Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gladov, Friedrich: A la Mode-Sprach der Teutschen Oder Compendieuses Hand-Lexicon. Nürnberg, 1727.

Bild:
<< vorherige Seite
[Spaltenumbruch]
Aba


A.
A (oder a) heist bey den
Kaufleuten so viel als
um; z. E. das Pf. a
(das ist um) 2. Rthlr.
A la francoise, nach Fran-
zösischer Art/ z.E. er klei-
det sich a la francoise,
auf Französisch.
A la mode, nach jetziger
Manier/ z. E. er hat in
seinem Hause alles a la
mode
eingerichtet.
A la tete, voran/ an der
Spitze.
A vous, euch; also pflegen
etliche zu sagen/ wann sie
es einem zutrincken/ z. E.
a vous mon maitre, es
gilt ihm mein Herr.
Abalienandi jus, oder das
Veräuserungs - Recht/
welches davon handelt/
ob und auf was Masse
einem Könige oder Re-
genten zugelassen sey/ et-
was von dem Reiche zu
veralieniren oder zu ver-
äusern/ wann ein Gesetz
oder Pactum vorhanden/
[Spaltenumbruch]
Abba
so alle Veräuserung ver-
bietet.
Abalieniren/ entwenden/
entfremden/ abwendig
machen/ veräusern/ was
unser war/ in eines an-
dern Gewalt bringen.
Abandonniren/ abschaffen/
fahren lassen/ verlassen/
von etwas abstehen.
Abarciren/ abhalten/ ab-
oder wegtreiben/ ausstossen.
Abbatia, Abtey/ hierdurch
wird verstanden die Wür-
de und Einkünffte eines
Abts: oder ein Closter/ so
zu einer Abtey gestifftet/
und dessen Obrister ein
Abt oder eine Aebtißin ist/
und denen Ordens-Per-
sonen darinnen vorstehet;
in besonderem Verstande
wird auch die Wohnung/
so dem Abt gewidmet/ die
Abtey genennet.
Abbatriren/ abbrechen/ nie-
derreissen/ umkehren; z.E.
ein Hauß oder etwas der-
gleichen abbatriren.
Abbe,
A
[Spaltenumbruch]
Aba


A.
A (oder à) heiſt bey den
Kaufleuten ſo viel als
um; z. E. das Pf. à
(das iſt um) 2. Rthlr.
A la françoiſe, nach Fran-
zoͤſiſcher Art/ z.E. er klei-
det ſich à la françoiſe,
auf Franzoͤſiſch.
A la mode, nach jetziger
Manier/ z. E. er hat in
ſeinem Hauſe alles à la
mode
eingerichtet.
A la tête, voran/ an der
Spitze.
A vous, euch; alſo pflegen
etliche zu ſagen/ wann ſie
es einem zutrincken/ z. E.
à vous mon maitre, es
gilt ihm mein Herꝛ.
Abalienandi jus, oder das
Veraͤuſerungs - Recht/
welches davon handelt/
ob und auf was Maſſe
einem Koͤnige oder Re-
genten zugelaſſen ſey/ et-
was von dem Reiche zu
veralieniren oder zu ver-
aͤuſern/ wann ein Geſetz
oder Pactum vorhanden/
[Spaltenumbruch]
Abba
ſo alle Veraͤuſerung ver-
bietet.
Abalieniren/ entwenden/
entfremden/ abwendig
machen/ veraͤuſern/ was
unſer war/ in eines an-
dern Gewalt bringen.
Abandonniren/ abſchaffen/
fahren laſſen/ verlaſſen/
von etwas abſtehen.
Abarciren/ abhalten/ ab-
odeꝛ wegtreiben/ ausſtoſſen.
Abbatia, Abtey/ hierdurch
wird verſtanden die Wuͤr-
de und Einkuͤnffte eines
Abts: oder ein Cloſter/ ſo
zu einer Abtey geſtifftet/
und deſſen Obriſter ein
Abt oder eine Aebtißin iſt/
und denen Ordens-Per-
ſonen darinnen vorſtehet;
in beſonderem Verſtande
wird auch die Wohnung/
ſo dem Abt gewidmet/ die
Abtey genennet.
Abbatriren/ abbrechen/ nie-
derreiſſen/ umkehren; z.E.
ein Hauß oder etwas der-
gleichen abbatriren.
Abbé,
A
<TEI>
  <text>
    <body>
      <pb facs="#f0017" n="1"/>
      <cb/>
      <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#aq">Aba</hi> </fw><lb/>
      <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
      <div n="1">
        <head> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#b">A.</hi> </hi> </head><lb/>
        <list>
          <item><hi rendition="#in">A</hi> (oder à) hei&#x017F;t bey den<lb/>
Kaufleuten &#x017F;o viel als<lb/>
um; z. E. das Pf. à<lb/>
(das i&#x017F;t um) 2. Rthlr.</item><lb/>
          <item><hi rendition="#aq">A la françoi&#x017F;e,</hi> nach Fran-<lb/>
zo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;cher Art/ z.E. er klei-<lb/>
det &#x017F;ich <hi rendition="#aq">à la françoi&#x017F;e,</hi><lb/>
auf Franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;ch.</item><lb/>
          <item><hi rendition="#aq">A la mode,</hi> nach jetziger<lb/>
Manier/ z. E. er hat in<lb/>
&#x017F;einem Hau&#x017F;e alles <hi rendition="#aq">à la<lb/>
mode</hi> eingerichtet.</item><lb/>
          <item><hi rendition="#aq">A la tête,</hi> voran/ an der<lb/>
Spitze.</item><lb/>
          <item><hi rendition="#aq">A vous,</hi> euch; al&#x017F;o pflegen<lb/>
etliche zu &#x017F;agen/ wann &#x017F;ie<lb/>
es einem zutrincken/ z. E.<lb/><hi rendition="#aq">à vous mon maitre,</hi> es<lb/>
gilt ihm mein Her&#xA75B;.</item><lb/>
          <item><hi rendition="#aq">Abalienandi jus,</hi> oder das<lb/>
Vera&#x0364;u&#x017F;erungs - Recht/<lb/>
welches davon handelt/<lb/>
ob und auf was Ma&#x017F;&#x017F;e<lb/>
einem Ko&#x0364;nige oder Re-<lb/>
genten zugela&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ey/ et-<lb/>
was von dem Reiche zu<lb/>
ver<hi rendition="#aq">alieni</hi>ren oder zu ver-<lb/>
a&#x0364;u&#x017F;ern/ wann ein Ge&#x017F;etz<lb/>
oder <hi rendition="#aq">Pactum</hi> vorhanden/<lb/><cb/>
<fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq">Abba</hi></fw><lb/>
&#x017F;o alle Vera&#x0364;u&#x017F;erung ver-<lb/>
bietet.</item><lb/>
          <item><hi rendition="#aq">Abalieni</hi>ren/ entwenden/<lb/>
entfremden/ abwendig<lb/>
machen/ vera&#x0364;u&#x017F;ern/ was<lb/>
un&#x017F;er war/ in eines an-<lb/>
dern Gewalt bringen.</item><lb/>
          <item><hi rendition="#aq">Abandonni</hi>ren/ ab&#x017F;chaffen/<lb/>
fahren la&#x017F;&#x017F;en/ verla&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
von etwas ab&#x017F;tehen.</item><lb/>
          <item><hi rendition="#aq">Abarci</hi>ren/ abhalten/ ab-<lb/>
ode&#xA75B; wegtreiben/ aus&#x017F;to&#x017F;&#x017F;en.</item><lb/>
          <item><hi rendition="#aq">Abbatia,</hi> Abtey/ hierdurch<lb/>
wird ver&#x017F;tanden die Wu&#x0364;r-<lb/>
de und Einku&#x0364;nffte eines<lb/>
Abts: oder ein Clo&#x017F;ter/ &#x017F;o<lb/>
zu einer Abtey ge&#x017F;tifftet/<lb/>
und de&#x017F;&#x017F;en Obri&#x017F;ter ein<lb/>
Abt oder eine Aebtißin i&#x017F;t/<lb/>
und denen Ordens-Per-<lb/>
&#x017F;onen darinnen vor&#x017F;tehet;<lb/>
in be&#x017F;onderem Ver&#x017F;tande<lb/>
wird auch die Wohnung/<lb/>
&#x017F;o dem Abt gewidmet/ die<lb/>
Abtey genennet.</item><lb/>
          <item><hi rendition="#aq">Abbatri</hi>ren/ abbrechen/ nie-<lb/>
derrei&#x017F;&#x017F;en/ umkehren; z.E.<lb/>
ein Hauß oder etwas der-<lb/>
gleichen <hi rendition="#aq">abbatri</hi>ren.</item>
        </list><lb/>
        <fw place="bottom" type="sig"> <hi rendition="#aq">A</hi> </fw>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Abbé,</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[1/0017] Aba Abba A. A (oder à) heiſt bey den Kaufleuten ſo viel als um; z. E. das Pf. à (das iſt um) 2. Rthlr. A la françoiſe, nach Fran- zoͤſiſcher Art/ z.E. er klei- det ſich à la françoiſe, auf Franzoͤſiſch. A la mode, nach jetziger Manier/ z. E. er hat in ſeinem Hauſe alles à la mode eingerichtet. A la tête, voran/ an der Spitze. A vous, euch; alſo pflegen etliche zu ſagen/ wann ſie es einem zutrincken/ z. E. à vous mon maitre, es gilt ihm mein Herꝛ. Abalienandi jus, oder das Veraͤuſerungs - Recht/ welches davon handelt/ ob und auf was Maſſe einem Koͤnige oder Re- genten zugelaſſen ſey/ et- was von dem Reiche zu veralieniren oder zu ver- aͤuſern/ wann ein Geſetz oder Pactum vorhanden/ ſo alle Veraͤuſerung ver- bietet. Abalieniren/ entwenden/ entfremden/ abwendig machen/ veraͤuſern/ was unſer war/ in eines an- dern Gewalt bringen. Abandonniren/ abſchaffen/ fahren laſſen/ verlaſſen/ von etwas abſtehen. Abarciren/ abhalten/ ab- odeꝛ wegtreiben/ ausſtoſſen. Abbatia, Abtey/ hierdurch wird verſtanden die Wuͤr- de und Einkuͤnffte eines Abts: oder ein Cloſter/ ſo zu einer Abtey geſtifftet/ und deſſen Obriſter ein Abt oder eine Aebtißin iſt/ und denen Ordens-Per- ſonen darinnen vorſtehet; in beſonderem Verſtande wird auch die Wohnung/ ſo dem Abt gewidmet/ die Abtey genennet. Abbatriren/ abbrechen/ nie- derreiſſen/ umkehren; z.E. ein Hauß oder etwas der- gleichen abbatriren. Abbé, A

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gladov_modesprach_1727
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gladov_modesprach_1727/17
Zitationshilfe: Gladov, Friedrich: A la Mode-Sprach der Teutschen Oder Compendieuses Hand-Lexicon. Nürnberg, 1727, S. 1. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gladov_modesprach_1727/17>, abgerufen am 21.11.2024.