Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.

Bild:
<< vorherige Seite
West-Jndianischer Historien Erster Theil
Mexicaner
Jahr Rech-
nung vnnd
Calender.

Diese vnser vorhabend Materi aber wöllen wir mit Abtheylung der Zeit/ so die Jndianer gebraucht/
anfahen/ darauß jhr Geschickligkeit vnd Vernunfft vnder andern abzunehmen. Die Mexicaner theilten
das Jahr in 18. Monat vnd gaben jedem Monat 20. Tag/ welches zusammen thut 360. Tag. Die an-
dern fünff restierende Tag/ setzten sie zu keinem andern Monden/ rechneten solche für sich selbst/ nenneten die
leeren oder Vberschuß der Tag. An denen that das Volck nichts/ sondern trieben jhr Kurtzweil mit spatzie-
ren gehen/ vnd andern lustigen Dingen. Die Priester höreten auch auff zuopffern. Nach diesen Tagen fien-
gen sie widerumb an/ das Jahr zurechnen. Der erste Monat war vmb die Zeit deß Jahrs/ wann die Bletter
anfiengen zugrünen. Jhr newer Jahrstag war den 26. Februarij. Ein jeder Monat hatte seinen sonderli-
chen Namen/ Bild vnd Zeichen/ welches gemeiniglich vom vornembsten Feste/ so man im selbigen Monat
feyret/ genommen worden/ wie auch von der Veränderung/ so das Jahr zur selbigen Zeit mitbringt. Jede
Wochen war bey jhnen 13. Tag. So theileten sie auch das Jahr in vier Theil mit vier Zeichen/ das erst
war ein Hauß/ das ander ein Caninichen/ das dritt ein Rohr/ das vierd ein Fewerschlag. Darnach rechne-
ten sie auch vnd sagten/ auff so viel Häuser/ auff so viel Fewerschläge: Von solchem Rad geschehen diese
vnd jene Ding. Man muß aber wissen/ daß solches Rad ein gewisse Zeit Jahr/ von 4. Wochen in sich hat-
te. Ein jede Wochen hat dreyzehen Jahr/ also/ daß es zusammen thet zwey vnd fünffzig Jahr. Jn der Mit-
te deß Rads mahleten sie ein Sonn/ darauß giengen vier Zwergstrich/ so biß an den Vmbkreiß des Radts
reichten/ also/ daß sie den Vmbgang in vier Theil abschieden. Ein jedes Theil hatte einerley Farb/ nemb-
lich grün/ blaw/ roth vnd gelb/ Vnter diesen vieren hat auch ein jeder noch dreyzehen Theil mit jhren Zei-
chen/ als Hauß/ Caninchen/ Rohr/ vnd Fewerschlag/ dessen jedes sein Jahr bedeutet: Am Randt mahlten sie
die Geschichten desselben Jahrs/ auff welche weiß man das Jahr/ darin die Spanier erstlich in Mexico
kommen/ abgebildet gesehen/ sonderlich aber Marggraff Cortes/ welcher der erst daselbst hinkommen/ in roh-
ter Kleidung.

Am ende der 52. Jahren/ damit das Radt beschlossen ward/ brauchten sie ein seltzame Ceremonien/
Jn dem sie die letzte Nacht alle Gefäß vnd Töpffe zerbrachen/ löscheten die Liechter auß/ wendten für/ daß
mit Beschliessung der Räder die Welt vergehen werde/ welches jrgent zu der Zeit geschehen möchte/ die sie
jetzt hetten/ Achteten derhalben das Kochen vnd Essen für vnnötig/ doch hielten sie die gantze Nacht fleissig
Wacht/ zuschawen/ ob es wolt Tag werden: Wann nun der Tag wider anbrach/ spielten sie auff viel
Trummen/ Posaunen/ Flöten vnd andern lustigen Jnstrumenten/ vnd gaben für/ Gott hette die Zeit noch
52. Jahr erlängert/ fiengen also ein newes Radt an/ holeten das Fewer wider bey den Priestern/ kaufften
Gefäß/ Töpffen vnd alles was sie bedurfften/ Den Tag hielten sie ein ordentliche Procession zur Danck-
sagung.

Peruaner
Calender.

Die Jndianer von Peru waren in diesem noch verständiger/ vnd zehleten in einem Jahr so viel Ta-
ge/ als wir/ theileten es auch in zwölff Monat/ vnd flickten die ey[l]ff Tag so vbrig blieben/ hinein. Damit
sie nun ein gewisse Rechnung des Jahrs hetten/ brauchten sie diese Geschickligkeit: Auff dem Gebirg rings
vmb Cusco (darinnen die Königliche Hoffhaltung/ vnd das grösseste Heiligthumb all jhrer Reichen war)
stunden zwölff kleine Pfeiler in solcher Ordnung vnd Distantz/ daß ein jeder ein Monat bedeutet/ wo die
Sonn auff vnd nider gieng/ nenneten solche Succanga/ vnd verkündigten hierdurch die Fest/ die Zeit zu
seen/ erndten vnd andere dergleichen Dinge mehr. Diesen Sonnen Pfeilern opfferten sie nach jhrer Ord-
nung/ hatt ein jeder Monat seinen besondern Namen/ vnd sonderliches Fest. Fiengen das Jahr an im Ja-
nuario/ wie wir. Welches aber nachmals Jnga Pachacuto geendert/ vnd das Jahr im December anzu-
fangen/ befohlen/ weil die Sonn zu der Zeit vom Tropico/ so aller nechst war/ widerumb anfieng zurück zu-
kehren/ Sie hatten aber keine Wochen noch Schalt Jahr/ wiewol es doch etliche bejahen.

Jndianer
ohne Buch-
staben.

Alle Jndianer haben keine Buchstaben oder Schrifft gebraucht/ als nur allein die von Japon vnd
China Figuren vnd Zyffer/ an statt der Buchstaben/ Vnd dieweil wir vnter den Jndianern nicht allein die
in Peru vnd new Spanien begreiffen/ sondern ein gut theil von Japon vnd China/ wollen wir etwas von
jhrer Schrifft anzeigen.

Der Japo-
nen vnnd
Chineser
Schrifft.

So haben nun gedachte Jndianer kein Alphabet/ schreiben auch keine Buchstaben/ sondern jhre
Schrifft bestehet in Bildern oder Zyffern/ Jhre Buchstaben bedeuten auch nicht Sagwörter/ wie vnsere
thun/ dann es sind Figuren/ der Ding/ als der Sonn/ Fewer/ Menschen/ Meers vnd dergleichen. Dann
ob gleich die Chineser ein vnendtliche Sprach brauchen/ auch vnterschiedlich ist/ so kan doch jhre Schrifft
vnd Handzeichen/ zugleich ein jederman lesen vnd verstehen/ er sey gleich auß was Nation er wolle/ wie bey
vns die Zahl der Arithmetie/ so wol von Frantzosen/ Arabern vnd Spaniern verstanden wird/ als auch von
den Teutschen. Dann die Figur acht/ bedeutet in einer jeden Sprach acht. Ob es wol die Frantzosen auff
eine/ die Spanier auff ein andere Weiß außsprechen. Gleich wie nun die Chinische Ding vnendtlich/ also
seind auch die Figuren/ damit sie die Ding abbilden/ vnendtlich/ vnd muß einer/ so in China lesen wil/ zum
wenigsten 85000. Figuren kennen/ der aber vollkömlich wil studirt haben dem müssen wol 120000. kündig
seyn/ Es gehet aber wol zehen Jahr/ Tag vnd Nacht darauff/ ehe man diese Figuren alle begreiffen/ vnd die
Sprache lernen mag.

Die Man-
darinen
Sprach in
China.

Alle die jenigen aber/ so sie können/ werden zu hohen Aemptern gezogen/ vnd für die gelehrtesten Leute
gehalten/ Mann helt die Kinder solche zu lernen Tag vnd Nacht in den Schulen/ mit Riemen vnd Geis-
seln hart an/ vnd heisset man dieses der Mandarynen Sprach/ damit man offt sein Lebenlang zuthun hat.
Vnd ist sehr wunderbarlich/ daß vnterschiedlicher Sprachen Völcker solcher Gestalt einander verstehen

sollen/
Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Erſter Theil
Mexicaner
Jahr Rech-
nung vnnd
Calender.

Dieſe vnſer vorhabend Materi aber woͤllen wir mit Abtheylung der Zeit/ ſo die Jndianer gebraucht/
anfahen/ darauß jhr Geſchickligkeit vnd Vernunfft vnder andern abzunehmen. Die Mexicaner theilten
das Jahr in 18. Monat vnd gaben jedem Monat 20. Tag/ welches zuſammen thut 360. Tag. Die an-
dern fuͤnff reſtierende Tag/ ſetzten ſie zu keinem andern Monden/ rechneten ſolche fuͤr ſich ſelbſt/ nenneten die
leeren oder Vberſchuß der Tag. An denen that das Volck nichts/ ſondern trieben jhr Kurtzweil mit ſpatzie-
ren gehen/ vnd andern luſtigen Dingen. Die Prieſter hoͤreten auch auff zuopffern. Nach dieſen Tagen fien-
gen ſie widerumb an/ das Jahr zurechnen. Der erſte Monat war vmb die Zeit deß Jahrs/ wann die Bletter
anfiengen zugruͤnen. Jhr newer Jahrstag war den 26. Februarij. Ein jeder Monat hatte ſeinen ſonderli-
chen Namen/ Bild vnd Zeichen/ welches gemeiniglich vom vornembſten Feſte/ ſo man im ſelbigen Monat
feyret/ genommen worden/ wie auch von der Veraͤnderung/ ſo das Jahr zur ſelbigen Zeit mitbringt. Jede
Wochen war bey jhnen 13. Tag. So theileten ſie auch das Jahr in vier Theil mit vier Zeichen/ das erſt
war ein Hauß/ das ander ein Caninichen/ das dritt ein Rohr/ das vierd ein Fewerſchlag. Darnach rechne-
ten ſie auch vnd ſagten/ auff ſo viel Haͤuſer/ auff ſo viel Fewerſchlaͤge: Von ſolchem Rad geſchehen dieſe
vnd jene Ding. Man muß aber wiſſen/ daß ſolches Rad ein gewiſſe Zeit Jahr/ von 4. Wochen in ſich hat-
te. Ein jede Wochen hat dreyzehen Jahr/ alſo/ daß es zuſammen thet zwey vnd fuͤnffzig Jahr. Jn der Mit-
te deß Rads mahleten ſie ein Sonn/ darauß giengen vier Zwergſtrich/ ſo biß an den Vmbkreiß des Radts
reichten/ alſo/ daß ſie den Vmbgang in vier Theil abſchieden. Ein jedes Theil hatte einerley Farb/ nemb-
lich gruͤn/ blaw/ roth vnd gelb/ Vnter dieſen vieren hat auch ein jeder noch dreyzehen Theil mit jhren Zei-
chen/ als Hauß/ Caninchen/ Rohr/ vnd Fewerſchlag/ deſſen jedes ſein Jahr bedeutet: Am Randt mahlten ſie
die Geſchichten deſſelben Jahrs/ auff welche weiß man das Jahr/ darin die Spanier erſtlich in Mexico
kommen/ abgebildet geſehen/ ſonderlich aber Marggraff Cortes/ welcher der erſt daſelbſt hinkommen/ in roh-
ter Kleidung.

Am ende der 52. Jahren/ damit das Radt beſchloſſen ward/ brauchten ſie ein ſeltzame Ceremonien/
Jn dem ſie die letzte Nacht alle Gefaͤß vnd Toͤpffe zerbrachen/ loͤſcheten die Liechter auß/ wendten fuͤr/ daß
mit Beſchlieſſung der Raͤder die Welt vergehen werde/ welches jrgent zu der Zeit geſchehen moͤchte/ die ſie
jetzt hetten/ Achteten derhalben das Kochen vnd Eſſen fuͤr vnnoͤtig/ doch hielten ſie die gantze Nacht fleiſſig
Wacht/ zuſchawen/ ob es wolt Tag werden: Wann nun der Tag wider anbrach/ ſpielten ſie auff viel
Trummen/ Poſaunen/ Floͤten vnd andern luſtigen Jnſtrumenten/ vnd gaben fuͤr/ Gott hette die Zeit noch
52. Jahr erlaͤngert/ fiengen alſo ein newes Radt an/ holeten das Fewer wider bey den Prieſtern/ kaufften
Gefaͤß/ Toͤpffen vnd alles was ſie bedurfften/ Den Tag hielten ſie ein ordentliche Proceſſion zur Danck-
ſagung.

Peruaner
Calender.

Die Jndianer von Peru waren in dieſem noch verſtaͤndiger/ vnd zehleten in einem Jahr ſo viel Ta-
ge/ als wir/ theileten es auch in zwoͤlff Monat/ vnd flickten die ey[l]ff Tag ſo vbrig blieben/ hinein. Damit
ſie nun ein gewiſſe Rechnung des Jahrs hetten/ brauchten ſie dieſe Geſchickligkeit: Auff dem Gebirg rings
vmb Cuſco (darinnen die Koͤnigliche Hoffhaltung/ vnd das groͤſſeſte Heiligthumb all jhrer Reichen war)
ſtunden zwoͤlff kleine Pfeiler in ſolcher Ordnung vnd Diſtantz/ daß ein jeder ein Monat bedeutet/ wo die
Sonn auff vnd nider gieng/ nenneten ſolche Succanga/ vnd verkuͤndigten hierdurch die Feſt/ die Zeit zu
ſeen/ erndten vnd andere dergleichen Dinge mehr. Dieſen Sonnen Pfeilern opfferten ſie nach jhrer Ord-
nung/ hatt ein jeder Monat ſeinen beſondern Namen/ vnd ſonderliches Feſt. Fiengen das Jahr an im Ja-
nuario/ wie wir. Welches aber nachmals Jnga Pachacuto geendert/ vnd das Jahr im December anzu-
fangen/ befohlen/ weil die Sonn zu der Zeit vom Tropico/ ſo aller nechſt war/ widerumb anfieng zuruͤck zu-
kehren/ Sie hatten aber keine Wochen noch Schalt Jahr/ wiewol es doch etliche bejahen.

Jndianer
ohne Buch-
ſtaben.

Alle Jndianer haben keine Buchſtaben oder Schrifft gebraucht/ als nur allein die von Japon vnd
China Figuren vnd Zyffer/ an ſtatt der Buchſtaben/ Vnd dieweil wir vnter den Jndianern nicht allein die
in Peru vnd new Spanien begreiffen/ ſondern ein gut theil von Japon vnd China/ wollen wir etwas von
jhrer Schrifft anzeigen.

Der Japo-
nen vnnd
Chineſer
Schrifft.

So haben nun gedachte Jndianer kein Alphabet/ ſchreiben auch keine Buchſtaben/ ſondern jhre
Schrifft beſtehet in Bildern oder Zyffern/ Jhre Buchſtaben bedeuten auch nicht Sagwoͤrter/ wie vnſere
thun/ dann es ſind Figuren/ der Ding/ als der Sonn/ Fewer/ Menſchen/ Meers vnd dergleichen. Dann
ob gleich die Chineſer ein vnendtliche Sprach brauchen/ auch vnterſchiedlich iſt/ ſo kan doch jhre Schrifft
vnd Handzeichen/ zugleich ein jederman leſen vnd verſtehen/ er ſey gleich auß was Nation er wolle/ wie bey
vns die Zahl der Arithmetie/ ſo wol von Frantzoſen/ Arabern vnd Spaniern verſtanden wird/ als auch von
den Teutſchen. Dann die Figur acht/ bedeutet in einer jeden Sprach acht. Ob es wol die Frantzoſen auff
eine/ die Spanier auff ein andere Weiß außſprechen. Gleich wie nun die Chiniſche Ding vnendtlich/ alſo
ſeind auch die Figuren/ damit ſie die Ding abbilden/ vnendtlich/ vnd muß einer/ ſo in China leſen wil/ zum
wenigſten 85000. Figuren kennen/ der aber vollkoͤmlich wil ſtudirt haben dem muͤſſen wol 120000. kuͤndig
ſeyn/ Es gehet aber wol zehen Jahr/ Tag vnd Nacht darauff/ ehe man dieſe Figuren alle begreiffen/ vnd die
Sprache lernen mag.

Die Man-
darinen
Sprach in
China.

Alle die jenigen aber/ ſo ſie koͤnnen/ werden zu hohen Aemptern gezogen/ vnd fuͤr die gelehrteſten Leute
gehalten/ Mann helt die Kinder ſolche zu lernen Tag vnd Nacht in den Schulen/ mit Riemen vnd Geiſ-
ſeln hart an/ vnd heiſſet man dieſes der Mandarynen Sprach/ damit man offt ſein Lebenlang zuthun hat.
Vnd iſt ſehr wunderbarlich/ daß vnterſchiedlicher Sprachen Voͤlcker ſolcher Geſtalt einander verſtehen

ſollen/
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0069" n="44"/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">We&#x017F;t-Jndiani&#x017F;cher Hi&#x017F;torien Er&#x017F;ter Theil</hi> </fw><lb/>
        <note place="left">Mexicaner<lb/>
Jahr Rech-<lb/>
nung vnnd<lb/>
Calender.</note>
        <p>Die&#x017F;e vn&#x017F;er vorhabend Materi aber wo&#x0364;llen wir mit Abtheylung der Zeit/ &#x017F;o die Jndianer gebraucht/<lb/>
anfahen/ darauß jhr Ge&#x017F;chickligkeit vnd Vernunfft vnder andern abzunehmen. Die Mexicaner theilten<lb/>
das Jahr in 18. Monat vnd gaben jedem Monat 20. Tag/ welches zu&#x017F;ammen thut 360. Tag. Die an-<lb/>
dern fu&#x0364;nff re&#x017F;tierende Tag/ &#x017F;etzten &#x017F;ie zu keinem andern Monden/ rechneten &#x017F;olche fu&#x0364;r &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t/ nenneten die<lb/>
leeren oder Vber&#x017F;chuß der Tag. An denen that das Volck nichts/ &#x017F;ondern trieben jhr Kurtzweil mit &#x017F;patzie-<lb/>
ren gehen/ vnd andern lu&#x017F;tigen Dingen. Die Prie&#x017F;ter ho&#x0364;reten auch auff zuopffern. Nach die&#x017F;en Tagen fien-<lb/>
gen &#x017F;ie widerumb an/ das Jahr zurechnen. Der er&#x017F;te Monat war vmb die Zeit deß Jahrs/ wann die Bletter<lb/>
anfiengen zugru&#x0364;nen. Jhr newer Jahrstag war den 26. Februarij. Ein jeder Monat hatte &#x017F;einen &#x017F;onderli-<lb/>
chen Namen/ Bild vnd Zeichen/ welches gemeiniglich vom vornemb&#x017F;ten Fe&#x017F;te/ &#x017F;o man im &#x017F;elbigen Monat<lb/>
feyret/ genommen worden/ wie auch von der Vera&#x0364;nderung/ &#x017F;o das Jahr zur &#x017F;elbigen Zeit mitbringt. Jede<lb/>
Wochen war bey jhnen 13. Tag. So theileten &#x017F;ie auch das Jahr in vier Theil mit vier Zeichen/ das er&#x017F;t<lb/>
war ein Hauß/ das ander ein Caninichen/ das dritt ein Rohr/ das vierd ein Fewer&#x017F;chlag. Darnach rechne-<lb/>
ten &#x017F;ie auch vnd &#x017F;agten/ auff &#x017F;o viel Ha&#x0364;u&#x017F;er/ auff &#x017F;o viel Fewer&#x017F;chla&#x0364;ge: Von &#x017F;olchem Rad ge&#x017F;chehen die&#x017F;e<lb/>
vnd jene Ding. Man muß aber wi&#x017F;&#x017F;en/ daß &#x017F;olches Rad ein gewi&#x017F;&#x017F;e Zeit Jahr/ von 4. Wochen in &#x017F;ich hat-<lb/>
te. Ein jede Wochen hat dreyzehen Jahr/ al&#x017F;o/ daß es zu&#x017F;ammen thet zwey vnd fu&#x0364;nffzig Jahr. Jn der Mit-<lb/>
te deß Rads mahleten &#x017F;ie ein Sonn/ darauß giengen vier Zwerg&#x017F;trich/ &#x017F;o biß an den Vmbkreiß des Radts<lb/>
reichten/ al&#x017F;o/ daß &#x017F;ie den Vmbgang in vier Theil ab&#x017F;chieden. Ein jedes Theil hatte einerley Farb/ nemb-<lb/>
lich gru&#x0364;n/ blaw/ roth vnd gelb/ Vnter die&#x017F;en vieren hat auch ein jeder noch dreyzehen Theil mit jhren Zei-<lb/>
chen/ als Hauß/ Caninchen/ Rohr/ vnd Fewer&#x017F;chlag/ de&#x017F;&#x017F;en jedes &#x017F;ein Jahr bedeutet: Am Randt mahlten &#x017F;ie<lb/>
die Ge&#x017F;chichten de&#x017F;&#x017F;elben Jahrs/ auff welche weiß man das Jahr/ darin die Spanier er&#x017F;tlich in Mexico<lb/>
kommen/ abgebildet ge&#x017F;ehen/ &#x017F;onderlich aber Marggraff Cortes/ welcher der er&#x017F;t da&#x017F;elb&#x017F;t hinkommen/ in roh-<lb/>
ter Kleidung.</p><lb/>
        <p>Am ende der 52. Jahren/ damit das Radt be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en ward/ brauchten &#x017F;ie ein &#x017F;eltzame Ceremonien/<lb/>
Jn dem &#x017F;ie die letzte Nacht alle Gefa&#x0364;ß vnd To&#x0364;pffe zerbrachen/ lo&#x0364;&#x017F;cheten die Liechter auß/ wendten fu&#x0364;r/ daß<lb/>
mit Be&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ung der Ra&#x0364;der die Welt vergehen werde/ welches jrgent zu der Zeit ge&#x017F;chehen mo&#x0364;chte/ die &#x017F;ie<lb/>
jetzt hetten/ Achteten derhalben das Kochen vnd E&#x017F;&#x017F;en fu&#x0364;r vnno&#x0364;tig/ doch hielten &#x017F;ie die gantze Nacht flei&#x017F;&#x017F;ig<lb/>
Wacht/ zu&#x017F;chawen/ ob es wolt Tag werden: Wann nun der Tag wider anbrach/ &#x017F;pielten &#x017F;ie auff viel<lb/>
Trummen/ Po&#x017F;aunen/ Flo&#x0364;ten vnd andern lu&#x017F;tigen Jn&#x017F;trumenten/ vnd gaben fu&#x0364;r/ Gott hette die Zeit noch<lb/>
52. Jahr erla&#x0364;ngert/ fiengen al&#x017F;o ein newes Radt an/ holeten das <hi rendition="#fr">F</hi>ewer wider bey den Prie&#x017F;tern/ kaufften<lb/>
Gefa&#x0364;ß/ To&#x0364;pffen vnd alles was &#x017F;ie bedurfften/ Den Tag hielten &#x017F;ie ein ordentliche Proce&#x017F;&#x017F;ion zur Danck-<lb/>
&#x017F;agung.</p><lb/>
        <note place="left">Peruaner<lb/>
Calender.</note>
        <p>Die Jndianer von Peru waren in die&#x017F;em noch ver&#x017F;ta&#x0364;ndiger/ vnd zehleten in einem Jahr &#x017F;o viel Ta-<lb/>
ge/ als wir/ theileten es auch in zwo&#x0364;lff Monat/ vnd flickten die ey<supplied>l</supplied>ff Tag &#x017F;o vbrig blieben/ hinein. Damit<lb/>
&#x017F;ie nun ein gewi&#x017F;&#x017F;e Rechnung des Jahrs hetten/ brauchten &#x017F;ie die&#x017F;e Ge&#x017F;chickligkeit: Auff dem Gebirg rings<lb/>
vmb Cu&#x017F;co (darinnen die Ko&#x0364;nigliche Hoffhaltung/ vnd das gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;te Heiligthumb all jhrer Reichen war)<lb/>
&#x017F;tunden zwo&#x0364;lff kleine Pfeiler in &#x017F;olcher Ordnung vnd Di&#x017F;tantz/ daß ein jeder ein Monat bedeutet/ wo die<lb/>
Sonn auff vnd nider gieng/ nenneten &#x017F;olche Succanga/ vnd verku&#x0364;ndigten hierdurch die Fe&#x017F;t/ die Zeit zu<lb/>
&#x017F;een/ erndten vnd andere dergleichen Dinge mehr. Die&#x017F;en Sonnen Pfeilern opfferten &#x017F;ie nach jhrer Ord-<lb/>
nung/ hatt ein jeder Monat &#x017F;einen be&#x017F;ondern Namen/ vnd &#x017F;onderliches Fe&#x017F;t. Fiengen das Jahr an im Ja-<lb/>
nuario/ wie wir. Welches aber nachmals Jnga Pachacuto geendert/ vnd das Jahr im December anzu-<lb/>
fangen/ befohlen/ weil die Sonn zu der Zeit vom Tropico/ &#x017F;o aller nech&#x017F;t war/ widerumb anfieng zuru&#x0364;ck zu-<lb/>
kehren/ Sie hatten aber keine Wochen noch Schalt Jahr/ wiewol es doch etliche bejahen.</p><lb/>
        <note place="left">Jndianer<lb/>
ohne Buch-<lb/>
&#x017F;taben.</note>
        <p>Alle Jndianer haben keine Buch&#x017F;taben oder Schrifft gebraucht/ als nur allein die von Japon vnd<lb/>
China Figuren vnd Zyffer/ an &#x017F;tatt der Buch&#x017F;taben/ Vnd dieweil wir vnter den Jndianern nicht allein die<lb/>
in Peru vnd new Spanien begreiffen/ &#x017F;ondern ein gut theil von Japon vnd China/ wollen wir etwas von<lb/>
jhrer Schrifft anzeigen.</p><lb/>
        <note place="left">Der Japo-<lb/>
nen vnnd<lb/>
Chine&#x017F;er<lb/>
Schrifft.</note>
        <p>So haben nun gedachte Jndianer kein Alphabet/ &#x017F;chreiben auch keine Buch&#x017F;taben/ &#x017F;ondern jhre<lb/>
Schrifft be&#x017F;tehet in Bildern oder Zyffern/ Jhre Buch&#x017F;taben bedeuten auch nicht Sagwo&#x0364;rter/ wie vn&#x017F;ere<lb/>
thun/ dann es &#x017F;ind Figuren/ der Ding/ als der Sonn/ Fewer/ Men&#x017F;chen/ Meers vnd dergleichen. Dann<lb/>
ob gleich die Chine&#x017F;er ein vnendtliche Sprach brauchen/ auch vnter&#x017F;chiedlich i&#x017F;t/ &#x017F;o kan doch jhre Schrifft<lb/>
vnd Handzeichen/ zugleich ein jederman le&#x017F;en vnd ver&#x017F;tehen/ er &#x017F;ey gleich auß was Nation er wolle/ wie bey<lb/>
vns die Zahl der Arithmetie/ &#x017F;o wol von Frantzo&#x017F;en/ Arabern vnd Spaniern ver&#x017F;tanden wird/ als auch von<lb/>
den Teut&#x017F;chen. Dann die Figur acht/ bedeutet in einer jeden Sprach acht. Ob es wol die Frantzo&#x017F;en auff<lb/>
eine/ die Spanier auff ein andere Weiß auß&#x017F;prechen. Gleich wie nun die Chini&#x017F;che Ding vnendtlich/ al&#x017F;o<lb/>
&#x017F;eind auch die Figuren/ damit &#x017F;ie die Ding abbilden/ vnendtlich/ vnd muß einer/ &#x017F;o in China le&#x017F;en wil/ zum<lb/>
wenig&#x017F;ten 85000. Figuren kennen/ der aber vollko&#x0364;mlich wil &#x017F;tudirt haben dem mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en wol 120000. ku&#x0364;ndig<lb/>
&#x017F;eyn/ Es gehet aber wol zehen Jahr/ Tag vnd Nacht darauff/ ehe man die&#x017F;e Figuren alle begreiffen/ vnd die<lb/>
Sprache lernen mag.</p><lb/>
        <note place="left">Die Man-<lb/>
darinen<lb/>
Sprach in<lb/>
China.</note>
        <p>Alle die jenigen aber/ &#x017F;o &#x017F;ie ko&#x0364;nnen/ werden zu hohen Aemptern gezogen/ vnd fu&#x0364;r die gelehrte&#x017F;ten Leute<lb/>
gehalten/ <hi rendition="#fr">M</hi>ann helt die Kinder &#x017F;olche zu lernen Tag vnd Nacht in den Schulen/ mit Riemen vnd Gei&#x017F;-<lb/>
&#x017F;eln hart an/ vnd hei&#x017F;&#x017F;et man die&#x017F;es der Mandarynen Sprach/ damit man offt &#x017F;ein Lebenlang zuthun hat.<lb/>
Vnd i&#x017F;t &#x017F;ehr wunderbarlich/ daß vnter&#x017F;chiedlicher Sprachen Vo&#x0364;lcker &#x017F;olcher Ge&#x017F;talt einander ver&#x017F;tehen<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;ollen/</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[44/0069] Weſt-Jndianiſcher Hiſtorien Erſter Theil Dieſe vnſer vorhabend Materi aber woͤllen wir mit Abtheylung der Zeit/ ſo die Jndianer gebraucht/ anfahen/ darauß jhr Geſchickligkeit vnd Vernunfft vnder andern abzunehmen. Die Mexicaner theilten das Jahr in 18. Monat vnd gaben jedem Monat 20. Tag/ welches zuſammen thut 360. Tag. Die an- dern fuͤnff reſtierende Tag/ ſetzten ſie zu keinem andern Monden/ rechneten ſolche fuͤr ſich ſelbſt/ nenneten die leeren oder Vberſchuß der Tag. An denen that das Volck nichts/ ſondern trieben jhr Kurtzweil mit ſpatzie- ren gehen/ vnd andern luſtigen Dingen. Die Prieſter hoͤreten auch auff zuopffern. Nach dieſen Tagen fien- gen ſie widerumb an/ das Jahr zurechnen. Der erſte Monat war vmb die Zeit deß Jahrs/ wann die Bletter anfiengen zugruͤnen. Jhr newer Jahrstag war den 26. Februarij. Ein jeder Monat hatte ſeinen ſonderli- chen Namen/ Bild vnd Zeichen/ welches gemeiniglich vom vornembſten Feſte/ ſo man im ſelbigen Monat feyret/ genommen worden/ wie auch von der Veraͤnderung/ ſo das Jahr zur ſelbigen Zeit mitbringt. Jede Wochen war bey jhnen 13. Tag. So theileten ſie auch das Jahr in vier Theil mit vier Zeichen/ das erſt war ein Hauß/ das ander ein Caninichen/ das dritt ein Rohr/ das vierd ein Fewerſchlag. Darnach rechne- ten ſie auch vnd ſagten/ auff ſo viel Haͤuſer/ auff ſo viel Fewerſchlaͤge: Von ſolchem Rad geſchehen dieſe vnd jene Ding. Man muß aber wiſſen/ daß ſolches Rad ein gewiſſe Zeit Jahr/ von 4. Wochen in ſich hat- te. Ein jede Wochen hat dreyzehen Jahr/ alſo/ daß es zuſammen thet zwey vnd fuͤnffzig Jahr. Jn der Mit- te deß Rads mahleten ſie ein Sonn/ darauß giengen vier Zwergſtrich/ ſo biß an den Vmbkreiß des Radts reichten/ alſo/ daß ſie den Vmbgang in vier Theil abſchieden. Ein jedes Theil hatte einerley Farb/ nemb- lich gruͤn/ blaw/ roth vnd gelb/ Vnter dieſen vieren hat auch ein jeder noch dreyzehen Theil mit jhren Zei- chen/ als Hauß/ Caninchen/ Rohr/ vnd Fewerſchlag/ deſſen jedes ſein Jahr bedeutet: Am Randt mahlten ſie die Geſchichten deſſelben Jahrs/ auff welche weiß man das Jahr/ darin die Spanier erſtlich in Mexico kommen/ abgebildet geſehen/ ſonderlich aber Marggraff Cortes/ welcher der erſt daſelbſt hinkommen/ in roh- ter Kleidung. Am ende der 52. Jahren/ damit das Radt beſchloſſen ward/ brauchten ſie ein ſeltzame Ceremonien/ Jn dem ſie die letzte Nacht alle Gefaͤß vnd Toͤpffe zerbrachen/ loͤſcheten die Liechter auß/ wendten fuͤr/ daß mit Beſchlieſſung der Raͤder die Welt vergehen werde/ welches jrgent zu der Zeit geſchehen moͤchte/ die ſie jetzt hetten/ Achteten derhalben das Kochen vnd Eſſen fuͤr vnnoͤtig/ doch hielten ſie die gantze Nacht fleiſſig Wacht/ zuſchawen/ ob es wolt Tag werden: Wann nun der Tag wider anbrach/ ſpielten ſie auff viel Trummen/ Poſaunen/ Floͤten vnd andern luſtigen Jnſtrumenten/ vnd gaben fuͤr/ Gott hette die Zeit noch 52. Jahr erlaͤngert/ fiengen alſo ein newes Radt an/ holeten das Fewer wider bey den Prieſtern/ kaufften Gefaͤß/ Toͤpffen vnd alles was ſie bedurfften/ Den Tag hielten ſie ein ordentliche Proceſſion zur Danck- ſagung. Die Jndianer von Peru waren in dieſem noch verſtaͤndiger/ vnd zehleten in einem Jahr ſo viel Ta- ge/ als wir/ theileten es auch in zwoͤlff Monat/ vnd flickten die eylff Tag ſo vbrig blieben/ hinein. Damit ſie nun ein gewiſſe Rechnung des Jahrs hetten/ brauchten ſie dieſe Geſchickligkeit: Auff dem Gebirg rings vmb Cuſco (darinnen die Koͤnigliche Hoffhaltung/ vnd das groͤſſeſte Heiligthumb all jhrer Reichen war) ſtunden zwoͤlff kleine Pfeiler in ſolcher Ordnung vnd Diſtantz/ daß ein jeder ein Monat bedeutet/ wo die Sonn auff vnd nider gieng/ nenneten ſolche Succanga/ vnd verkuͤndigten hierdurch die Feſt/ die Zeit zu ſeen/ erndten vnd andere dergleichen Dinge mehr. Dieſen Sonnen Pfeilern opfferten ſie nach jhrer Ord- nung/ hatt ein jeder Monat ſeinen beſondern Namen/ vnd ſonderliches Feſt. Fiengen das Jahr an im Ja- nuario/ wie wir. Welches aber nachmals Jnga Pachacuto geendert/ vnd das Jahr im December anzu- fangen/ befohlen/ weil die Sonn zu der Zeit vom Tropico/ ſo aller nechſt war/ widerumb anfieng zuruͤck zu- kehren/ Sie hatten aber keine Wochen noch Schalt Jahr/ wiewol es doch etliche bejahen. Alle Jndianer haben keine Buchſtaben oder Schrifft gebraucht/ als nur allein die von Japon vnd China Figuren vnd Zyffer/ an ſtatt der Buchſtaben/ Vnd dieweil wir vnter den Jndianern nicht allein die in Peru vnd new Spanien begreiffen/ ſondern ein gut theil von Japon vnd China/ wollen wir etwas von jhrer Schrifft anzeigen. So haben nun gedachte Jndianer kein Alphabet/ ſchreiben auch keine Buchſtaben/ ſondern jhre Schrifft beſtehet in Bildern oder Zyffern/ Jhre Buchſtaben bedeuten auch nicht Sagwoͤrter/ wie vnſere thun/ dann es ſind Figuren/ der Ding/ als der Sonn/ Fewer/ Menſchen/ Meers vnd dergleichen. Dann ob gleich die Chineſer ein vnendtliche Sprach brauchen/ auch vnterſchiedlich iſt/ ſo kan doch jhre Schrifft vnd Handzeichen/ zugleich ein jederman leſen vnd verſtehen/ er ſey gleich auß was Nation er wolle/ wie bey vns die Zahl der Arithmetie/ ſo wol von Frantzoſen/ Arabern vnd Spaniern verſtanden wird/ als auch von den Teutſchen. Dann die Figur acht/ bedeutet in einer jeden Sprach acht. Ob es wol die Frantzoſen auff eine/ die Spanier auff ein andere Weiß außſprechen. Gleich wie nun die Chiniſche Ding vnendtlich/ alſo ſeind auch die Figuren/ damit ſie die Ding abbilden/ vnendtlich/ vnd muß einer/ ſo in China leſen wil/ zum wenigſten 85000. Figuren kennen/ der aber vollkoͤmlich wil ſtudirt haben dem muͤſſen wol 120000. kuͤndig ſeyn/ Es gehet aber wol zehen Jahr/ Tag vnd Nacht darauff/ ehe man dieſe Figuren alle begreiffen/ vnd die Sprache lernen mag. Alle die jenigen aber/ ſo ſie koͤnnen/ werden zu hohen Aemptern gezogen/ vnd fuͤr die gelehrteſten Leute gehalten/ Mann helt die Kinder ſolche zu lernen Tag vnd Nacht in den Schulen/ mit Riemen vnd Geiſ- ſeln hart an/ vnd heiſſet man dieſes der Mandarynen Sprach/ damit man offt ſein Lebenlang zuthun hat. Vnd iſt ſehr wunderbarlich/ daß vnterſchiedlicher Sprachen Voͤlcker ſolcher Geſtalt einander verſtehen ſollen/

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/69
Zitationshilfe: Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631, S. 44. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/69>, abgerufen am 24.11.2024.