Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Goethe, Johann Wolfgang von: Faust. Der Tragödie zweiter Teil. Stuttgart, 1832.

Bild:
<< vorherige Seite
Was zur Verzweiflung mich beängstigen könnte!
Zwecklose Kraft unbändiger Elemente!
Da wagt mein Geist sich selbst zu überfliegen,
Hier möcht' ich kämpfen, dieß möcht' ich besiegen.

Und es ist möglich! - fluthend wie sie sey,
An jedem Hügel schmiegt sie sich vorbei;
Sie mag sich noch so übermüthig regen,
Geringe Höhe ragt ihr stolz entgegen,
Geringe Tiefe zieht sie mächtig an.
Da faßt' ich schnell im Geiste Plan auf Plan:
Erlange dir das köstliche Genießen
Das herrische Meer vom Ufer auszuschließen,
Der feuchten Breite Gränzen zu verengen
Und, weit hinein, sie in sich selbst zu drängen.
Von Schritt für Schritt wußt' ich mir's zu erörtern.
Das ist mein Wunsch, den wage zu befördern!
(Trommeln und kriegerische Musik im Rücken der Zuschauer,
aus der Ferne, von der rechten Seite her.)

Mephistopheles.
Wie leicht ist das! - hörst du die Trommeln fern?
Faust.
Schon wieder Krieg! der Kluge hört's nicht gern.
Mephistopheles.
Krieg oder Frieden. Klug ist das Bemühen
Aus jedem Umstand seinen Vortheil ziehen.
Man paßt, man merkt auf jedes günstige Nu.
Gelegenheit ist da, nun Fauste greife zu.
Was zur Verzweiflung mich beängstigen könnte!
Zwecklose Kraft unbändiger Elemente!
Da wagt mein Geist sich selbst zu überfliegen,
Hier möcht’ ich kämpfen, dieß möcht’ ich besiegen.

Und es ist möglich! – fluthend wie sie sey,
An jedem Hügel schmiegt sie sich vorbei;
Sie mag sich noch so übermüthig regen,
Geringe Höhe ragt ihr stolz entgegen,
Geringe Tiefe zieht sie mächtig an.
Da faßt’ ich schnell im Geiste Plan auf Plan:
Erlange dir das köstliche Genießen
Das herrische Meer vom Ufer auszuschließen,
Der feuchten Breite Gränzen zu verengen
Und, weit hinein, sie in sich selbst zu drängen.
Von Schritt für Schritt wußt’ ich mir’s zu erörtern.
Das ist mein Wunsch, den wage zu befördern!
(Trommeln und kriegerische Musik im Rücken der Zuschauer,
aus der Ferne, von der rechten Seite her.)

Mephistopheles.
Wie leicht ist das! – hörst du die Trommeln fern?
Faust.
Schon wieder Krieg! der Kluge hört’s nicht gern.
Mephistopheles.
Krieg oder Frieden. Klug ist das Bemühen
Aus jedem Umstand seinen Vortheil ziehen.
Man paßt, man merkt auf jedes günstige Nu.
Gelegenheit ist da, nun Fauste greife zu.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="act" n="1">
        <div type="scene" n="2">
          <sp>
            <p><pb facs="#f0271" n="259"/>
Was zur Verzweiflung mich beängstigen könnte!<lb/>
Zwecklose Kraft unbändiger Elemente!<lb/>
Da wagt mein Geist sich selbst zu überfliegen,<lb/>
Hier möcht&#x2019; ich kämpfen, dieß möcht&#x2019; ich besiegen.<lb/></p><lb/>
            <p>Und es ist möglich! &#x2013; fluthend wie sie sey,<lb/>
An jedem Hügel schmiegt sie sich vorbei;<lb/>
Sie mag sich noch so übermüthig regen,<lb/>
Geringe Höhe ragt ihr stolz entgegen,<lb/>
Geringe Tiefe zieht sie mächtig an.<lb/>
Da faßt&#x2019; ich schnell im Geiste Plan auf Plan:<lb/>
Erlange dir das köstliche Genießen<lb/>
Das herrische Meer vom Ufer auszuschließen,<lb/>
Der feuchten Breite Gränzen zu verengen<lb/>
Und, weit hinein, sie in sich selbst zu drängen.<lb/>
Von Schritt für Schritt wußt&#x2019; ich mir&#x2019;s zu erörtern.<lb/>
Das ist mein Wunsch, den wage zu befördern!<lb/></p>
            <stage>(Trommeln und kriegerische Musik im Rücken der Zuschauer,<lb/>
aus der Ferne, von der rechten Seite her.)</stage><lb/>
          </sp>
          <sp>
            <speaker> <hi rendition="#g">Mephistopheles.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Wie leicht ist das! &#x2013; hörst du die Trommeln fern?<lb/></p>
          </sp>
          <sp>
            <speaker> <hi rendition="#g">Faust.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Schon wieder Krieg! der Kluge hört&#x2019;s nicht gern.<lb/></p>
          </sp>
          <sp>
            <speaker> <hi rendition="#g">Mephistopheles.</hi> </speaker><lb/>
            <p>Krieg oder Frieden. Klug ist das Bemühen<lb/>
Aus jedem Umstand seinen Vortheil ziehen.<lb/>
Man paßt, man merkt auf jedes günstige Nu.<lb/>
Gelegenheit ist da, nun Fauste greife zu.<lb/></p>
          </sp>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[259/0271] Was zur Verzweiflung mich beängstigen könnte! Zwecklose Kraft unbändiger Elemente! Da wagt mein Geist sich selbst zu überfliegen, Hier möcht’ ich kämpfen, dieß möcht’ ich besiegen. Und es ist möglich! – fluthend wie sie sey, An jedem Hügel schmiegt sie sich vorbei; Sie mag sich noch so übermüthig regen, Geringe Höhe ragt ihr stolz entgegen, Geringe Tiefe zieht sie mächtig an. Da faßt’ ich schnell im Geiste Plan auf Plan: Erlange dir das köstliche Genießen Das herrische Meer vom Ufer auszuschließen, Der feuchten Breite Gränzen zu verengen Und, weit hinein, sie in sich selbst zu drängen. Von Schritt für Schritt wußt’ ich mir’s zu erörtern. Das ist mein Wunsch, den wage zu befördern! (Trommeln und kriegerische Musik im Rücken der Zuschauer, aus der Ferne, von der rechten Seite her.) Mephistopheles. Wie leicht ist das! – hörst du die Trommeln fern? Faust. Schon wieder Krieg! der Kluge hört’s nicht gern. Mephistopheles. Krieg oder Frieden. Klug ist das Bemühen Aus jedem Umstand seinen Vortheil ziehen. Man paßt, man merkt auf jedes günstige Nu. Gelegenheit ist da, nun Fauste greife zu.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in Wikisource-Syntax. (2012-11-15T13:54:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus Wikisource entsprechen muss.
Freies Deutsches Hochstift (Frankfurter Goethe-Museum), Sign. III B / 23: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2014-03-12T12:00:00Z)
Frank Wiegand: Konvertierung von Wikisource-Markup nach XML/TEI gemäß DTA-Basisformat. (2012-11-15T13:54:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/goethe_faust02_1832
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/goethe_faust02_1832/271
Zitationshilfe: Goethe, Johann Wolfgang von: Faust. Der Tragödie zweiter Teil. Stuttgart, 1832, S. 259. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/goethe_faust02_1832/271>, abgerufen am 22.11.2024.