Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Fouqué, Caroline de La Motte-: Ueber deutsche Geselligkeit. Berlin, 1814.

Bild:
<< vorherige Seite

drauf mit Laternen hinzu und unter schallendem
Gelächter wurden die geschwärzten schief und krumm
verzeichneten Gesichter beleuchtet. Jch habe da
nichts von den spekulirenden Ernst oder von jener
kränklichen Einbildungskraft bemerkt, von welcher
Frau von Stael sagt, qu'elle inspiroit la crainte
du peril.
["daß sie die Furcht vor der Gefahr
einhaucht."]

Es ist ganz unleugbar, die Verfasserin ist auf
dem fremden Gebiete den umgekehrten Weg gegan-
gen, wodurch sie zu schiefen Rückblicken und er-
zwungenen Folgerungen verlockt wird. Statt die
organische Entwickelung ganz natürlich von der ur-
sprünglichen Wurzel aus zu begleiten und sich ein-
heimisch und sicher unter dem Blüthendach der
Poesie und Kunst zu fühlen, griff sie bei verspäte-
tem Hinzutreten in der Ueberraschung fast gewalt-
sam nach den Blüthen selbst, und, diese in ihre Fa-
sern und Knoten systematisch zerlegend, verwirrte
sie sich in dem Netz- und Flechtgewebe des frem-
den Organismus. Ganz offenbar hat Frau von
Stael die Spitze der Pyramide als Basis aufge-

drauf mit Laternen hinzu und unter ſchallendem
Gelaͤchter wurden die geſchwaͤrzten ſchief und krumm
verzeichneten Geſichter beleuchtet. Jch habe da
nichts von den ſpekulirenden Ernſt oder von jener
kraͤnklichen Einbildungskraft bemerkt, von welcher
Frau von Stael ſagt, qu’elle inspiroit la crainte
du péril.
[„daß ſie die Furcht vor der Gefahr
einhaucht.”]

Es iſt ganz unleugbar, die Verfaſſerin iſt auf
dem fremden Gebiete den umgekehrten Weg gegan-
gen, wodurch ſie zu ſchiefen Ruͤckblicken und er-
zwungenen Folgerungen verlockt wird. Statt die
organiſche Entwickelung ganz natuͤrlich von der ur-
ſpruͤnglichen Wurzel aus zu begleiten und ſich ein-
heimiſch und ſicher unter dem Bluͤthendach der
Poeſie und Kunſt zu fuͤhlen, griff ſie bei verſpaͤte-
tem Hinzutreten in der Ueberraſchung faſt gewalt-
ſam nach den Bluͤthen ſelbſt, und, dieſe in ihre Fa-
ſern und Knoten ſyſtematiſch zerlegend, verwirrte
ſie ſich in dem Netz- und Flechtgewebe des frem-
den Organismus. Ganz offenbar hat Frau von
Stael die Spitze der Pyramide als Baſis aufge-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0016" n="14"/>
drauf mit Laternen hinzu und unter &#x017F;challendem<lb/>
Gela&#x0364;chter wurden die ge&#x017F;chwa&#x0364;rzten &#x017F;chief und krumm<lb/>
verzeichneten Ge&#x017F;ichter beleuchtet. Jch habe da<lb/>
nichts von den &#x017F;pekulirenden Ern&#x017F;t oder von jener<lb/>
kra&#x0364;nklichen Einbildungskraft bemerkt, von welcher<lb/>
Frau von Stael &#x017F;agt, <hi rendition="#aq">qu&#x2019;elle inspiroit la crainte<lb/>
du péril.</hi> [&#x201E;daß &#x017F;ie die Furcht vor der Gefahr<lb/>
einhaucht.&#x201D;]</p><lb/>
        <p>Es i&#x017F;t ganz unleugbar, die Verfa&#x017F;&#x017F;erin i&#x017F;t auf<lb/>
dem fremden Gebiete den umgekehrten Weg gegan-<lb/>
gen, wodurch &#x017F;ie zu &#x017F;chiefen Ru&#x0364;ckblicken und er-<lb/>
zwungenen Folgerungen verlockt wird. Statt die<lb/>
organi&#x017F;che Entwickelung ganz natu&#x0364;rlich von der ur-<lb/>
&#x017F;pru&#x0364;nglichen Wurzel aus zu begleiten und &#x017F;ich ein-<lb/>
heimi&#x017F;ch und &#x017F;icher unter dem Blu&#x0364;thendach der<lb/>
Poe&#x017F;ie und Kun&#x017F;t zu fu&#x0364;hlen, griff &#x017F;ie bei ver&#x017F;pa&#x0364;te-<lb/>
tem Hinzutreten in der Ueberra&#x017F;chung fa&#x017F;t gewalt-<lb/>
&#x017F;am nach den Blu&#x0364;then &#x017F;elb&#x017F;t, und, die&#x017F;e in ihre Fa-<lb/>
&#x017F;ern und Knoten &#x017F;y&#x017F;temati&#x017F;ch zerlegend, verwirrte<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich in dem Netz- und Flechtgewebe des frem-<lb/>
den Organismus. Ganz offenbar hat Frau von<lb/>
Stael die Spitze der Pyramide als Ba&#x017F;is aufge-<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[14/0016] drauf mit Laternen hinzu und unter ſchallendem Gelaͤchter wurden die geſchwaͤrzten ſchief und krumm verzeichneten Geſichter beleuchtet. Jch habe da nichts von den ſpekulirenden Ernſt oder von jener kraͤnklichen Einbildungskraft bemerkt, von welcher Frau von Stael ſagt, qu’elle inspiroit la crainte du péril. [„daß ſie die Furcht vor der Gefahr einhaucht.”] Es iſt ganz unleugbar, die Verfaſſerin iſt auf dem fremden Gebiete den umgekehrten Weg gegan- gen, wodurch ſie zu ſchiefen Ruͤckblicken und er- zwungenen Folgerungen verlockt wird. Statt die organiſche Entwickelung ganz natuͤrlich von der ur- ſpruͤnglichen Wurzel aus zu begleiten und ſich ein- heimiſch und ſicher unter dem Bluͤthendach der Poeſie und Kunſt zu fuͤhlen, griff ſie bei verſpaͤte- tem Hinzutreten in der Ueberraſchung faſt gewalt- ſam nach den Bluͤthen ſelbſt, und, dieſe in ihre Fa- ſern und Knoten ſyſtematiſch zerlegend, verwirrte ſie ſich in dem Netz- und Flechtgewebe des frem- den Organismus. Ganz offenbar hat Frau von Stael die Spitze der Pyramide als Baſis aufge-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/fouque_geselligkeit_1814
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/fouque_geselligkeit_1814/16
Zitationshilfe: Fouqué, Caroline de La Motte-: Ueber deutsche Geselligkeit. Berlin, 1814, S. 14. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fouque_geselligkeit_1814/16>, abgerufen am 23.11.2024.