Geier, Martin: Die köstlichste Arbeit/ aus dem 119. Psalm v. 54. [...] bei Ansehnlicher und Volckreicher Leichbestattung Des [...] Herrn Henrich Schützens [...]. Dresden, 1672.Die köstlichste Arbeit. [fremdsprachliches Material], Den fürsteher der gesänge. Auff welche meinungauch der gelehrte Vatablus gloßiret: moderabatur lationem, subint. vobis. principatum tenebat in cantu illo sublimio- re: praeerat exaltationi vocis, gallice: il tenoir la haulte- contre. Das ist/ er regierte die erhebung/ verstehe/ der stimme/ er hatte den vorzug in denselben höhern gesange. Der Salomo Jarchi hat gleiche gedancken: er war Fürst o- der meister bemassa in der erhebung des gesangs. Wor- auff er auch die folgende worte erkläret: [fremdsprachliches Material] er corrigirt/ halff ein und bestraffte in der melodie und liebligkeit des gesan- ges/ wen die stimme entweder solte erhöhet oder gesencket werden. Den er war verständig/ nemlich in erhebung des singens/ der stimme und der zunge. Wozu er anfüh- re den spruch 1. Paral. 25, (26.) 7. und es war ihre zahl samt ih- ren brüdern/ die im gesang des HErrn gelehrt waren/ al- lesamt Meister (da stehet eben/ wie hier: [fremdsprachliches Material]) zwei- hundert und acht und achzig. Ein anderer bekandter Ju- de/ David Kimchi legts fast eben also auch aus: seine Weiß- heit oder kunst zu singen theilte er andern mit und unter- wiese sie/ daß er were ein Fürst oder grosser meister in der weissagung. item: nach anderer meynung, er war meister in erhebung der stimme/ er that es ihnen (an der stärcke und liebligkeit) allen für in singen. [fremdsprachliches Material] das lieset er [fremdsprachliches Material] er blieb ein Fürst/ er excellirte; welches er bestärcket durch gleichmäßige/ verwechßlung der buchstaben/ Esrae 4,5: [fremdsprachliches Material] für [fremdsprachliches Material] &c. Wolte man ja wegen Erhebung der stimme noch etwas anstehen bei dem Worte Massa, so kömt uns dennoch zu statten/ daß eben dasselbe zu zeiten auch so viel ist als Propheceiung oder Weissagung. Nun ist aber bekant/ daß zu Davids Zeiten eben bei solchem werck so wohl vocal als instrumental music üblich gewesen/ sintemal wen dem
Die koͤſtlichſte Arbeit. [fremdsprachliches Material], Den fuͤrſteher der geſaͤnge. Auff welche meinungauch der gelehrte Vatablus gloßiret: moderabatur lationem, ſubint. vobis. principatum tenebat in cantu illô ſublimio- re: præerat exaltationi vocis, gallicè: il tenoir la haulte- contre. Das iſt/ er regierte die erhebung/ verſtehe/ der ſtimme/ er hatte den vorzug in denſelben hoͤhern geſange. Der Salomo Jarchi hat gleiche gedancken: er war Fuͤrſt o- der meiſter bêmaſſa in der erhebung des geſangs. Wor- auff er auch die folgende worte erklaͤret: [fremdsprachliches Material] er corrigirt/ halff ein und beſtraffte in der melodie und liebligkeit des geſan- ges/ wen die ſtimme entweder ſolte erhoͤhet oder geſencket werden. Den er war verſtaͤndig/ nemlich in erhebung des ſingens/ der ſtimme und der zunge. Wozu er anfuͤh- re den ſpruch 1. Paral. 25, (26.) 7. und es war ihre zahl ſamt ih- ren bruͤdern/ die im geſang des HErrn gelehrt waren/ al- leſamt Meiſter (da ſtehet eben/ wie hier: [fremdsprachliches Material]) zwei- hundert und acht und achzig. Ein anderer bekandter Ju- de/ David Kimchi legts faſt eben alſo auch aus: ſeine Weiß- heit oder kunſt zu ſingen theilte er andern mit und unter- wieſe ſie/ daß er were ein Fuͤrſt oder groſſer meiſter in der weiſſagung. item: nach anderer meynung, er war meiſter in erhebung der ſtimme/ er that es ihnen (an der ſtaͤrcke und liebligkeit) allen fuͤr in ſingen. [fremdsprachliches Material] das lieſet er [fremdsprachliches Material] er blieb ein Fuͤrſt/ er excellirte; welches er beſtaͤrcket durch gleichmaͤßige/ verwechßlung der buchſtaben/ Eſrae 4,5: [fremdsprachliches Material] fuͤr [fremdsprachliches Material] &c. Wolte man ja wegen Erhebung der ſtimme noch etwas anſtehen bei dem Worte Maſſa, ſo koͤmt uns dennoch zu ſtatten/ daß eben daſſelbe zu zeiten auch ſo viel iſt als Propheceiung oder Weiſſagung. Nun iſt aber bekant/ daß zu Davids Zeiten eben bei ſolchem werck ſo wohl vocal als inſtrumental muſic uͤblich geweſen/ ſintemal wen dem
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0006"/><fw type="header" place="top">Die koͤſtlichſte Arbeit.<lb/></fw><foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm"/></foreign>, Den fuͤrſteher der geſaͤnge. Auff welche meinung<lb/> auch der gelehrte <hi rendition="#aq">Vatablus</hi> gloßiret: <hi rendition="#aq">moderabatur lationem,<lb/> ſubint. vobis. principatum tenebat in cantu illô ſublimio-<lb/> re: præerat exaltationi vocis, gallicè: il tenoir la haulte-<lb/> contre.</hi> Das iſt/ er regierte die erhebung/ verſtehe/ der<lb/> ſtimme/ er hatte den vorzug in denſelben hoͤhern geſange.<lb/> Der <hi rendition="#aq">Salomo Jarchi</hi> hat gleiche gedancken: er war Fuͤrſt o-<lb/> der meiſter <hi rendition="#aq">bêmaſſa</hi> in der erhebung des geſangs. Wor-<lb/> auff er auch die folgende worte erklaͤret: <foreign xml:lang="heb"><gap reason="fm"/></foreign> er <hi rendition="#aq">corrigirt</hi>/ halff<lb/> ein und beſtraffte in der melodie und liebligkeit des geſan-<lb/> ges/ wen die ſtimme entweder ſolte erhoͤhet oder geſencket<lb/> werden. Den er war verſtaͤndig/ nemlich in erhebung<lb/> des ſingens/ der ſtimme und der zunge. Wozu er anfuͤh-<lb/> re den ſpruch <hi rendition="#aq">1. Paral. 25, (26.) 7.</hi> und es war ihre zahl ſamt ih-<lb/> ren bruͤdern/ die im geſang des HErrn gelehrt waren/ al-<lb/> leſamt Meiſter (da ſtehet eben/ wie hier: <foreign xml:lang="heb"><gap reason="fm"/></foreign>) zwei-<lb/> hundert und acht und achzig. Ein anderer bekandter Ju-<lb/> de/ <hi rendition="#aq">David Kimchi</hi> legts faſt eben alſo auch aus: ſeine Weiß-<lb/> heit oder kunſt zu ſingen theilte er andern mit und unter-<lb/> wieſe ſie/ daß er were ein Fuͤrſt oder groſſer meiſter in der<lb/> weiſſagung. <hi rendition="#aq">item:</hi> nach anderer meynung, er war<lb/> meiſter in erhebung der ſtimme/ er that es ihnen (an der<lb/> ſtaͤrcke und liebligkeit) allen fuͤr in ſingen. <foreign xml:lang="heb"><gap reason="fm"/></foreign> das lieſet er<lb/><foreign xml:lang="heb"><gap reason="fm"/></foreign> er blieb ein Fuͤrſt/ er <hi rendition="#aq">excellir</hi>te; welches er beſtaͤrcket<lb/> durch gleichmaͤßige/ verwechßlung der buchſtaben/ <hi rendition="#aq">Eſrae</hi> 4,5:<lb/><foreign xml:lang="heb"><gap reason="fm"/></foreign> fuͤr <foreign xml:lang="heb"><gap reason="fm"/></foreign> <hi rendition="#aq">&c</hi>. Wolte man ja wegen Erhebung<lb/> der ſtimme noch etwas anſtehen bei dem Worte <hi rendition="#aq">Maſſa</hi>, ſo<lb/> koͤmt uns dennoch zu ſtatten/ daß eben daſſelbe zu zeiten auch ſo<lb/> viel iſt als Propheceiung oder Weiſſagung. Nun iſt aber<lb/> bekant/ daß zu Davids Zeiten eben bei ſolchem werck ſo wohl<lb/><hi rendition="#aq">vocal</hi> als <hi rendition="#aq">inſtrumental muſic</hi> uͤblich geweſen/ ſintemal wen<lb/> <fw type="catch" place="bottom">dem<lb/></fw> </p> </div> </body> </text> </TEI> [0006]
Die koͤſtlichſte Arbeit.
_ , Den fuͤrſteher der geſaͤnge. Auff welche meinung
auch der gelehrte Vatablus gloßiret: moderabatur lationem,
ſubint. vobis. principatum tenebat in cantu illô ſublimio-
re: præerat exaltationi vocis, gallicè: il tenoir la haulte-
contre. Das iſt/ er regierte die erhebung/ verſtehe/ der
ſtimme/ er hatte den vorzug in denſelben hoͤhern geſange.
Der Salomo Jarchi hat gleiche gedancken: er war Fuͤrſt o-
der meiſter bêmaſſa in der erhebung des geſangs. Wor-
auff er auch die folgende worte erklaͤret: _ er corrigirt/ halff
ein und beſtraffte in der melodie und liebligkeit des geſan-
ges/ wen die ſtimme entweder ſolte erhoͤhet oder geſencket
werden. Den er war verſtaͤndig/ nemlich in erhebung
des ſingens/ der ſtimme und der zunge. Wozu er anfuͤh-
re den ſpruch 1. Paral. 25, (26.) 7. und es war ihre zahl ſamt ih-
ren bruͤdern/ die im geſang des HErrn gelehrt waren/ al-
leſamt Meiſter (da ſtehet eben/ wie hier: _ ) zwei-
hundert und acht und achzig. Ein anderer bekandter Ju-
de/ David Kimchi legts faſt eben alſo auch aus: ſeine Weiß-
heit oder kunſt zu ſingen theilte er andern mit und unter-
wieſe ſie/ daß er were ein Fuͤrſt oder groſſer meiſter in der
weiſſagung. item: nach anderer meynung, er war
meiſter in erhebung der ſtimme/ er that es ihnen (an der
ſtaͤrcke und liebligkeit) allen fuͤr in ſingen. _ das lieſet er
_ er blieb ein Fuͤrſt/ er excellirte; welches er beſtaͤrcket
durch gleichmaͤßige/ verwechßlung der buchſtaben/ Eſrae 4,5:
_ fuͤr _ &c. Wolte man ja wegen Erhebung
der ſtimme noch etwas anſtehen bei dem Worte Maſſa, ſo
koͤmt uns dennoch zu ſtatten/ daß eben daſſelbe zu zeiten auch ſo
viel iſt als Propheceiung oder Weiſſagung. Nun iſt aber
bekant/ daß zu Davids Zeiten eben bei ſolchem werck ſo wohl
vocal als inſtrumental muſic uͤblich geweſen/ ſintemal wen
dem
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … SLUB Dresden: Bereitstellung der Bilddigitalisate
(2012-12-03T09:14:21Z)
Frank Wiegand: Transkription und Textauszeichnung nach DTA-Basisformat
(2012-12-03T09:14:21Z)
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |