Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.Von Erfindung derselben durch vnderschiedliche Schiffart. Da nun das Bergwerck kein Außbeut mehr geben wolt/ vnd die Kost nicht verlohnet ward/ vbeten sie Vber das brauchen sie die Nigritten zu Viehehirten/ vnd zu anderer jhrer Herren nohtwendigen Ge- Es vben aber etliche Spanier gegen diesen armen Leuten/ vber die massen grewliche vnnd vnerhörteSpanier Diese vnmenschliche Marter aber vervrsachet/ daß in die zwantzig Nigriten Anno 1522. auff Weyhe-Die Moh- Reise Francisci Pisardi in das Königreich Peru nach Mittag. DEmnach die vberschwenckliche grosse Reichthumben der newen Landschafft Peru, welche sich nach Pisardus
Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart. Da nun das Bergwerck kein Außbeut mehr geben wolt/ vnd die Koſt nicht verlohnet ward/ vbeten ſie Vber das brauchen ſie die Nigritten zu Viehehirten/ vnd zu anderer jhrer Herren nohtwendigen Ge- Es vben aber etliche Spanier gegen dieſen armen Leuten/ vber die maſſen grewliche vnnd vnerhoͤrteSpanier Dieſe vnmenſchliche Marter aber vervrſachet/ daß in die zwantzig Nigriten Anno 1522. auff Weyhe-Die Moh- Reiſe Franciſci Piſardi in das Koͤnigreich Peru nach Mittag. DEmnach die vberſchwenckliche groſſe Reichthumben der newen Landſchafft Peru, welche ſich nach Piſardus
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0276" n="251"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart.</hi> </fw><lb/> <p>Da nun das Bergwerck kein Außbeut mehr geben wolt/ vnd die <hi rendition="#fr">K</hi>oſt nicht verlohnet ward/ vbeten ſie<lb/> nachmals ſolche Leibeygene Leut in den Zuckerſtoßmuͤlen/ dieſe Arbeit verrichten ſie noch heutiges Tags.<lb/> Dann dieweil die Jnſel Hiſpaniola von Natur feucht vnnd warm iſt/ ſo waͤchſt das Zuckerrohr leichtlich<lb/> darinnen. Daſſelbige Rohr/ wann es erſtlich zerſtoſſen/ nachmals in einem Keſſel geſotten/ vnd endtlich wol<lb/> abgeleutert iſt/ laſſen ſie alsdann an der Sonnen geſtehen/ oder ſo kein Sonnenſchein iſt/ verwahren ſie es in<lb/> einer verſchloſſenẽ Schewren/ da kein Lufft zukompt/ vnd erwaͤrmen es mit einem ſanfften Fewer/ daß es glei-<lb/> cher maſſen außtrucknet/ vnd Zucker wird/ davon ſie dann groſſen Nutzen haben.</p><lb/> <p>Vber das brauchen ſie die Nigritten zu Viehehirten/ vnd zu anderer jhrer Herren nohtwendigen Ge-<lb/> ſchefften.</p><lb/> <p>Es vben aber etliche <hi rendition="#fr">S</hi>panier gegen dieſen armen Leuten/ vber die maſſen grewliche vnnd vnerhoͤrte<note place="right">Spanier<lb/> vben gegen<lb/> den Moh-<lb/> ren grauſa-<lb/> me Tyran-<lb/> ney.</note><lb/> Wuͤtterey. <hi rendition="#fr">D</hi>ann wann ſie etwann jhr <hi rendition="#fr">T</hi>agwerck nicht vollkoͤmlich verrichtet/ die verordnete Speiß vnnd<lb/> Tranck nicht verdienet/ jhre Herren erzuͤrnet/ oder ſonſt etwas verſchuldet haben/ pflegen ſie dieſelben der<lb/> Geſtalt in die Straff zunehmen/ wann ſie nemblich Abends von der Arbeit heimkommen/ ſtelt man jhnen<lb/> weder eſſen noch trincken fuͤr/ ſondern zeucht jhnen jhre Hembder/ ſo fern ſie deren anhaben/ vom Leib ab/<lb/> reiſſet ſie mit Gewalt zu Boden/ bindet jhnen Haͤnd vnd Fuͤß/ vnd ſteupet ſie alſo nackend/ oder man zer-<lb/> ſchlegt vnd zergeiſſelt ſie mit knoͤpffechten Riemen vnd Stricken/ ſo lang vnd viel/ biß daß allenthalben vber<lb/> jhren gantzen Leib das Blut herauß dringet. Alsdann nehmen ſie geſchmeltztes Bech oder heiſſes Oel/ laſ-<lb/> ſen jhnen einen Tropffen nach dem andern auff den Leib in die Wunden fallen. Zuletzt vberſchuͤtten ſie die<lb/> mit einem Brey von Pfeffer/ Saltz vnd Waſſer gemenget/ vnd binden ſie alſo auff ein Brett/ mit Leylachen<lb/> oder Sergen bedeckt/ vnd laſſen ſie ſo lang mit groſſem Schmertzen ligen/ biß die Herren beduncket/ ſie ha-<lb/> ben gnugſam fuͤr begangene Miſſethat erlitten/ vnd ſeyen nun widerumb ſtarck genug zur Arbeit. Etliche<lb/> aber haben ein andere weiß/ dann wann ſie jhre Knecht alſo jaͤmmerlich vnd erbaͤrmlich zugerichtet haben/<lb/> ſtoſſen ſie dieſelbige in eine Gruben darzu bereitet/ darinn verſcharren ſie dieſelben biß an den Halß/ vnd laſ-<lb/> ſen ſie alſo die Nacht darinnen ſtehen/ dieſes brauchen ſie gleich fuͤr ein Artzeney/ vnd geben fuͤr/ wie das kuͤh-<lb/> le Erdtreich das gerunnen Blut zertheyle/ außſauge/ die Striemen vnd Wunden geſchwinder heyle/ vnnd<lb/> den Leib wider zu recht bringe. Jm Fall aber einer derſelbigen/ wegen des vnleidlichen Schmertzens ſtirbet/<lb/> wie offtermals geſchicht/ legt man ſeinem Herrn kein ander Straff auff/ als daß er Vermoͤg der Spani-<note place="right"><hi rendition="#aq">Lex Baio-<lb/> næ.</hi></note><lb/> ſchen Statuten/ welches ſie <hi rendition="#aq">Legem Baionæ</hi> nennen/ dem Koͤnig einen andern Leibeygenen Knecht an deß<lb/> verſtorbenen ſtatt muß lieffern.</p><lb/> <p>Dieſe vnmenſchliche Marter aber vervrſachet/ daß in die zwantzig Nigriten Anno 1522. auff Weyhe-<note place="right">Die Moh-<lb/> ren werden<lb/> wegen groſ<lb/> ſer Tyran-<lb/> ney auff-<lb/> ruͤhriſch.</note><lb/> nachten deß Morgens auß jhren Dienſten entloffen. Vnd da ſie alſo in der Jnſel aller Hoffnung beraubet<lb/> herumb zogen/ erledigten ſie noch zwantzig jhrer Geſellen/ henckten ſie an ſich/ vnd ſchlugen hernach dieſe<lb/> viertzig Nigriten/ ſo viel ſie der Spanier kondten antreffen/ zu Todt. Deßwegen als ſich der Admiral Lud-<lb/> wig Columbus mit den Koͤn. Raͤthen der Jnſel S. Dominic<hi rendition="#aq">æ</hi> berahtſchlaget/ ritt er den fluͤchtigen <hi rendition="#fr">K</hi>nech-<lb/> ten nach. Jn deß aber hatten gemelte viertzig Nigritten eines Spaniers Hauß angefallen/ den Herrn mit<lb/> all ſeinem Geſind darinnen ermordet/ vnd geraubet/ alles was ſie daſelbſt funden/ waren alſo mit dem Raub<lb/> widerumb nach andern groſſen Zuckermuͤhlen gezogen/ darinnen noch viel andere Nigritten waren/ in Hoff-<lb/> nung dieſelbigen auch ledig zu machen. Jn dem ſie aber vber Nacht darfuͤr Sorgloß ligen blieben/ vnd dem<lb/> Admiral verkundtſchafft wurden/ ſchicket er Capitein <hi rendition="#aq">Franciſcum d’ Auila</hi> mit acht Pferden/ vnd etwañ<lb/> ſechs <hi rendition="#fr">K</hi>nechte dahin/ in Willens ſelbſten nachzufolgen/ der vberfiel ſie im Schlaff wie das Vieh/ vnnd er-<lb/> ſchlug ein Theyl/ ein Theyl entflohen/ auß denen der Admiral ſechs ertappet/ vnd andern zum Exempel an<lb/> die Baͤum auffhencken ließ. Dieſes Fuͤrnehmen gieng zwar den Spaniern Anfangs gluͤcklich genug von<lb/> ſtatten. Aber die Nigritten wurden mit jhrem Schaden auff ſolche weiſe gewitziget/ namen nachmals jhre<lb/> Schantz beſſer in acht/ fiengen an Wacht zu halten/ vnd jhre Laͤger zubeſtellen/ wurden auch mit der Zeit<lb/> den Spaniern mit ſcharmuͤtzeln weit vberlegen/ vnd theten jhnen groſſen Abbruch/ dann ſich ſchon in die<lb/> 7000. zuſammen gerottet/ vnd da hernach die Freyheit der Jndianer darzu kame/ haben ſie groſſe Muͤhe<lb/> gehabt/ dieſelbigen zu ſtillen/ wie an ſeinem Ort folgen wirdt.</p> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">Reiſe Franciſci Piſardi in das Koͤnigreich<lb/><hi rendition="#aq">Peru</hi> nach Mittag.</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#in">D</hi>Emnach die vberſchwenckliche groſſe Reichthumben der newen Landſchafft <hi rendition="#aq">Peru,</hi> welche ſich nach<lb/> Mittag erſtrecket/ ruchtbar worden/ ſchlugen ſich alsbald drey namhaffte reiche Perſonen zu Pa-<note place="right"><hi rendition="#aq">Franciſci<lb/> Piſardi, Di-<lb/> daci Alma-<lb/> gri</hi> vnd <hi rendition="#aq">Fer-<lb/> dinandi<lb/> Luques</hi><lb/> Buͤndnuß.</note><lb/> nama/ mit namen <hi rendition="#aq">Franciſcus Piſardus, Didacus Almagrus,</hi> vnd ein Prieſter <hi rendition="#aq">Ferdinandus<lb/> Luques</hi> zuſammen/ beſchloſſen mit gemeinem Raht/ dieſelbige newe/ vnd an Gold/ Silber vnd Edelgeſtein<lb/> reiche Landſchafft zu erkuͤndigen. Da ſie nun einen ſtarcken Bund vnter jhnen auffgerichtet/ vnd einander<lb/> mit Eydspflicht verſprochen/ trewlich vnd redlich bey einander zu halten/ vnd was ſie fuͤr Gut vnd Auß-<lb/> beut bekommen wuͤrden/ auch ſonſten alle Empter/ Wuͤrden/ Digniteten/ ꝛc. zugleich mit Bruͤderlicher<note place="right">Piſardi vñ<lb/> Almagri<lb/> Abfahrt<lb/> Anno 1526.</note><lb/> Lieb vnd Trewen vndereinander zu theylen/ lieſſen ſie zwey Schiffe mit Waffen/ Proviant vnd aller noht-<lb/> wendigen Zugehoͤrung außruͤſten. Vnd als ſie bey 220. Kriegsknechten geſamlet/ iſt Piſardus ſampt ſeinem<lb/> Geſellen Almagro von Panama außgefahren im Jahr 1526. den Prieſter Luques aber/ lieſſen ſie zu Hauß/<lb/> damit er alles was ferrner zu dieſer Reiſe wuͤrde vonnoͤhten ſeyn/ auffs beſte beſchickete.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Piſardus</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [251/0276]
Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart.
Da nun das Bergwerck kein Außbeut mehr geben wolt/ vnd die Koſt nicht verlohnet ward/ vbeten ſie
nachmals ſolche Leibeygene Leut in den Zuckerſtoßmuͤlen/ dieſe Arbeit verrichten ſie noch heutiges Tags.
Dann dieweil die Jnſel Hiſpaniola von Natur feucht vnnd warm iſt/ ſo waͤchſt das Zuckerrohr leichtlich
darinnen. Daſſelbige Rohr/ wann es erſtlich zerſtoſſen/ nachmals in einem Keſſel geſotten/ vnd endtlich wol
abgeleutert iſt/ laſſen ſie alsdann an der Sonnen geſtehen/ oder ſo kein Sonnenſchein iſt/ verwahren ſie es in
einer verſchloſſenẽ Schewren/ da kein Lufft zukompt/ vnd erwaͤrmen es mit einem ſanfften Fewer/ daß es glei-
cher maſſen außtrucknet/ vnd Zucker wird/ davon ſie dann groſſen Nutzen haben.
Vber das brauchen ſie die Nigritten zu Viehehirten/ vnd zu anderer jhrer Herren nohtwendigen Ge-
ſchefften.
Es vben aber etliche Spanier gegen dieſen armen Leuten/ vber die maſſen grewliche vnnd vnerhoͤrte
Wuͤtterey. Dann wann ſie etwann jhr Tagwerck nicht vollkoͤmlich verrichtet/ die verordnete Speiß vnnd
Tranck nicht verdienet/ jhre Herren erzuͤrnet/ oder ſonſt etwas verſchuldet haben/ pflegen ſie dieſelben der
Geſtalt in die Straff zunehmen/ wann ſie nemblich Abends von der Arbeit heimkommen/ ſtelt man jhnen
weder eſſen noch trincken fuͤr/ ſondern zeucht jhnen jhre Hembder/ ſo fern ſie deren anhaben/ vom Leib ab/
reiſſet ſie mit Gewalt zu Boden/ bindet jhnen Haͤnd vnd Fuͤß/ vnd ſteupet ſie alſo nackend/ oder man zer-
ſchlegt vnd zergeiſſelt ſie mit knoͤpffechten Riemen vnd Stricken/ ſo lang vnd viel/ biß daß allenthalben vber
jhren gantzen Leib das Blut herauß dringet. Alsdann nehmen ſie geſchmeltztes Bech oder heiſſes Oel/ laſ-
ſen jhnen einen Tropffen nach dem andern auff den Leib in die Wunden fallen. Zuletzt vberſchuͤtten ſie die
mit einem Brey von Pfeffer/ Saltz vnd Waſſer gemenget/ vnd binden ſie alſo auff ein Brett/ mit Leylachen
oder Sergen bedeckt/ vnd laſſen ſie ſo lang mit groſſem Schmertzen ligen/ biß die Herren beduncket/ ſie ha-
ben gnugſam fuͤr begangene Miſſethat erlitten/ vnd ſeyen nun widerumb ſtarck genug zur Arbeit. Etliche
aber haben ein andere weiß/ dann wann ſie jhre Knecht alſo jaͤmmerlich vnd erbaͤrmlich zugerichtet haben/
ſtoſſen ſie dieſelbige in eine Gruben darzu bereitet/ darinn verſcharren ſie dieſelben biß an den Halß/ vnd laſ-
ſen ſie alſo die Nacht darinnen ſtehen/ dieſes brauchen ſie gleich fuͤr ein Artzeney/ vnd geben fuͤr/ wie das kuͤh-
le Erdtreich das gerunnen Blut zertheyle/ außſauge/ die Striemen vnd Wunden geſchwinder heyle/ vnnd
den Leib wider zu recht bringe. Jm Fall aber einer derſelbigen/ wegen des vnleidlichen Schmertzens ſtirbet/
wie offtermals geſchicht/ legt man ſeinem Herrn kein ander Straff auff/ als daß er Vermoͤg der Spani-
ſchen Statuten/ welches ſie Legem Baionæ nennen/ dem Koͤnig einen andern Leibeygenen Knecht an deß
verſtorbenen ſtatt muß lieffern.
Spanier
vben gegen
den Moh-
ren grauſa-
me Tyran-
ney.
Lex Baio-
næ.
Dieſe vnmenſchliche Marter aber vervrſachet/ daß in die zwantzig Nigriten Anno 1522. auff Weyhe-
nachten deß Morgens auß jhren Dienſten entloffen. Vnd da ſie alſo in der Jnſel aller Hoffnung beraubet
herumb zogen/ erledigten ſie noch zwantzig jhrer Geſellen/ henckten ſie an ſich/ vnd ſchlugen hernach dieſe
viertzig Nigriten/ ſo viel ſie der Spanier kondten antreffen/ zu Todt. Deßwegen als ſich der Admiral Lud-
wig Columbus mit den Koͤn. Raͤthen der Jnſel S. Dominicæ berahtſchlaget/ ritt er den fluͤchtigen Knech-
ten nach. Jn deß aber hatten gemelte viertzig Nigritten eines Spaniers Hauß angefallen/ den Herrn mit
all ſeinem Geſind darinnen ermordet/ vnd geraubet/ alles was ſie daſelbſt funden/ waren alſo mit dem Raub
widerumb nach andern groſſen Zuckermuͤhlen gezogen/ darinnen noch viel andere Nigritten waren/ in Hoff-
nung dieſelbigen auch ledig zu machen. Jn dem ſie aber vber Nacht darfuͤr Sorgloß ligen blieben/ vnd dem
Admiral verkundtſchafft wurden/ ſchicket er Capitein Franciſcum d’ Auila mit acht Pferden/ vnd etwañ
ſechs Knechte dahin/ in Willens ſelbſten nachzufolgen/ der vberfiel ſie im Schlaff wie das Vieh/ vnnd er-
ſchlug ein Theyl/ ein Theyl entflohen/ auß denen der Admiral ſechs ertappet/ vnd andern zum Exempel an
die Baͤum auffhencken ließ. Dieſes Fuͤrnehmen gieng zwar den Spaniern Anfangs gluͤcklich genug von
ſtatten. Aber die Nigritten wurden mit jhrem Schaden auff ſolche weiſe gewitziget/ namen nachmals jhre
Schantz beſſer in acht/ fiengen an Wacht zu halten/ vnd jhre Laͤger zubeſtellen/ wurden auch mit der Zeit
den Spaniern mit ſcharmuͤtzeln weit vberlegen/ vnd theten jhnen groſſen Abbruch/ dann ſich ſchon in die
7000. zuſammen gerottet/ vnd da hernach die Freyheit der Jndianer darzu kame/ haben ſie groſſe Muͤhe
gehabt/ dieſelbigen zu ſtillen/ wie an ſeinem Ort folgen wirdt.
Die Moh-
ren werden
wegen groſ
ſer Tyran-
ney auff-
ruͤhriſch.
Reiſe Franciſci Piſardi in das Koͤnigreich
Peru nach Mittag.
DEmnach die vberſchwenckliche groſſe Reichthumben der newen Landſchafft Peru, welche ſich nach
Mittag erſtrecket/ ruchtbar worden/ ſchlugen ſich alsbald drey namhaffte reiche Perſonen zu Pa-
nama/ mit namen Franciſcus Piſardus, Didacus Almagrus, vnd ein Prieſter Ferdinandus
Luques zuſammen/ beſchloſſen mit gemeinem Raht/ dieſelbige newe/ vnd an Gold/ Silber vnd Edelgeſtein
reiche Landſchafft zu erkuͤndigen. Da ſie nun einen ſtarcken Bund vnter jhnen auffgerichtet/ vnd einander
mit Eydspflicht verſprochen/ trewlich vnd redlich bey einander zu halten/ vnd was ſie fuͤr Gut vnd Auß-
beut bekommen wuͤrden/ auch ſonſten alle Empter/ Wuͤrden/ Digniteten/ ꝛc. zugleich mit Bruͤderlicher
Lieb vnd Trewen vndereinander zu theylen/ lieſſen ſie zwey Schiffe mit Waffen/ Proviant vnd aller noht-
wendigen Zugehoͤrung außruͤſten. Vnd als ſie bey 220. Kriegsknechten geſamlet/ iſt Piſardus ſampt ſeinem
Geſellen Almagro von Panama außgefahren im Jahr 1526. den Prieſter Luques aber/ lieſſen ſie zu Hauß/
damit er alles was ferrner zu dieſer Reiſe wuͤrde vonnoͤhten ſeyn/ auffs beſte beſchickete.
Franciſci
Piſardi, Di-
daci Alma-
gri vnd Fer-
dinandi
Luques
Buͤndnuß.
Piſardi vñ
Almagri
Abfahrt
Anno 1526.
Piſardus
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |