Gerstenberg, Heinrich Wilhelm: Ugolino. Hamburg u. a., 1768.Erster Aufzug. Anselmo. Hilf dem armen Gaddo, mein Vater! Sein Anblick dringt mir ans Herz. Ugolino. Guten Muth, mein wackrer Anselmo. -- Armer Gaddo! Gaddo. Ach, mein Vater! Anselmo. Jch dachte nicht, daß es so böse Menschen auf der Welt geben könnte. Warum hat der Thurmwärter dem armen Gaddo nichts zu essen gebracht? Ein tückischer Mann, der Thurmwärter! Ugolino. Er kann krank seyn; es kann ihn ein Unglück betroffen haben. Er ist unschuldig an unserm Hunger. Anselmo. Hungert dich denn auch, mein Vater? Ugolino. Dich nicht, mein Lieber? Anselmo. Mich dünkt, daß mich weniger hungern würde, wenn der arme Gaddo zu essen hätte. Jch kann sein eingefallnes bleiches Gesicht nicht ohne Schmerz ansehen. (umarmt Gaddo) Ugolino. Armer Gaddo! Gaddo. Sey nicht traurig, mein Vater. Anselmo. Sieh, mein Vater, ich bin nicht traurig. (trocknet sich die Augen ab) Jch bin nur müde. Ugolino. Und müßt ihr meine Tröster seyn? Ha! es ist bitter. Anselmo. Du sagtest, dem Thurmwärter sey ein Unglück begegnet. Jst denn niemand, der ihm den Liebesdienst thun könne, statt seiner zu kommen? Es ist doch unbillig, daß Gaddo nicht essen soll. Kein Weib, keine Tochter, kein Blutsfreund? Ugolino. Jch hoffe, mein Anselmo, daß jemand für ihn kommen werde. Anselmo. Die Bedauernswürdigen haben unsrer vielleicht über dem Unglück des Mannes vergessen. Ugo- A 2
Erſter Aufzug. Anſelmo. Hilf dem armen Gaddo, mein Vater! Sein Anblick dringt mir ans Herz. Ugolino. Guten Muth, mein wackrer Anſelmo. — Armer Gaddo! Gaddo. Ach, mein Vater! Anſelmo. Jch dachte nicht, daß es ſo boͤſe Menſchen auf der Welt geben koͤnnte. Warum hat der Thurmwaͤrter dem armen Gaddo nichts zu eſſen gebracht? Ein tuͤckiſcher Mann, der Thurmwaͤrter! Ugolino. Er kann krank ſeyn; es kann ihn ein Ungluͤck betroffen haben. Er iſt unſchuldig an unſerm Hunger. Anſelmo. Hungert dich denn auch, mein Vater? Ugolino. Dich nicht, mein Lieber? Anſelmo. Mich duͤnkt, daß mich weniger hungern wuͤrde, wenn der arme Gaddo zu eſſen haͤtte. Jch kann ſein eingefallnes bleiches Geſicht nicht ohne Schmerz anſehen. (umarmt Gaddo) Ugolino. Armer Gaddo! Gaddo. Sey nicht traurig, mein Vater. Anſelmo. Sieh, mein Vater, ich bin nicht traurig. (trocknet ſich die Augen ab) Jch bin nur muͤde. Ugolino. Und muͤßt ihr meine Troͤſter ſeyn? Ha! es iſt bitter. Anſelmo. Du ſagteſt, dem Thurmwaͤrter ſey ein Ungluͤck begegnet. Jſt denn niemand, der ihm den Liebesdienſt thun koͤnne, ſtatt ſeiner zu kommen? Es iſt doch unbillig, daß Gaddo nicht eſſen ſoll. Kein Weib, keine Tochter, kein Blutsfreund? Ugolino. Jch hoffe, mein Anſelmo, daß jemand fuͤr ihn kommen werde. Anſelmo. Die Bedauernswuͤrdigen haben unſrer vielleicht uͤber dem Ungluͤck des Mannes vergeſſen. Ugo- A 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0009" n="[3]"/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Erſter Aufzug</hi>.</hi> </head><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Anſelmo</hi></hi>.</speaker><lb/> <p>Hilf dem armen Gaddo, mein Vater! Sein Anblick dringt<lb/> mir ans Herz.</p> </sp><lb/> <sp who="#UGO"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Ugolino</hi></hi>.</speaker> <p>Guten Muth, mein wackrer Anſelmo. — Armer<lb/> Gaddo!</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p>Ach, mein Vater!</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p>Jch dachte nicht, daß es ſo boͤſe Menſchen auf<lb/> der Welt geben koͤnnte. Warum hat der Thurmwaͤrter dem<lb/> armen Gaddo nichts zu eſſen gebracht? Ein tuͤckiſcher Mann, der<lb/> Thurmwaͤrter!</p> </sp><lb/> <sp who="#UGO"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Ugolino</hi></hi>.</speaker> <p>Er kann krank ſeyn; es kann ihn ein Ungluͤck<lb/> betroffen haben. Er iſt unſchuldig an unſerm Hunger.</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p> Hungert dich denn auch, mein Vater?</p> </sp><lb/> <sp who="#UGO"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Ugolino</hi></hi>.</speaker> <p> Dich nicht, mein Lieber?</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p> Mich duͤnkt, daß mich weniger hungern wuͤrde,<lb/> wenn der arme Gaddo zu eſſen haͤtte. Jch kann ſein eingefallnes<lb/> bleiches Geſicht nicht ohne Schmerz anſehen. <stage>(umarmt Gaddo)</stage></p> </sp><lb/> <sp who="#UGO"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Ugolino</hi></hi>.</speaker> <p> Armer Gaddo!</p> </sp><lb/> <sp who="#GAD"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Gaddo</hi></hi>.</speaker> <p> Sey nicht traurig, mein Vater.</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p> Sieh, mein Vater, ich bin nicht traurig.<lb/><stage>(trocknet ſich die Augen ab)</stage> Jch bin nur muͤde.</p> </sp><lb/> <sp who="#UGO"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Ugolino</hi></hi>.</speaker> <p> Und muͤßt ihr meine Troͤſter ſeyn? Ha! es iſt<lb/> bitter.</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p> Du ſagteſt, dem Thurmwaͤrter ſey ein Ungluͤck<lb/> begegnet. Jſt denn niemand, der ihm den Liebesdienſt thun<lb/> koͤnne, ſtatt ſeiner zu kommen? Es iſt doch unbillig, daß Gaddo<lb/> nicht eſſen ſoll. Kein Weib, keine Tochter, kein Blutsfreund?</p> </sp><lb/> <sp who="#UGO"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Ugolino</hi></hi>.</speaker> <p> Jch hoffe, mein Anſelmo, daß jemand fuͤr ihn<lb/> kommen werde.</p> </sp><lb/> <sp who="#ANS"> <speaker><hi rendition="#g"><hi rendition="#fr">Anſelmo</hi></hi>.</speaker> <p> Die Bedauernswuͤrdigen haben unſrer vielleicht<lb/> uͤber dem Ungluͤck des Mannes vergeſſen.</p><lb/> <fw place="bottom" type="sig">A 2</fw> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#g">Ugo</hi>-</fw> </sp><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[3]/0009]
Erſter Aufzug.
Anſelmo.
Hilf dem armen Gaddo, mein Vater! Sein Anblick dringt
mir ans Herz.
Ugolino. Guten Muth, mein wackrer Anſelmo. — Armer
Gaddo!
Gaddo. Ach, mein Vater!
Anſelmo. Jch dachte nicht, daß es ſo boͤſe Menſchen auf
der Welt geben koͤnnte. Warum hat der Thurmwaͤrter dem
armen Gaddo nichts zu eſſen gebracht? Ein tuͤckiſcher Mann, der
Thurmwaͤrter!
Ugolino. Er kann krank ſeyn; es kann ihn ein Ungluͤck
betroffen haben. Er iſt unſchuldig an unſerm Hunger.
Anſelmo. Hungert dich denn auch, mein Vater?
Ugolino. Dich nicht, mein Lieber?
Anſelmo. Mich duͤnkt, daß mich weniger hungern wuͤrde,
wenn der arme Gaddo zu eſſen haͤtte. Jch kann ſein eingefallnes
bleiches Geſicht nicht ohne Schmerz anſehen. (umarmt Gaddo)
Ugolino. Armer Gaddo!
Gaddo. Sey nicht traurig, mein Vater.
Anſelmo. Sieh, mein Vater, ich bin nicht traurig.
(trocknet ſich die Augen ab) Jch bin nur muͤde.
Ugolino. Und muͤßt ihr meine Troͤſter ſeyn? Ha! es iſt
bitter.
Anſelmo. Du ſagteſt, dem Thurmwaͤrter ſey ein Ungluͤck
begegnet. Jſt denn niemand, der ihm den Liebesdienſt thun
koͤnne, ſtatt ſeiner zu kommen? Es iſt doch unbillig, daß Gaddo
nicht eſſen ſoll. Kein Weib, keine Tochter, kein Blutsfreund?
Ugolino. Jch hoffe, mein Anſelmo, daß jemand fuͤr ihn
kommen werde.
Anſelmo. Die Bedauernswuͤrdigen haben unſrer vielleicht
uͤber dem Ungluͤck des Mannes vergeſſen.
Ugo-
A 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |