Gladov, Friedrich: A la Mode-Sprach der Teutschen Oder Compendieuses Hand-Lexicon. Nürnberg, 1727.[Spaltenumbruch]
Pen was einem zu thun gebüh-ret oder oblieget. Pen- sum absolviren, heist, das vorgegebene oder genom- mene Werck zu Ende bringen. Pentateuchus, ist der Na- me, welchen die Griechen, wie auch die Lateinischen Theologi denen 5. Bü- chern Mosis geben. Pentecoste, das Pfingst- Fest, der funfzigste Tag nach Ostern. Peote, ist ein kleines Vene- tianisches Jagd- und Post-Schiff. Per accidens, ungefehr, zu- fälliger Weise. Per accord, auf Handlung, so sagt man: die Vestung hat sich per accord er- geben. Peractis peragendis, nach- dem vollendet ist, was ge- schehen sollen. Peraequation, Gleichma- chung, Vergleichung, Ein- richtung in gleiche Theile. Peraequator, ein Schiedsmann, Verglei- cher. it. ein Steuer-Ein- nehmer. Per Per cassa zahlen, heist bey de- nen Kauf-Leuten mit baa- rem Geld bezahlen. Peragiren, vollenden, zu En- de bringen. Percelen, seynd in einer Rechnung jede Post oder Reihe, die aufnotiret, und davon die Summa hin- aus geworfen ist. Percipiren, empfahen, em- pfinden, verstehen, genies- sen. Percontiren, erkundigen, nachforschen, nachfragen. Per consequentiam, aus der Folge, folglich. Percurriren, sehr laufen, durchhin laufen. Also wird gesagt: die Acta per- curriren, das ist, durchge- hen, durchlaufen, durchse- hen. Percutiren, schlagen, tödten. Per Dio, par Dieu, um GOttes willen. it. bey GOtt, eine Art zu be- theuren. Per dir ectum, gleich zu. Perduriren, ausdauren, aus- warten, verharren, bestän- dig bleiben. Pere, der Vatter. Mon pe- re, mein Vatter. Pe-
[Spaltenumbruch]
Pen was einem zu thun gebuͤh-ret oder oblieget. Pen- ſum abſolviren, heiſt, das vorgegebene oder genom- mene Werck zu Ende bringen. Pentateuchus, iſt der Na- me, welchen die Griechen, wie auch die Lateiniſchen Theologi denen 5. Buͤ- chern Moſis geben. Pentecoſte, das Pfingſt- Feſt, der funfzigſte Tag nach Oſtern. Peote, iſt ein kleines Vene- tianiſches Jagd- und Poſt-Schiff. Per accidens, ungefehr, zu- faͤlliger Weiſe. Per accord, auf Handlung, ſo ſagt man: die Veſtung hat ſich per accord er- geben. Peractis peragendis, nach- dem vollendet iſt, was ge- ſchehen ſollen. Peræquation, Gleichma- chung, Vergleichung, Ein- richtung in gleiche Theile. Peræquator, ein Schiedsmann, Verglei- cher. it. ein Steuer-Ein- nehmer. Per Per caſſa zahlen, heiſt bey de- nen Kauf-Leuten mit baa- rem Geld bezahlen. Peragiren, vollenden, zu En- de bringen. Percelen, ſeynd in einer Rechnung jede Poſt oder Reihe, die aufnotiret, und davon die Summa hin- aus geworfen iſt. Percipiren, empfahen, em- pfinden, verſtehen, genieſ- ſen. Percontiren, erkundigen, nachforſchen, nachfragen. Per conſequentiam, aus der Folge, folglich. Percurriren, ſehr laufen, durchhin laufen. Alſo wird geſagt: die Acta per- curriren, das iſt, durchge- hen, durchlaufen, durchſe- hen. Percutiren, ſchlagen, toͤdten. Per Dio, par Dieu, um GOttes willen. it. bey GOtt, eine Art zu be- theuren. Per dir ectum, gleich zu. Perduriren, ausdauren, aus- warten, verharren, beſtaͤn- dig bleiben. Pere, der Vatter. Mon pe- re, mein Vatter. Pe-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <list> <item><pb facs="#f0478" n="460"/><cb/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq">Pen</hi></fw><lb/> was einem zu thun gebuͤh-<lb/> ret oder oblieget. <hi rendition="#aq">Pen-<lb/> ſum abſolvi</hi>ren, heiſt, das<lb/> vorgegebene oder genom-<lb/> mene Werck zu Ende<lb/> bringen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Pentateuchus,</hi> iſt der Na-<lb/> me, welchen die Griechen,<lb/> wie auch die Lateiniſchen<lb/><hi rendition="#aq">Theologi</hi> denen 5. Buͤ-<lb/> chern Moſis geben.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Pentecoſte,</hi> das Pfingſt-<lb/> Feſt, der funfzigſte Tag<lb/> nach Oſtern.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Peote,</hi> iſt ein kleines Vene-<lb/> tianiſches Jagd- und<lb/> Poſt-Schiff.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Per accidens,</hi> ungefehr, zu-<lb/> faͤlliger Weiſe.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Per accord,</hi> auf Handlung,<lb/> ſo ſagt man: die Veſtung<lb/> hat ſich <hi rendition="#aq">per accord</hi> er-<lb/> geben.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Peractis peragendis,</hi> nach-<lb/> dem vollendet iſt, was ge-<lb/> ſchehen ſollen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Peræquation,</hi> Gleichma-<lb/> chung, Vergleichung, Ein-<lb/> richtung in gleiche Theile.<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Peræquator,</hi></hi> ein<lb/> Schiedsmann, Verglei-<lb/> cher. <hi rendition="#aq">it.</hi> ein Steuer-Ein-<lb/> nehmer.</item> </list><lb/> <cb/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#aq">Per</hi> </fw><lb/> <list> <item><hi rendition="#aq">Per caſſa</hi> zahlen, heiſt bey de-<lb/> nen Kauf-Leuten mit baa-<lb/> rem Geld bezahlen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Peragi</hi>ren, vollenden, zu En-<lb/> de bringen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Percelen,</hi> ſeynd in einer<lb/> Rechnung jede Poſt oder<lb/> Reihe, die auf<hi rendition="#aq">noti</hi>ret, und<lb/> davon die Summa hin-<lb/> aus geworfen iſt.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Percipi</hi>ren, empfahen, em-<lb/> pfinden, verſtehen, genieſ-<lb/> ſen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Perconti</hi>ren, erkundigen,<lb/> nachforſchen, nachfragen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Per conſequentiam,</hi> aus<lb/> der Folge, folglich.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Percurri</hi>ren, ſehr laufen,<lb/> durchhin laufen. Alſo<lb/> wird geſagt: die <hi rendition="#aq">Acta per-<lb/> curri</hi>ren, das iſt, durchge-<lb/> hen, durchlaufen, durchſe-<lb/> hen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Percuti</hi>ren, ſchlagen, toͤdten.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Per Dio, par Dieu,</hi> um<lb/> GOttes willen. <hi rendition="#aq">it.</hi> bey<lb/> GOtt, eine Art zu be-<lb/> theuren.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Per dir ectum,</hi> gleich zu.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Perduri</hi>ren, ausdauren, aus-<lb/> warten, verharren, beſtaͤn-<lb/> dig bleiben.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Pere,</hi> der Vatter. <hi rendition="#aq">Mon pe-<lb/> re,</hi> mein Vatter.</item> </list><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Pe-</hi> </fw><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [460/0478]
Pen
Per
was einem zu thun gebuͤh-
ret oder oblieget. Pen-
ſum abſolviren, heiſt, das
vorgegebene oder genom-
mene Werck zu Ende
bringen.
Pentateuchus, iſt der Na-
me, welchen die Griechen,
wie auch die Lateiniſchen
Theologi denen 5. Buͤ-
chern Moſis geben.
Pentecoſte, das Pfingſt-
Feſt, der funfzigſte Tag
nach Oſtern.
Peote, iſt ein kleines Vene-
tianiſches Jagd- und
Poſt-Schiff.
Per accidens, ungefehr, zu-
faͤlliger Weiſe.
Per accord, auf Handlung,
ſo ſagt man: die Veſtung
hat ſich per accord er-
geben.
Peractis peragendis, nach-
dem vollendet iſt, was ge-
ſchehen ſollen.
Peræquation, Gleichma-
chung, Vergleichung, Ein-
richtung in gleiche Theile.
Peræquator, ein
Schiedsmann, Verglei-
cher. it. ein Steuer-Ein-
nehmer.
Per caſſa zahlen, heiſt bey de-
nen Kauf-Leuten mit baa-
rem Geld bezahlen.
Peragiren, vollenden, zu En-
de bringen.
Percelen, ſeynd in einer
Rechnung jede Poſt oder
Reihe, die aufnotiret, und
davon die Summa hin-
aus geworfen iſt.
Percipiren, empfahen, em-
pfinden, verſtehen, genieſ-
ſen.
Percontiren, erkundigen,
nachforſchen, nachfragen.
Per conſequentiam, aus
der Folge, folglich.
Percurriren, ſehr laufen,
durchhin laufen. Alſo
wird geſagt: die Acta per-
curriren, das iſt, durchge-
hen, durchlaufen, durchſe-
hen.
Percutiren, ſchlagen, toͤdten.
Per Dio, par Dieu, um
GOttes willen. it. bey
GOtt, eine Art zu be-
theuren.
Per dir ectum, gleich zu.
Perduriren, ausdauren, aus-
warten, verharren, beſtaͤn-
dig bleiben.
Pere, der Vatter. Mon pe-
re, mein Vatter.
Pe-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |