlich Theil genommen haben. Wenn ich bedenke, wie oft es den Neu-Seelaͤndern ein leichtes geweſen waͤre, uns umzubringen, z. E. wenn wir uns von den Booten entfernten, einzeln auf den Bergen herum- kletterten, in den Waͤldern umher ſtreiften, in den volkreichſten Gegenden lande- ten, und uns unbewafnet mitten unter ſie miſchten: So werde ich immer mehr uͤberzeugt, daß man nicht das mindeſte von ihnen zu beſorgen hat, wenn man nur ſeiner Seits ſie in Ruhe laͤßt, und ſie nicht vorſetzlich boͤs macht. Eben daher duͤnkt es mir auch mehr als wahrſcheinlich, daß die Matroſen der Ad- venture nicht wuͤrden erſchlagen worden ſeyn, wenn ſie ſich nicht zuerſt, und zwar groͤblich, an den Neu-Seelaͤndern vergangen haͤtten. Dem ſey indeſſen wie ihm wolle, ſo koͤnnen wir uns immer fuͤr gluͤcklich ſchaͤtzen, bey allen unſern kleinen Fahrten oder Gaͤngen, nie eine Familie, ja nicht einmahl einen einzelnen Indianer angetroffen zu haben, der nicht geneigt geweſen waͤre, ein Friedens- und Freundſchaftsbuͤndnis mit uns einzugehen, welches wir auch nie verſaͤumten, ihnen anzutragen. Die Einwohner dieſer Bay verſicherten uns, gleich jenen mit welchen *) Er beſtand aus mehreren Huͤtten, oder einem Flecken, den die Einwohner Ko Haͤghi nui
nannten. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0390" n="372"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><persName>Forſter’s</persName> Reiſe um die Welt</hi></fw><lb/><note place="left">1774.<lb/> Novem-<lb/> ber.</note>haben, zumahl da das Schiff fuͤnf oder ſechs Seemeilen (<hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">leagues</hi></hi>) ent-<lb/> fernt, folglich keine Hofnung zur Huͤlfe vorhanden war. Zum Gluͤck wußten<lb/> wir damahls noch nichts von dem Schickſahl des Herrn <hi rendition="#fr"><persName>Rowe</persName></hi> und ſeiner Gefaͤhrten;<lb/> ſonſt wuͤrde uns die unerwartete Erſcheinung ſo vieler Einwohner deſto mehr<lb/> erſchreckt haben, je wahrſcheinlicher es, der Gegend nach, iſt, daß ſie an jenem<lb/> grauſamen Blutbade perſoͤnlich Theil genommen haben. Wenn ich bedenke,<lb/> wie oft es den <hi rendition="#fr">Neu-Seelaͤndern</hi> ein leichtes geweſen waͤre, uns umzubringen,<lb/> z. E. wenn wir uns von den Booten entfernten, einzeln auf den Bergen herum-<lb/> kletterten, in den Waͤldern umher ſtreiften, in den volkreichſten Gegenden lande-<lb/> ten, und uns unbewafnet mitten unter ſie miſchten: So werde ich immer mehr<lb/> uͤberzeugt, daß man nicht das mindeſte von ihnen zu beſorgen hat, wenn man<lb/> nur ſeiner Seits <hi rendition="#fr">ſie</hi> in Ruhe laͤßt, und ſie nicht vorſetzlich boͤs macht. Eben<lb/> daher duͤnkt es mir auch mehr als wahrſcheinlich, daß die Matroſen der <hi rendition="#fr">Ad-<lb/> venture</hi> nicht wuͤrden erſchlagen worden ſeyn, wenn ſie ſich nicht zuerſt, und<lb/> zwar groͤblich, an den <hi rendition="#fr">Neu-Seelaͤndern</hi> vergangen haͤtten. Dem ſey<lb/> indeſſen wie ihm wolle, ſo koͤnnen wir uns immer fuͤr gluͤcklich ſchaͤtzen, bey<lb/> allen unſern kleinen Fahrten oder Gaͤngen, nie eine Familie, ja nicht einmahl<lb/> einen einzelnen Indianer angetroffen zu haben, der nicht geneigt geweſen waͤre,<lb/> ein Friedens- und Freundſchaftsbuͤndnis mit uns einzugehen, welches wir auch<lb/> nie verſaͤumten, ihnen anzutragen.</p><lb/> <p>Die Einwohner dieſer Bay verſicherten uns, gleich jenen mit welchen<lb/> wir im Canot geſprochen hatten, daß der Seearm, worauf wir uns jetzt befan-<lb/> den, am Ende ins Meer gienge. Wir ſetzten alſo unſre Fahrt weiter fort, und<lb/> ſahen nach einigen Wendungen, daß das Gewaͤſſer nordwaͤrts hinter <hi rendition="#fr"><placeName>Gras-<lb/> Cove</placeName></hi> und <hi rendition="#fr"><placeName>Oſt-Bay</placeName></hi> weg lief. Es gab uͤberall Buchten von verſchiedener<lb/> Groͤße und an den Ufern derſelben antiſcorbutiſche Kraͤuter, friſche Waſſerquel-<lb/> len und wildes Gefluͤgel die Menge. Das Waſſer war vollkommen ruhig und<lb/> ſtill, und die Berge mit ſtatlicher Waldung verſehen, ſo daß es dieſer Gegend<lb/> auch an ſchoͤnen Ausſichten nicht fehlte. Ohngefaͤhr drey Seemeilen (<hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">leagues</hi></hi>)<lb/> weit von <hi rendition="#i"><hi rendition="#aq"><persName>Tringho-Buhi’s</persName></hi></hi> Wohnplatz <note place="foot" n="*)">Er beſtand aus mehreren Huͤtten, oder einem Flecken, den die Einwohner <hi rendition="#fr">Ko Haͤghi nui</hi><lb/> nannten.</note> bekamen wir einige Seeraben, mit<lb/> doppelten Federbuͤſchen auf dem Kopf, zu Geſicht. Dieſe Gattung kann uͤber-<lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [372/0390]
Forſter’s Reiſe um die Welt
haben, zumahl da das Schiff fuͤnf oder ſechs Seemeilen (leagues) ent-
fernt, folglich keine Hofnung zur Huͤlfe vorhanden war. Zum Gluͤck wußten
wir damahls noch nichts von dem Schickſahl des Herrn Rowe und ſeiner Gefaͤhrten;
ſonſt wuͤrde uns die unerwartete Erſcheinung ſo vieler Einwohner deſto mehr
erſchreckt haben, je wahrſcheinlicher es, der Gegend nach, iſt, daß ſie an jenem
grauſamen Blutbade perſoͤnlich Theil genommen haben. Wenn ich bedenke,
wie oft es den Neu-Seelaͤndern ein leichtes geweſen waͤre, uns umzubringen,
z. E. wenn wir uns von den Booten entfernten, einzeln auf den Bergen herum-
kletterten, in den Waͤldern umher ſtreiften, in den volkreichſten Gegenden lande-
ten, und uns unbewafnet mitten unter ſie miſchten: So werde ich immer mehr
uͤberzeugt, daß man nicht das mindeſte von ihnen zu beſorgen hat, wenn man
nur ſeiner Seits ſie in Ruhe laͤßt, und ſie nicht vorſetzlich boͤs macht. Eben
daher duͤnkt es mir auch mehr als wahrſcheinlich, daß die Matroſen der Ad-
venture nicht wuͤrden erſchlagen worden ſeyn, wenn ſie ſich nicht zuerſt, und
zwar groͤblich, an den Neu-Seelaͤndern vergangen haͤtten. Dem ſey
indeſſen wie ihm wolle, ſo koͤnnen wir uns immer fuͤr gluͤcklich ſchaͤtzen, bey
allen unſern kleinen Fahrten oder Gaͤngen, nie eine Familie, ja nicht einmahl
einen einzelnen Indianer angetroffen zu haben, der nicht geneigt geweſen waͤre,
ein Friedens- und Freundſchaftsbuͤndnis mit uns einzugehen, welches wir auch
nie verſaͤumten, ihnen anzutragen.
1774.
Novem-
ber.
Die Einwohner dieſer Bay verſicherten uns, gleich jenen mit welchen
wir im Canot geſprochen hatten, daß der Seearm, worauf wir uns jetzt befan-
den, am Ende ins Meer gienge. Wir ſetzten alſo unſre Fahrt weiter fort, und
ſahen nach einigen Wendungen, daß das Gewaͤſſer nordwaͤrts hinter Gras-
Cove und Oſt-Bay weg lief. Es gab uͤberall Buchten von verſchiedener
Groͤße und an den Ufern derſelben antiſcorbutiſche Kraͤuter, friſche Waſſerquel-
len und wildes Gefluͤgel die Menge. Das Waſſer war vollkommen ruhig und
ſtill, und die Berge mit ſtatlicher Waldung verſehen, ſo daß es dieſer Gegend
auch an ſchoͤnen Ausſichten nicht fehlte. Ohngefaͤhr drey Seemeilen (leagues)
weit von Tringho-Buhi’s Wohnplatz *) bekamen wir einige Seeraben, mit
doppelten Federbuͤſchen auf dem Kopf, zu Geſicht. Dieſe Gattung kann uͤber-
*) Er beſtand aus mehreren Huͤtten, oder einem Flecken, den die Einwohner Ko Haͤghi nui
nannten.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |