Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.Von Erfindung derselben durch vnderschiedliche Schiffart. fürvber rennen/ welchen er fragte/ wer er sey. Er antwortet/ er sey der Oberst Leutenant deß KeyserischenPisardusergibt sich freywillig. Kriegsherrs/ da sagt Pisardus alsbald darauff: So bin ich der armselige vnd vnglückhafftige Gonzal- lus Pisardus/ lieffert jhm mit solchen Worten auch sein Schwerdt. Dieser nam jhn mit grossem Frolocken an/ führet jhn in aller Zierlichkeit/ vnnd mit einer gantzen Güldenen Kriegsrüstung für den Landtvogt Gascam. Seine Kleydung/ wie auch sein Pferdt/ war von köstlichem Sammet/ die De- cken mit Gold/ Edelgestein vnd Perlein gestickt/ vnd hiengen allenthalben schöne Güldene Spangen daran. Als er für den Landvogt Gascam gebracht ward/ sagt er zu jhm: Gonzalle Pisarde/ wie rechtGascae vnd Dieser/ als er seine Laster vnnd begangene Missethat vor den Rähten offentlich anklaget/ ward erPisardus Nach solchem Vrtheil/ hat der Landvogt den Pisardum am nachfolgenden Tag hinweg führen/ Nach diesem straffet Gasca die vbrigen Auffrührer jämmerlich. Er lies den Caruaial/ welcherStraff der Demnach in Peru Frieden gemacht/ vnd das Regiment hin vnd wider bestellet ward/ rüstet sich derLandvogt So bald sie die Statt hinaus kamen/ liessen sie Joannem de Bermejo mit hundert Fußknechten Derwegen
Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart. fuͤrvber rennen/ welchen er fragte/ wer er ſey. Er antwortet/ er ſey der Oberſt Leutenant deß KeyſeriſchenPiſardusergibt ſich freywillig. Kriegsherrs/ da ſagt Piſardus alsbald darauff: So bin ich der armſelige vnd vngluͤckhafftige Gonzal- lus Piſardus/ lieffert jhm mit ſolchen Worten auch ſein Schwerdt. Dieſer nam jhn mit groſſem Frolocken an/ fuͤhret jhn in aller Zierlichkeit/ vnnd mit einer gantzen Guͤldenen Kriegsruͤſtung fuͤr den Landtvogt Gaſcam. Seine Kleydung/ wie auch ſein Pferdt/ war von koͤſtlichem Sammet/ die De- cken mit Gold/ Edelgeſtein vnd Perlein geſtickt/ vnd hiengen allenthalben ſchoͤne Guͤldene Spangen daran. Als er fuͤr den Landvogt Gaſcam gebracht ward/ ſagt er zu jhm: Gonzalle Piſarde/ wie rechtGaſcæ vnd Dieſer/ als er ſeine Laſter vnnd begangene Miſſethat vor den Raͤhten offentlich anklaget/ ward erPiſardus Nach ſolchem Vrtheil/ hat der Landvogt den Piſardum am nachfolgenden Tag hinweg fuͤhren/ Nach dieſem ſtraffet Gaſca die vbrigen Auffruͤhrer jaͤmmerlich. Er lies den Caruaial/ welcherStraff der Demnach in Peru Frieden gemacht/ vnd das Regiment hin vnd wider beſtellet ward/ ruͤſtet ſich derLandvogt So bald ſie die Statt hinaus kamen/ lieſſen ſie Joannem de Bermejo mit hundert Fußknechten Derwegen
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0298" n="273"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart.</hi></fw><lb/> fuͤrvber rennen/ welchen er fragte/ wer er ſey. Er antwortet/ er ſey der Oberſt Leutenant deß Keyſeriſchen<note place="right">Piſardus<lb/> ergibt ſich<lb/> freywillig.</note><lb/> Kriegsherrs/ da ſagt Piſardus alsbald darauff: So bin ich der armſelige vnd vngluͤckhafftige Gonzal-<lb/> lus Piſardus/ lieffert jhm mit ſolchen Worten auch ſein Schwerdt. Dieſer nam jhn mit groſſem<lb/> Frolocken an/ fuͤhret jhn in aller Zierlichkeit/ vnnd mit einer gantzen Guͤldenen <hi rendition="#fr">K</hi>riegsruͤſtung fuͤr den<lb/> Landtvogt Gaſcam. Seine <hi rendition="#fr">K</hi>leydung/ wie auch ſein Pferdt/ war von koͤſtlichem Sammet/ die De-<lb/> cken mit Gold/ Edelgeſtein vnd Perlein geſtickt/ vnd hiengen allenthalben ſchoͤne Guͤldene Spangen<lb/> daran.</p><lb/> <p>Als er fuͤr den Landvogt Gaſcam gebracht ward/ ſagt er zu jhm: Gonzalle Piſarde/ wie recht<note place="right">Gaſc<hi rendition="#aq">æ</hi> vnd<lb/> Gonzalli<lb/> Piſardi<lb/> Geſpraͤch.</note><lb/> meinſtu/ daß du daran habeſt gethan/ dieweil du deß <hi rendition="#fr">K</hi>eyſers Provintzen mit Gewalt haſt beſeſſen/ vnnd<lb/> offentlich wider jhn gekriegt/ deßgleichen ſeine Koͤnigliche Zinß vnd Einkommen/ durch den Krieg ver-<lb/> zehret. <hi rendition="#fr">D</hi>arauff gab Piſardus zur Antwort: Jch hab niemandts das ſeinig mit Gewalt genommen/<lb/> noch viel minder deß Keyſers/ ſondern meine Zinß vnd Einkommen verzehret: Darzu hab ichdie Pro-<lb/> vintz als ein Gubernator auß recht vnd Billigkeit beſeſſen/ dann ich vnnd meine Bruͤder dieſes Land mit<lb/> vnſerm Blut vnd Gut erobert haben. Als der Landvogt dieſe trotzige Antwort von Piſardo hoͤret/ hieß<lb/> er jhn von ſeinen Augen hinweg fuͤhren/ vnd dem Licentiat Ciance vberantworten/ welcher das Vrtheil<lb/> vber jhn ſolte faͤllen.</p><lb/> <p>Dieſer/ als er ſeine Laſter vnnd begangene <hi rendition="#fr">M</hi>iſſethat vor den Raͤhten offentlich anklaget/ ward er<note place="right">Piſardus<lb/> wirdt zum<lb/> Todt ver-<lb/> vrtheylt vñ<lb/> heimlich<lb/> hingerich-<lb/> tet.</note><lb/> nach bedachtem Raht/ als ein Veraͤchter/ Auffruͤhrer vnd Verraͤhter Koͤniglicher <hi rendition="#fr">M</hi>ajeſtaͤt erkennet/ vnd<lb/> zum Todt vervrtheylt.</p><lb/> <p>Nach ſolchem Vrtheil/ hat der Landvogt den Piſardum am nachfolgenden Tag hinweg fuͤhren/<lb/> vnd heimlich durch die <hi rendition="#fr">M</hi>ohren in der Gefengnuß hinrichten laſſen. Sein Leib ward zu Cuſco begra-<lb/> ben/ aber ſein Haupt ward gen Lima bracht/ vnd auff ein <hi rendition="#fr">M</hi>armorſteinerne Seul in ein Eyſen Gegitter<lb/> verfaſt/ geſetzet/ mit folgender Vberſchrifft: Diß iſt deß Verraͤhters/ vnd abgeſagten Feindes Gonzalli<lb/> Piſardi Haupt/ welcher ſich in dem Thal <hi rendition="#aq">Xaquixaguana</hi> mit einer offentlichen Schlacht Ordnung<lb/> wider <hi rendition="#fr">K</hi>eyſerl. <hi rendition="#fr">M</hi>aj. Kriegsheer hat ſetzen doͤrffen. Demnach derſelbige hingerichtet/ iſt der Landvogt Ga-<lb/> ſca zu Cuſco eingezogen. Allda hat er deß Piſardi/ vnd anderer Feind Behauſung in Grund ſchleiffen<lb/> laſſen/ vnd befohlen/ die Hoffſtatt mit Saltz zubeſaͤen/ auch hat man eine ſteinerne Seul dahin auff-<lb/> gericht/ mit dieſer Vmbſchrifft: Hie hat deß Verraͤthers Gonzalli Piſardi Behauſung geſtanden. Er<lb/> war feiſt/ vnd ſtarck von Leib/ geſunder Natur/ eines <hi rendition="#fr">M</hi>annlichen vnnd kuͤhnen Gemuͤhts/ aber zum<note place="right">Piſardi Ge<lb/> ſtalt vnd<lb/> Natur.</note><lb/> Geitz geneigt/ konte weder ſchreiben noch leſen/ vnd glaubt jederman leichtlich/ was man jhm zu Ohren<lb/> trug.</p><lb/> <p>Nach dieſem ſtraffet Gaſca die vbrigen Auffruͤhrer jaͤmmerlich. Er lies den Caruaial/ welcher<note place="right">Straff der<lb/> Anhaͤnger<lb/> Piſardi.</note><lb/> ein Mann von achtzig Jahren/ einem Roß an den Wadel binden/ vnnd alſo vor maͤnniglich auff ein<lb/> Stundt lang hin vnd wider ſchleiffen/ vnnd hernach durch den Hencker in vier theil zertheilen. Johann<lb/> Coſtam vnd Johann de Torre ſampt andern eilff Haupt Leuten ließ er hencken/ viel Kriegsknecht ſeind<lb/> mit Ruthen außgeſtrichen vnd in Spanien geſchickt/ etliche auff die Galeen geſchmidet/ vnd etliche ins E-<lb/> lend in die Landſchafft Chilen verſchicket worden.</p><lb/> <p>Demnach in Peru Frieden gemacht/ vnd das Regiment hin vnd wider beſtellet ward/ ruͤſtet ſich der<note place="right">Landvogt<lb/> Gaſca ruͤ-<lb/> ſtet ſich wi-<lb/> der in Hi-<lb/> ſpanien.</note><lb/> Landvogt Gaſca widerumb nach Spanien zufahren/ verordnet an ſeine ſtatt Ciancam einen Licen-<lb/> tiaten/ vnd zog in einem Raubſchiff von Lima gen Panamam/ ſo bald er ankommen/ ſchicket er des Key-<lb/> ſers Geld/ welches auff die 1000500. Ducaten geſchaͤtzt worden/ vorhin zu der Statt <hi rendition="#aq">Nomen Dei,</hi> v-<lb/> ber den Fluß Chagre/ er ſelbſt aber folget ſo bald hernach/ vnd ließ hinder jhm zu Panama an Silber/ auff<lb/> die 600000. Kronen werth/ die er in mangel der Fuhr nicht mit nehmen kont. Mitler weil rotteten ſich<lb/> der meiſte theil der <hi rendition="#fr">K</hi>riegsknecht zu ſammen/ welche der Landvogt in der Außbeut vbergangen/ vnnd her-<lb/> nach mit vergeblichen Vertroͤſtungen lang vmbgefuͤhret/ vnd begaben ſich zu Ferdinando vnnd Petro de<note place="right">Newe Auff<lb/> ruhr wider<lb/> den Land-<lb/> vogt Ga-<lb/> ſcam.</note><lb/> Contreras beyden Leiblichen Gebruͤdern/ Roderici de Contreras Soͤhnen/ welche ohne das vbel zu frie-<lb/> den waren/ von wegen daß jhr Vatter ſeines Ampts entſetzet worden/ kamen alſo auff die dreyhundert<lb/> Kriegsknecht zuſammen/ lieſſen ſich mit Schiffen an den Port zu Panama fuͤhren/ weil ſie <hi rendition="#fr">K</hi>undtſchafft<lb/> eingenommen/ daß der Landvogt mit des Keyſers Geld allda ankommen were/ Da ſie nahe herzu ka-<lb/> men/ hielten ſie ſtill/ biß auff die Nacht/ wie es nun finſter worden/ fielen ſie ſtillſchweigens in den Haffen/<lb/> in Hoffnung/ den Landvogt mit dem Geld allda zu erdappen/ Wie ſie aber vernahmen/ daß er nach der<lb/> Statt <hi rendition="#aq">Nomen Dei</hi> verruckt/ fielen ſie mit Gewalt in die Behauſung des Koͤniglichen Schultheiſſen<lb/><hi rendition="#fr">M</hi>artin Ruiz/ bekommen das hinderlegte Geld/ fuͤhrten daſſelbige zugleich mit allem dem Geld vnnd an-<lb/> dern Gut/ ſo ſie in der Statt geraubet/ in jhr Schiff/ beſchloſſen demnach/ ſich nothwendig nach der Statt<lb/><hi rendition="#aq">Nomen Dei</hi> zubegeben/ vnd den Landvogt zu vberfallen/ ehe dann er gewar wuͤrde/ wie ſie zu Panama<lb/> gehauſſet hetten.</p><lb/> <p>So bald ſie die Statt hinaus kamen/ lieſſen ſie Joannem de Bermejo mit hundert Fußknechten<lb/> ſich auff einem Huͤgel/ nicht weit von der Statt laͤgern. Ferdinandus aber zog ſelbſt in der Perſon mit<lb/> dem vbrigen Volck nach dem Landvogt/ jedoch ohne die jenigen/ welche er ſeinem Bruder Petro zugeben/<lb/> die Schiff mit dem geraubten Gut zu bewaren. Wie der Koͤnigliche Stattſchultheiß/ vnd Johannes de<lb/> Larez aber ſahen/ daß ſie ſich zertrennet hatten/ gedachten ſie dieſelbigen nun wol zu beſtehen/ oder zuver-<lb/> jagen.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Derwegen</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [273/0298]
Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart.
fuͤrvber rennen/ welchen er fragte/ wer er ſey. Er antwortet/ er ſey der Oberſt Leutenant deß Keyſeriſchen
Kriegsherrs/ da ſagt Piſardus alsbald darauff: So bin ich der armſelige vnd vngluͤckhafftige Gonzal-
lus Piſardus/ lieffert jhm mit ſolchen Worten auch ſein Schwerdt. Dieſer nam jhn mit groſſem
Frolocken an/ fuͤhret jhn in aller Zierlichkeit/ vnnd mit einer gantzen Guͤldenen Kriegsruͤſtung fuͤr den
Landtvogt Gaſcam. Seine Kleydung/ wie auch ſein Pferdt/ war von koͤſtlichem Sammet/ die De-
cken mit Gold/ Edelgeſtein vnd Perlein geſtickt/ vnd hiengen allenthalben ſchoͤne Guͤldene Spangen
daran.
Piſardus
ergibt ſich
freywillig.
Als er fuͤr den Landvogt Gaſcam gebracht ward/ ſagt er zu jhm: Gonzalle Piſarde/ wie recht
meinſtu/ daß du daran habeſt gethan/ dieweil du deß Keyſers Provintzen mit Gewalt haſt beſeſſen/ vnnd
offentlich wider jhn gekriegt/ deßgleichen ſeine Koͤnigliche Zinß vnd Einkommen/ durch den Krieg ver-
zehret. Darauff gab Piſardus zur Antwort: Jch hab niemandts das ſeinig mit Gewalt genommen/
noch viel minder deß Keyſers/ ſondern meine Zinß vnd Einkommen verzehret: Darzu hab ichdie Pro-
vintz als ein Gubernator auß recht vnd Billigkeit beſeſſen/ dann ich vnnd meine Bruͤder dieſes Land mit
vnſerm Blut vnd Gut erobert haben. Als der Landvogt dieſe trotzige Antwort von Piſardo hoͤret/ hieß
er jhn von ſeinen Augen hinweg fuͤhren/ vnd dem Licentiat Ciance vberantworten/ welcher das Vrtheil
vber jhn ſolte faͤllen.
Gaſcæ vnd
Gonzalli
Piſardi
Geſpraͤch.
Dieſer/ als er ſeine Laſter vnnd begangene Miſſethat vor den Raͤhten offentlich anklaget/ ward er
nach bedachtem Raht/ als ein Veraͤchter/ Auffruͤhrer vnd Verraͤhter Koͤniglicher Majeſtaͤt erkennet/ vnd
zum Todt vervrtheylt.
Piſardus
wirdt zum
Todt ver-
vrtheylt vñ
heimlich
hingerich-
tet.
Nach ſolchem Vrtheil/ hat der Landvogt den Piſardum am nachfolgenden Tag hinweg fuͤhren/
vnd heimlich durch die Mohren in der Gefengnuß hinrichten laſſen. Sein Leib ward zu Cuſco begra-
ben/ aber ſein Haupt ward gen Lima bracht/ vnd auff ein Marmorſteinerne Seul in ein Eyſen Gegitter
verfaſt/ geſetzet/ mit folgender Vberſchrifft: Diß iſt deß Verraͤhters/ vnd abgeſagten Feindes Gonzalli
Piſardi Haupt/ welcher ſich in dem Thal Xaquixaguana mit einer offentlichen Schlacht Ordnung
wider Keyſerl. Maj. Kriegsheer hat ſetzen doͤrffen. Demnach derſelbige hingerichtet/ iſt der Landvogt Ga-
ſca zu Cuſco eingezogen. Allda hat er deß Piſardi/ vnd anderer Feind Behauſung in Grund ſchleiffen
laſſen/ vnd befohlen/ die Hoffſtatt mit Saltz zubeſaͤen/ auch hat man eine ſteinerne Seul dahin auff-
gericht/ mit dieſer Vmbſchrifft: Hie hat deß Verraͤthers Gonzalli Piſardi Behauſung geſtanden. Er
war feiſt/ vnd ſtarck von Leib/ geſunder Natur/ eines Mannlichen vnnd kuͤhnen Gemuͤhts/ aber zum
Geitz geneigt/ konte weder ſchreiben noch leſen/ vnd glaubt jederman leichtlich/ was man jhm zu Ohren
trug.
Piſardi Ge
ſtalt vnd
Natur.
Nach dieſem ſtraffet Gaſca die vbrigen Auffruͤhrer jaͤmmerlich. Er lies den Caruaial/ welcher
ein Mann von achtzig Jahren/ einem Roß an den Wadel binden/ vnnd alſo vor maͤnniglich auff ein
Stundt lang hin vnd wider ſchleiffen/ vnnd hernach durch den Hencker in vier theil zertheilen. Johann
Coſtam vnd Johann de Torre ſampt andern eilff Haupt Leuten ließ er hencken/ viel Kriegsknecht ſeind
mit Ruthen außgeſtrichen vnd in Spanien geſchickt/ etliche auff die Galeen geſchmidet/ vnd etliche ins E-
lend in die Landſchafft Chilen verſchicket worden.
Straff der
Anhaͤnger
Piſardi.
Demnach in Peru Frieden gemacht/ vnd das Regiment hin vnd wider beſtellet ward/ ruͤſtet ſich der
Landvogt Gaſca widerumb nach Spanien zufahren/ verordnet an ſeine ſtatt Ciancam einen Licen-
tiaten/ vnd zog in einem Raubſchiff von Lima gen Panamam/ ſo bald er ankommen/ ſchicket er des Key-
ſers Geld/ welches auff die 1000500. Ducaten geſchaͤtzt worden/ vorhin zu der Statt Nomen Dei, v-
ber den Fluß Chagre/ er ſelbſt aber folget ſo bald hernach/ vnd ließ hinder jhm zu Panama an Silber/ auff
die 600000. Kronen werth/ die er in mangel der Fuhr nicht mit nehmen kont. Mitler weil rotteten ſich
der meiſte theil der Kriegsknecht zu ſammen/ welche der Landvogt in der Außbeut vbergangen/ vnnd her-
nach mit vergeblichen Vertroͤſtungen lang vmbgefuͤhret/ vnd begaben ſich zu Ferdinando vnnd Petro de
Contreras beyden Leiblichen Gebruͤdern/ Roderici de Contreras Soͤhnen/ welche ohne das vbel zu frie-
den waren/ von wegen daß jhr Vatter ſeines Ampts entſetzet worden/ kamen alſo auff die dreyhundert
Kriegsknecht zuſammen/ lieſſen ſich mit Schiffen an den Port zu Panama fuͤhren/ weil ſie Kundtſchafft
eingenommen/ daß der Landvogt mit des Keyſers Geld allda ankommen were/ Da ſie nahe herzu ka-
men/ hielten ſie ſtill/ biß auff die Nacht/ wie es nun finſter worden/ fielen ſie ſtillſchweigens in den Haffen/
in Hoffnung/ den Landvogt mit dem Geld allda zu erdappen/ Wie ſie aber vernahmen/ daß er nach der
Statt Nomen Dei verruckt/ fielen ſie mit Gewalt in die Behauſung des Koͤniglichen Schultheiſſen
Martin Ruiz/ bekommen das hinderlegte Geld/ fuͤhrten daſſelbige zugleich mit allem dem Geld vnnd an-
dern Gut/ ſo ſie in der Statt geraubet/ in jhr Schiff/ beſchloſſen demnach/ ſich nothwendig nach der Statt
Nomen Dei zubegeben/ vnd den Landvogt zu vberfallen/ ehe dann er gewar wuͤrde/ wie ſie zu Panama
gehauſſet hetten.
Landvogt
Gaſca ruͤ-
ſtet ſich wi-
der in Hi-
ſpanien.
Newe Auff
ruhr wider
den Land-
vogt Ga-
ſcam.
So bald ſie die Statt hinaus kamen/ lieſſen ſie Joannem de Bermejo mit hundert Fußknechten
ſich auff einem Huͤgel/ nicht weit von der Statt laͤgern. Ferdinandus aber zog ſelbſt in der Perſon mit
dem vbrigen Volck nach dem Landvogt/ jedoch ohne die jenigen/ welche er ſeinem Bruder Petro zugeben/
die Schiff mit dem geraubten Gut zu bewaren. Wie der Koͤnigliche Stattſchultheiß/ vnd Johannes de
Larez aber ſahen/ daß ſie ſich zertrennet hatten/ gedachten ſie dieſelbigen nun wol zu beſtehen/ oder zuver-
jagen.
Derwegen
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/298 |
Zitationshilfe: | Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631, S. 273. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/298>, abgerufen am 27.07.2024. |