kunft geben, obgleich selbst für mich dabey ein Geheimniß obwaltet. Ich habe jenen Nebenweg niemals betreten, ohne daß mich ein ganz eigener Schauder überfallen hätte, den ich sonst nirgends empfinde und den ich mir nicht zu erklären weiß. Ich vermeide da¬ her lieber, mich einer solchen Empfindung auszusetzen, um somehr als sich gleich dar¬ auf ein Kopfweh an der linken Seite einstellt, woran ich sonst auch manchmal leide. Wir landeten, Ottilie unterhielt sich mit Ihnen, und ich untersuchte indeß die Stelle, die sie mir aus der Ferne deutlich angegeben hatte. Aber wie groß war meine Verwunderung, als ich eine sehr deutliche Spur von Stein¬ kohlen entdeckte, die mich überzeugt, man würde bey einigem Nachgraben vielleicht ein ergiebiges Lager in der Tiefe finden.
Verzeihen Sie, Mylord: ich sehe Sie lächeln und weiß recht gut, daß Sie mir meine leidenschaftliche Aufmerksamkeit auf diese Dinge,
kunft geben, obgleich ſelbſt fuͤr mich dabey ein Geheimniß obwaltet. Ich habe jenen Nebenweg niemals betreten, ohne daß mich ein ganz eigener Schauder uͤberfallen haͤtte, den ich ſonſt nirgends empfinde und den ich mir nicht zu erklaͤren weiß. Ich vermeide da¬ her lieber, mich einer ſolchen Empfindung auszuſetzen, um ſomehr als ſich gleich dar¬ auf ein Kopfweh an der linken Seite einſtellt, woran ich ſonſt auch manchmal leide. Wir landeten, Ottilie unterhielt ſich mit Ihnen, und ich unterſuchte indeß die Stelle, die ſie mir aus der Ferne deutlich angegeben hatte. Aber wie groß war meine Verwunderung, als ich eine ſehr deutliche Spur von Stein¬ kohlen entdeckte, die mich uͤberzeugt, man wuͤrde bey einigem Nachgraben vielleicht ein ergiebiges Lager in der Tiefe finden.
Verzeihen Sie, Mylord: ich ſehe Sie laͤcheln und weiß recht gut, daß Sie mir meine leidenſchaftliche Aufmerkſamkeit auf dieſe Dinge,
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0223"n="220"/>
kunft geben, obgleich ſelbſt fuͤr mich dabey<lb/>
ein Geheimniß obwaltet. Ich habe jenen<lb/>
Nebenweg niemals betreten, ohne daß mich<lb/>
ein ganz eigener Schauder uͤberfallen haͤtte,<lb/>
den ich ſonſt nirgends empfinde und den ich<lb/>
mir nicht zu erklaͤren weiß. Ich vermeide da¬<lb/>
her lieber, mich einer ſolchen Empfindung<lb/>
auszuſetzen, um ſomehr als ſich gleich dar¬<lb/>
auf ein Kopfweh an der linken Seite einſtellt,<lb/>
woran ich ſonſt auch manchmal leide. Wir<lb/>
landeten, Ottilie unterhielt ſich mit Ihnen,<lb/>
und ich unterſuchte indeß die Stelle, die ſie<lb/>
mir aus der Ferne deutlich angegeben hatte.<lb/>
Aber wie groß war meine Verwunderung,<lb/>
als ich eine ſehr deutliche Spur von Stein¬<lb/>
kohlen entdeckte, die mich uͤberzeugt, man<lb/>
wuͤrde bey einigem Nachgraben vielleicht ein<lb/>
ergiebiges Lager in der Tiefe finden.</p><lb/><p>Verzeihen Sie, Mylord: ich ſehe Sie<lb/>
laͤcheln und weiß recht gut, daß Sie mir meine<lb/>
leidenſchaftliche Aufmerkſamkeit auf dieſe Dinge,<lb/></p></div></body></text></TEI>
[220/0223]
kunft geben, obgleich ſelbſt fuͤr mich dabey
ein Geheimniß obwaltet. Ich habe jenen
Nebenweg niemals betreten, ohne daß mich
ein ganz eigener Schauder uͤberfallen haͤtte,
den ich ſonſt nirgends empfinde und den ich
mir nicht zu erklaͤren weiß. Ich vermeide da¬
her lieber, mich einer ſolchen Empfindung
auszuſetzen, um ſomehr als ſich gleich dar¬
auf ein Kopfweh an der linken Seite einſtellt,
woran ich ſonſt auch manchmal leide. Wir
landeten, Ottilie unterhielt ſich mit Ihnen,
und ich unterſuchte indeß die Stelle, die ſie
mir aus der Ferne deutlich angegeben hatte.
Aber wie groß war meine Verwunderung,
als ich eine ſehr deutliche Spur von Stein¬
kohlen entdeckte, die mich uͤberzeugt, man
wuͤrde bey einigem Nachgraben vielleicht ein
ergiebiges Lager in der Tiefe finden.
Verzeihen Sie, Mylord: ich ſehe Sie
laͤcheln und weiß recht gut, daß Sie mir meine
leidenſchaftliche Aufmerkſamkeit auf dieſe Dinge,
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Goethe, Johann Wolfgang von: Die Wahlverwandtschaften. Bd. 2. Tübingen, 1809, S. 220. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/goethe_wahlverw02_1809/223>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.