Gladov, Friedrich: A la Mode-Sprach der Teutschen Oder Compendieuses Hand-Lexicon. Nürnberg, 1727.[Spaltenumbruch]
Vic dinal, so solches verrich-tet, daselbst befindet. Vice-Re, Vice-Roy, ist derjenige, welcher die Verwaltung eines Kö nigreichs hat, allwo er im Namen seines Königes mit vollkommener Gewalt regieret. Die Holländer nennen ihn jezuweilen ei nen Unter-König. Vice versa, eines um das andere, hinwiederum, um- gekehrt. Vicinus, nahe gelegen; it. anverwandt; ferner ein Nachbar. Vicinia, die Nachbarschaft, die Zu sammenkommung der Nachbarn; it. Gleichheit, Aehnlichkeit. Vicomte, Vice-Comes, Vice-Graf, After-Graf, ist in Engelland und Franckreich ein Ehren- Titul, so zwischen denen Grafen und Baronen ih ren Rang und Platz ha- ben. Victor, ein Uberwinder, Obsieger. Victorie, Victoria, Vi- ctoire, der Sieg, die Er- [Spaltenumbruch] Vid oberung, Uberwindung.Victoriös, Victorieux, siegreich, sieghaft. Victorisiren, den Sieg er- halten, überwinden, ge- winnen, erobern, obliegen, das Feld behalten. Victualien, sind allerhand Eß Waaren und Lebens- Mittel, Proviant. Victus, Lebens-Mittel, Le- bens-Unterhalt, Speiß und Tranck. Victus & amictus, Nahrung und Kleidung. Vidam, ist ein alt Frantzöst- sches Wort, und bedeutet so viel als Herr. Noch heut zu Tage aber werden insonderheit von denen Frantzosen die Vicarii der Bischöffe Vidam ge- nennet, welche deren Stel- le in Civil- und Crimi- nal- Sachen vertretten, und in ihren Dioecesen das Recht sprechen. Vide, siehe, besiehe, schlage auf. Videtur, es scheinet, siehet so aus. Sein videtur geben, heist, seine Meinung sagen oder entdecken. Vidi-
[Spaltenumbruch]
Vic dinal, ſo ſolches verrich-tet, daſelbſt befindet. Vice-Ré, Vice-Roy, iſt derjenige, welcher die Verwaltung eines Koͤ nigreichs hat, allwo er im Namen ſeines Koͤniges mit vollkommener Gewalt regieret. Die Hollaͤnder nennen ihn jezuweilen ei nen Unter-Koͤnig. Vice verſa, eines um das andere, hinwiederum, um- gekehrt. Vicinus, nahe gelegen; it. anverwandt; ferner ein Nachbar. Vicinia, die Nachbarſchaft, die Zu ſammenkommung der Nachbarn; it. Gleichheit, Aehnlichkeit. Vicomte, Vice-Comes, Vice-Graf, After-Graf, iſt in Engelland und Franckreich ein Ehren- Titul, ſo zwiſchen denen Grafen und Baronen ih ren Rang und Platz ha- ben. Victor, ein Uberwinder, Obſieger. Victorie, Victoria, Vi- ctoire, der Sieg, die Er- [Spaltenumbruch] Vid oberung, Uberwindung.Victoriös, Victorieux, ſiegreich, ſieghaft. Victoriſiren, den Sieg er- halten, uͤberwinden, ge- winnen, erobern, obliegen, das Feld behalten. Victualien, ſind allerhand Eß Waaren und Lebens- Mittel, Proviant. Victus, Lebens-Mittel, Le- bens-Unterhalt, Speiß und Tranck. Victus & amictus, Nahrung und Kleidung. Vidam, iſt ein alt Frantzoͤſt- ſches Wort, und bedeutet ſo viel als Herꝛ. Noch heut zu Tage aber werden inſonderheit von denen Frantzoſen die Vicarii der Biſchoͤffe Vidam ge- nennet, welche deren Stel- le in Civil- und Crimi- nal- Sachen vertretten, und in ihren Diœceſen das Recht ſprechen. Vide, ſiehe, beſiehe, ſchlage auf. Videtur, es ſcheinet, ſiehet ſo aus. Sein videtur geben, heiſt, ſeine Meinung ſagen oder entdecken. Vidi-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <list> <item><pb facs="#f0795" n="779"/><cb/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq">Vic</hi></fw><lb/><hi rendition="#aq">dinal,</hi> ſo ſolches verrich-<lb/> tet, daſelbſt befindet.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Vice-Ré, Vice-Roy,</hi> iſt<lb/> derjenige, welcher die<lb/> Verwaltung eines Koͤ<lb/> nigreichs hat, allwo er im<lb/> Namen ſeines Koͤniges<lb/> mit vollkommener Gewalt<lb/> regieret. Die Hollaͤnder<lb/> nennen ihn jezuweilen ei<lb/> nen Unter-Koͤnig.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Vice verſa,</hi> eines um das<lb/> andere, hinwiederum, um-<lb/> gekehrt.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Vicinus,</hi> nahe gelegen; <hi rendition="#aq">it.</hi><lb/> anverwandt; ferner ein<lb/> Nachbar. <hi rendition="#aq">Vicinia,</hi> die<lb/> Nachbarſchaft, die Zu<lb/> ſammenkommung der<lb/> Nachbarn; <hi rendition="#aq">it.</hi> Gleichheit,<lb/> Aehnlichkeit.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Vicomte, Vice-Comes,<lb/> Vice-</hi>Graf, After-Graf,<lb/> iſt in Engelland und<lb/> Franckreich ein Ehren-<lb/> Titul, ſo zwiſchen denen<lb/> Grafen und Baronen ih<lb/> ren Rang und Platz ha-<lb/> ben.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Victor,</hi> ein Uberwinder,<lb/> Obſieger.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Victorie, Victoria, Vi-<lb/> ctoire,</hi> der Sieg, die Er-<lb/><cb/> <fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq">Vid</hi></fw><lb/> oberung, Uberwindung.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Victoriös, Victorieux,</hi><lb/> ſiegreich, ſieghaft.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Victoriſi</hi>ren, den Sieg er-<lb/> halten, uͤberwinden, ge-<lb/> winnen, erobern, obliegen,<lb/> das Feld behalten.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Victuali</hi>en, ſind allerhand<lb/> Eß Waaren und Lebens-<lb/> Mittel, <hi rendition="#aq">Proviant.</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Victus,</hi> Lebens-Mittel, Le-<lb/> bens-Unterhalt, Speiß<lb/> und Tranck. <hi rendition="#aq">Victus &<lb/> amictus,</hi> Nahrung und<lb/> Kleidung.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Vidam,</hi> iſt ein alt Frantzoͤſt-<lb/> ſches Wort, und bedeutet<lb/> ſo viel als Herꝛ. Noch<lb/> heut zu Tage aber werden<lb/> inſonderheit von denen<lb/> Frantzoſen die <hi rendition="#aq">Vicarii</hi><lb/> der Biſchoͤffe <hi rendition="#aq">Vidam</hi> ge-<lb/> nennet, welche deren Stel-<lb/> le in <hi rendition="#aq">Civil-</hi> und <hi rendition="#aq">Crimi-<lb/> nal-</hi> Sachen vertretten,<lb/> und in ihren <hi rendition="#aq">Diœceſ</hi>en<lb/> das Recht ſprechen.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Vide,</hi> ſiehe, beſiehe, ſchlage<lb/> auf.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">Videtur,</hi> es ſcheinet, ſiehet<lb/> ſo aus. Sein <hi rendition="#aq">videtur</hi><lb/> geben, heiſt, ſeine Meinung<lb/> ſagen oder entdecken.</item> </list><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Vidi-</hi> </fw><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [779/0795]
Vic
Vid
dinal, ſo ſolches verrich-
tet, daſelbſt befindet.
Vice-Ré, Vice-Roy, iſt
derjenige, welcher die
Verwaltung eines Koͤ
nigreichs hat, allwo er im
Namen ſeines Koͤniges
mit vollkommener Gewalt
regieret. Die Hollaͤnder
nennen ihn jezuweilen ei
nen Unter-Koͤnig.
Vice verſa, eines um das
andere, hinwiederum, um-
gekehrt.
Vicinus, nahe gelegen; it.
anverwandt; ferner ein
Nachbar. Vicinia, die
Nachbarſchaft, die Zu
ſammenkommung der
Nachbarn; it. Gleichheit,
Aehnlichkeit.
Vicomte, Vice-Comes,
Vice-Graf, After-Graf,
iſt in Engelland und
Franckreich ein Ehren-
Titul, ſo zwiſchen denen
Grafen und Baronen ih
ren Rang und Platz ha-
ben.
Victor, ein Uberwinder,
Obſieger.
Victorie, Victoria, Vi-
ctoire, der Sieg, die Er-
oberung, Uberwindung.
Victoriös, Victorieux,
ſiegreich, ſieghaft.
Victoriſiren, den Sieg er-
halten, uͤberwinden, ge-
winnen, erobern, obliegen,
das Feld behalten.
Victualien, ſind allerhand
Eß Waaren und Lebens-
Mittel, Proviant.
Victus, Lebens-Mittel, Le-
bens-Unterhalt, Speiß
und Tranck. Victus &
amictus, Nahrung und
Kleidung.
Vidam, iſt ein alt Frantzoͤſt-
ſches Wort, und bedeutet
ſo viel als Herꝛ. Noch
heut zu Tage aber werden
inſonderheit von denen
Frantzoſen die Vicarii
der Biſchoͤffe Vidam ge-
nennet, welche deren Stel-
le in Civil- und Crimi-
nal- Sachen vertretten,
und in ihren Diœceſen
das Recht ſprechen.
Vide, ſiehe, beſiehe, ſchlage
auf.
Videtur, es ſcheinet, ſiehet
ſo aus. Sein videtur
geben, heiſt, ſeine Meinung
ſagen oder entdecken.
Vidi-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |