Quem fuga non rapit ore canum, non occulit umbra: Concolor immotum sub Jove terra tegit. Nulla arte aut impensa color hic paratur. Natura enim sic provenit, unde nativus quoque vocatus est, diversus ab eo de quo locuti sumus. Jamque nos Cosentini, apud quos multa antiquitatis vesti- gia apparent, siquidem et pracficae, ut quondam, mortuos laudant, et silicernium in usu est, ac nemo sine suorum osculo sepelitur, utriusque se xus vestimentum funebre, nativum dicimus: quam- vis atrum sit illud, et in mulieribus matrimonio junctis cyaneum, quo Graeci, ut dictum est, olim in funere utebantur. Idem quoque Hispanus voca- tus est et Baeticus, etiam Mutinensis. In iis enim locis id genus lanae videtur. Est autem pullus no- men, ut reor, diminutivum a puro, velut a rara vestimenti genere fit ralla, ab opere opella, a terra etiam tellus: ut lana pulla sit pura, nullo alio colore infecta, sed suo tantum et ingenuo conten- ta. Colorias hujusmodi vestes per se coloratas ali- qui dixerunt. Posuit hanc vocem Augustus in suo testamento, ubi haec verba legebantur Gausapes, lodices purpureas et colorias meas. Atque indidem, ut sentio, dicti sunt pulli equorum aliarumque pecudum, quasi puri, nulla adhuc libidine aut la- bore violati. Sunt huic pullo simillimi color im- pluviatus, dictus velut fumato stillicidio implutus: et suasus, qui insuasus quoque vocatus, lutum re-
Quem fuga non rapit ore canum, non occulit umbra: Concolor immotum sub Jove terra tegit. Nulla arte aut impensa color hic paratur. Natura enim sic provenit, unde nativus quoque vocatus est, diversus ab eo de quo locuti sumus. Jamque nos Cosentini, apud quos multa antiquitatis vesti- gia apparent, siquidem et pracficae, ut quondam, mortuos laudant, et silicernium in usu est, ac nemo sine suorum osculo sepelitur, utriusque se xus vestimentum funebre, nativum dicimus: quam- vis atrum sit illud, et in mulieribus matrimonio junctis cyaneum, quo Graeci, ut dictum est, olim in funere utebantur. Idem quoque Hispanus voca- tus est et Baeticus, etiam Mutinensis. In iis enim locis id genus lanae videtur. Est autem pullus no- men, ut reor, diminutivum a puro, velut a rara vestimenti genere fit ralla, ab opere opella, a terra etiam tellus: ut lana pulla sit pura, nullo alio colore infecta, sed suo tantum et ingenuo conten- ta. Colorias hujusmodi vestes per se coloratas ali- qui dixerunt. Posuit hanc vocem Augustus in suo testamento, ubi haec verba legebantur Gausapes, lodices purpureas et colorias meas. Atque indidem, ut sentio, dicti sunt pulli equorum aliarumque pecudum, quasi puri, nulla adhuc libidine aut la- bore violati. Sunt huic pullo simillimi color im- pluviatus, dictus velut fumato stillicidio implutus: et suasus, qui insuasus quoque vocatus, lutum re-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0214"n="180"/><hirendition="#aq"><hirendition="#et">Quem fuga non rapit ore canum, non occulit<lb/>
umbra:<lb/>
Concolor immotum sub Jove terra tegit.</hi><lb/>
Nulla arte aut impensa color hic paratur. Natura<lb/>
enim sic provenit, unde nativus quoque vocatus<lb/>
est, diversus ab eo de quo locuti sumus. Jamque<lb/>
nos Cosentini, apud quos multa antiquitatis vesti-<lb/>
gia apparent, siquidem et pracficae, ut quondam,<lb/>
mortuos laudant, et silicernium in usu est, ac<lb/>
nemo sine suorum osculo sepelitur, utriusque se<lb/>
xus vestimentum funebre, nativum dicimus: quam-<lb/>
vis atrum sit illud, et in mulieribus matrimonio<lb/>
junctis cyaneum, quo Graeci, ut dictum est, olim<lb/>
in funere utebantur. Idem quoque <hirendition="#i">Hispanus</hi> voca-<lb/>
tus est et <hirendition="#i">Baeticus</hi>, etiam <hirendition="#i">Mutinensis</hi>. In iis enim<lb/>
locis id genus lanae videtur. Est autem pullus no-<lb/>
men, ut reor, diminutivum a puro, velut a rara<lb/>
vestimenti genere fit ralla, ab opere opella, a terra<lb/>
etiam tellus: ut lana pulla sit pura, nullo alio<lb/>
colore infecta, sed suo tantum et ingenuo conten-<lb/>
ta. Colorias hujusmodi vestes per se coloratas ali-<lb/>
qui dixerunt. Posuit hanc vocem Augustus in suo<lb/>
testamento, ubi haec verba legebantur Gausapes,<lb/>
lodices purpureas et colorias meas. Atque indidem,<lb/>
ut sentio, dicti sunt pulli equorum aliarumque<lb/>
pecudum, quasi puri, nulla adhuc libidine aut la-<lb/>
bore violati. Sunt huic pullo simillimi color <hirendition="#i">im-<lb/>
pluviatus</hi>, dictus velut fumato stillicidio implutus:<lb/>
et <hirendition="#i">suasus</hi>, qui <hirendition="#i">insuasus</hi> quoque vocatus, lutum re-<lb/></hi></p></div></div></body></text></TEI>
[180/0214]
Quem fuga non rapit ore canum, non occulit
umbra:
Concolor immotum sub Jove terra tegit.
Nulla arte aut impensa color hic paratur. Natura
enim sic provenit, unde nativus quoque vocatus
est, diversus ab eo de quo locuti sumus. Jamque
nos Cosentini, apud quos multa antiquitatis vesti-
gia apparent, siquidem et pracficae, ut quondam,
mortuos laudant, et silicernium in usu est, ac
nemo sine suorum osculo sepelitur, utriusque se
xus vestimentum funebre, nativum dicimus: quam-
vis atrum sit illud, et in mulieribus matrimonio
junctis cyaneum, quo Graeci, ut dictum est, olim
in funere utebantur. Idem quoque Hispanus voca-
tus est et Baeticus, etiam Mutinensis. In iis enim
locis id genus lanae videtur. Est autem pullus no-
men, ut reor, diminutivum a puro, velut a rara
vestimenti genere fit ralla, ab opere opella, a terra
etiam tellus: ut lana pulla sit pura, nullo alio
colore infecta, sed suo tantum et ingenuo conten-
ta. Colorias hujusmodi vestes per se coloratas ali-
qui dixerunt. Posuit hanc vocem Augustus in suo
testamento, ubi haec verba legebantur Gausapes,
lodices purpureas et colorias meas. Atque indidem,
ut sentio, dicti sunt pulli equorum aliarumque
pecudum, quasi puri, nulla adhuc libidine aut la-
bore violati. Sunt huic pullo simillimi color im-
pluviatus, dictus velut fumato stillicidio implutus:
et suasus, qui insuasus quoque vocatus, lutum re-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Goethe, Johann Wolfgang von: Zur Farbenlehre. Bd. 2. Tübingen, 1810, S. 180. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/goethe_farbenlehre02_1810/214>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.