ich vor dem Freunde, und nun habe ich nichts mehr zu sagen. Ein strenges Ordensgelübde, welches den der es mit Ueberlegung eingeht, vielleicht unbequem ängstiget, habe ich zufäl¬ lig, vom Gefühl gedrungen, über mich ge¬ nommen. Laßt mich darin beharren, so lange mir das Herz gebietet. Beruft keine Mit¬ telsperson! Dringt nicht in mich, daß ich re¬ den, daß ich mehr Speise und Trank ge¬ nießen soll, als ich höchstens bedarf. Helft mir durch Nachsicht und Geduld über diese Zeit hinweg. Ich bin jung, die Jugend stellt sich unversehens wieder her. Duldet mich in eurer Gegenwart, erfreut mich durch eure Liebe, belehrt mich durch eure Unterhaltung; aber mein Innres überlaßt mir selbst.
Die längst vorbereitete Abreise der Män¬ ner unterblieb, weil jenes auswärtige Geschäft des Majors sich verzögerte: wie erwünscht für Eduard! Nun durch Ottiliens Blatt aufs
ich vor dem Freunde, und nun habe ich nichts mehr zu ſagen. Ein ſtrenges Ordensgeluͤbde, welches den der es mit Ueberlegung eingeht, vielleicht unbequem aͤngſtiget, habe ich zufaͤl¬ lig, vom Gefuͤhl gedrungen, uͤber mich ge¬ nommen. Laßt mich darin beharren, ſo lange mir das Herz gebietet. Beruft keine Mit¬ telsperſon! Dringt nicht in mich, daß ich re¬ den, daß ich mehr Speiſe und Trank ge¬ nießen ſoll, als ich hoͤchſtens bedarf. Helft mir durch Nachſicht und Geduld uͤber dieſe Zeit hinweg. Ich bin jung, die Jugend ſtellt ſich unverſehens wieder her. Duldet mich in eurer Gegenwart, erfreut mich durch eure Liebe, belehrt mich durch eure Unterhaltung; aber mein Innres uͤberlaßt mir ſelbſt.
Die laͤngſt vorbereitete Abreiſe der Maͤn¬ ner unterblieb, weil jenes auswaͤrtige Geſchaͤft des Majors ſich verzoͤgerte: wie erwuͤnſcht fuͤr Eduard! Nun durch Ottiliens Blatt aufs
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0309"n="306"/>
ich vor dem Freunde, und nun habe ich nichts<lb/>
mehr zu ſagen. Ein ſtrenges Ordensgeluͤbde,<lb/>
welches den der es mit Ueberlegung eingeht,<lb/>
vielleicht unbequem aͤngſtiget, habe ich zufaͤl¬<lb/>
lig, vom Gefuͤhl gedrungen, uͤber mich ge¬<lb/>
nommen. Laßt mich darin beharren, ſo lange<lb/>
mir das Herz gebietet. Beruft keine Mit¬<lb/>
telsperſon! Dringt nicht in mich, daß ich re¬<lb/>
den, daß ich mehr Speiſe und Trank ge¬<lb/>
nießen ſoll, als ich hoͤchſtens bedarf. Helft<lb/>
mir durch Nachſicht und Geduld uͤber dieſe<lb/>
Zeit hinweg. Ich bin jung, die Jugend ſtellt<lb/>ſich unverſehens wieder her. Duldet mich in<lb/>
eurer Gegenwart, erfreut mich durch eure<lb/>
Liebe, belehrt mich durch eure Unterhaltung;<lb/>
aber mein Innres uͤberlaßt mir ſelbſt.</p><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><p>Die laͤngſt vorbereitete Abreiſe der Maͤn¬<lb/>
ner unterblieb, weil jenes auswaͤrtige Geſchaͤft<lb/>
des Majors ſich verzoͤgerte: wie erwuͤnſcht fuͤr<lb/>
Eduard! Nun durch Ottiliens Blatt aufs<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[306/0309]
ich vor dem Freunde, und nun habe ich nichts
mehr zu ſagen. Ein ſtrenges Ordensgeluͤbde,
welches den der es mit Ueberlegung eingeht,
vielleicht unbequem aͤngſtiget, habe ich zufaͤl¬
lig, vom Gefuͤhl gedrungen, uͤber mich ge¬
nommen. Laßt mich darin beharren, ſo lange
mir das Herz gebietet. Beruft keine Mit¬
telsperſon! Dringt nicht in mich, daß ich re¬
den, daß ich mehr Speiſe und Trank ge¬
nießen ſoll, als ich hoͤchſtens bedarf. Helft
mir durch Nachſicht und Geduld uͤber dieſe
Zeit hinweg. Ich bin jung, die Jugend ſtellt
ſich unverſehens wieder her. Duldet mich in
eurer Gegenwart, erfreut mich durch eure
Liebe, belehrt mich durch eure Unterhaltung;
aber mein Innres uͤberlaßt mir ſelbſt.
Die laͤngſt vorbereitete Abreiſe der Maͤn¬
ner unterblieb, weil jenes auswaͤrtige Geſchaͤft
des Majors ſich verzoͤgerte: wie erwuͤnſcht fuͤr
Eduard! Nun durch Ottiliens Blatt aufs
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Goethe, Johann Wolfgang von: Die Wahlverwandtschaften. Bd. 2. Tübingen, 1809, S. 306. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/goethe_wahlverw02_1809/309>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.