Forster, Georg: Johann Reinhold Forster's [...] Reise um die Welt. Bd. 2. Berlin, 1780.Forster's Reise um die Welt 1774.May.sich, sobald ihr voriger Mann anderweitig versorgt war, auch ihrer Seits einen jüngern Mann oder Liebhaber angeschafft. Dieser lebte aber mit einem andern Mädchen in gutem Vernehmen und hatte unser Schiff zum Ort seiner Zusammen- kunft mit ihr gewählt. Unmöglich konnte dies geheime Verständniß ganz unbemerkt bleiben. Die handveste Polatehera, *) ertappte sie also einmal des Morgens, und ließ ihrer Mitbuhlerin den Ausbruch ihres Zorns ganz thätig, dem betroffnen Liebhaber hingegen die bittersten Vorwürfe wegen seiner Untreue empfinden. Zu der Zeit da Capitain Cook in der Endeavour hier ankam, war ligte *) Wenn sich die Leser nicht mehr erinnern sollten, woher Polatehera diesen Zunahmen ver- dient; so dürfen sie nur im ersten Theil dieses Werks pag. 273. nachsehen. **) Siehe Hawkesworths Gesch. der engl. See-Reisen, in 4. Th. II. S. 156.
Forſter’s Reiſe um die Welt 1774.May.ſich, ſobald ihr voriger Mann anderweitig verſorgt war, auch ihrer Seits einen juͤngern Mann oder Liebhaber angeſchafft. Dieſer lebte aber mit einem andern Maͤdchen in gutem Vernehmen und hatte unſer Schiff zum Ort ſeiner Zuſammen- kunft mit ihr gewaͤhlt. Unmoͤglich konnte dies geheime Verſtaͤndniß ganz unbemerkt bleiben. Die handveſte Polatehera, *) ertappte ſie alſo einmal des Morgens, und ließ ihrer Mitbuhlerin den Ausbruch ihres Zorns ganz thaͤtig, dem betroffnen Liebhaber hingegen die bitterſten Vorwuͤrfe wegen ſeiner Untreue empfinden. Zu der Zeit da Capitain Cook in der Endeavour hier ankam, war ligte *) Wenn ſich die Leſer nicht mehr erinnern ſollten, woher Polatehera dieſen Zunahmen ver- dient; ſo duͤrfen ſie nur im erſten Theil dieſes Werks pag. 273. nachſehen. **) Siehe Hawkesworths Geſch. der engl. See-Reiſen, in 4. Th. II. S. 156.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0084" n="72"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><persName>Forſter’s</persName> Reiſe um die Welt</hi></fw><lb/><note place="left">1774.<lb/> May.</note>ſich, ſobald ihr voriger Mann anderweitig verſorgt war, auch ihrer Seits einen<lb/> juͤngern Mann oder Liebhaber angeſchafft. Dieſer lebte aber mit einem andern<lb/> Maͤdchen in gutem Vernehmen und hatte unſer Schiff zum Ort ſeiner Zuſammen-<lb/> kunft mit ihr gewaͤhlt. Unmoͤglich konnte dies geheime Verſtaͤndniß ganz<lb/> unbemerkt bleiben. Die handveſte <hi rendition="#fr"><persName>Polatehera</persName></hi>, <note place="foot" n="*)">Wenn ſich die Leſer nicht mehr erinnern ſollten, woher <hi rendition="#fr"><persName>Polatehera</persName></hi> dieſen Zunahmen ver-<lb/> dient; ſo duͤrfen ſie nur im erſten Theil dieſes Werks pag. 273. nachſehen.</note> ertappte ſie alſo einmal<lb/> des Morgens, und ließ ihrer Mitbuhlerin den Ausbruch ihres Zorns ganz<lb/> thaͤtig, dem betroffnen Liebhaber hingegen die bitterſten Vorwuͤrfe wegen ſeiner<lb/> Untreue empfinden.</p><lb/> <p>Zu der Zeit da Capitain <hi rendition="#fr"><persName>Cook</persName></hi> in der <hi rendition="#fr">Endeavour</hi> hier ankam, war<lb/> die Regierung der Inſel in <hi rendition="#fr"><persName>Tutahahs</persName></hi> Haͤnden. Nicht lange nach der Abreiſe<lb/> deſſelben ſuchte <hi rendition="#fr"><persName>Tutahah</persName></hi>, der den Schimpf, welchen <hi rendition="#fr"><persName>Aheatua</persName></hi> ſeiner Familie<lb/> zugefuͤgt hatte noch immer nicht vergeſſen konnte, die Vornehmern auf <hi rendition="#fr"><placeName>O-<lb/> Tahiti-nue</placeName></hi>, oder der groͤßern Halb-Inſel, zu uͤberreden, daß ſie ſich zu ei-<lb/> nem neuen Kriege gegen den <hi rendition="#fr"><persName>Aheatua</persName></hi> mit ihm vereinigen moͤgten. Viel-<lb/> leicht verließ er ſich hiebey auf die Reichthuͤmer, die er von den Europaͤern ge-<lb/> ſchenkt bekommen, vielleicht wandte er auch einen Theil derſelben an um die<lb/> Großen der Inſel in ſein Intereſſe zu ziehen. Genug es ward eine Flot-<lb/> te ausgeruͤſtet, und mit dieſer ſeegelte er nach <hi rendition="#fr"><placeName>Teiarrabu</placeName>. <persName>Aheatua</persName></hi> hatte<lb/> ſich zwar in gute Verfaſſung geſetzt ſeinen Feind zu empfangen, da er je-<lb/> doch ſchon bey Jahren war,<note place="foot" n="**)">Siehe <hi rendition="#fr"><persName>Hawkesworths</persName></hi> Geſch. der engl. See-Reiſen, in 4. Th. <hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">II.</hi></hi> S. 156.</note> und ſeine Tage lieber in Frieden zu beſchlieſ-<lb/> ſen, als einen neuen Krieg anzufangen wuͤnſchte; ſo ſchickte er dem <hi rendition="#fr"><persName>Tuta-<lb/> hah</persName></hi> Abgeordnete entgegen, und ließ ihm verſichern, daß er ſein Freund,<lb/> und bereit ſey, es immer zu bleiben; er baͤthe ihn alſo friedlich nach ſeinem<lb/> Lande zuruͤckzukehren, und ein Volk, das keine Feindſchaft gegen ihn hegte, nicht<lb/> feindſelig zu behandeln. <hi rendition="#fr"><persName>Tohah</persName></hi> war aber nicht von ſeinem Vorhaben abzubringen<lb/> ſondern gab vielmehr gleich Befehl zum Angriff. Der Verluſt hielt auf beyden<lb/> Seiten ſo ziemlich das Gleichgewicht: doch zog ſich <hi rendition="#fr"><persName>Tutahah</persName></hi> zuruͤck, wiewohl aus<lb/> keiner andren Abſicht als um ſeinen Feind zu Lande anzugreifen. <hi rendition="#fr"><persName>Happai</persName></hi> mißbil-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ligte</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [72/0084]
Forſter’s Reiſe um die Welt
ſich, ſobald ihr voriger Mann anderweitig verſorgt war, auch ihrer Seits einen
juͤngern Mann oder Liebhaber angeſchafft. Dieſer lebte aber mit einem andern
Maͤdchen in gutem Vernehmen und hatte unſer Schiff zum Ort ſeiner Zuſammen-
kunft mit ihr gewaͤhlt. Unmoͤglich konnte dies geheime Verſtaͤndniß ganz
unbemerkt bleiben. Die handveſte Polatehera, *) ertappte ſie alſo einmal
des Morgens, und ließ ihrer Mitbuhlerin den Ausbruch ihres Zorns ganz
thaͤtig, dem betroffnen Liebhaber hingegen die bitterſten Vorwuͤrfe wegen ſeiner
Untreue empfinden.
1774.
May.
Zu der Zeit da Capitain Cook in der Endeavour hier ankam, war
die Regierung der Inſel in Tutahahs Haͤnden. Nicht lange nach der Abreiſe
deſſelben ſuchte Tutahah, der den Schimpf, welchen Aheatua ſeiner Familie
zugefuͤgt hatte noch immer nicht vergeſſen konnte, die Vornehmern auf O-
Tahiti-nue, oder der groͤßern Halb-Inſel, zu uͤberreden, daß ſie ſich zu ei-
nem neuen Kriege gegen den Aheatua mit ihm vereinigen moͤgten. Viel-
leicht verließ er ſich hiebey auf die Reichthuͤmer, die er von den Europaͤern ge-
ſchenkt bekommen, vielleicht wandte er auch einen Theil derſelben an um die
Großen der Inſel in ſein Intereſſe zu ziehen. Genug es ward eine Flot-
te ausgeruͤſtet, und mit dieſer ſeegelte er nach Teiarrabu. Aheatua hatte
ſich zwar in gute Verfaſſung geſetzt ſeinen Feind zu empfangen, da er je-
doch ſchon bey Jahren war, **) und ſeine Tage lieber in Frieden zu beſchlieſ-
ſen, als einen neuen Krieg anzufangen wuͤnſchte; ſo ſchickte er dem Tuta-
hah Abgeordnete entgegen, und ließ ihm verſichern, daß er ſein Freund,
und bereit ſey, es immer zu bleiben; er baͤthe ihn alſo friedlich nach ſeinem
Lande zuruͤckzukehren, und ein Volk, das keine Feindſchaft gegen ihn hegte, nicht
feindſelig zu behandeln. Tohah war aber nicht von ſeinem Vorhaben abzubringen
ſondern gab vielmehr gleich Befehl zum Angriff. Der Verluſt hielt auf beyden
Seiten ſo ziemlich das Gleichgewicht: doch zog ſich Tutahah zuruͤck, wiewohl aus
keiner andren Abſicht als um ſeinen Feind zu Lande anzugreifen. Happai mißbil-
ligte
*) Wenn ſich die Leſer nicht mehr erinnern ſollten, woher Polatehera dieſen Zunahmen ver-
dient; ſo duͤrfen ſie nur im erſten Theil dieſes Werks pag. 273. nachſehen.
**) Siehe Hawkesworths Geſch. der engl. See-Reiſen, in 4. Th. II. S. 156.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |