Griesinger, Wilhelm: Die Pathologie und Therapie der psychischen Krankheiten, für Ärzte und Studierende. Stuttgart, 1845.partieller Verrücktheit. spricht von sich selbst immer in der dritten Person und mit der Phrase "diePerson von mir." Wenn man ihr nicht zu nahe kommt, ihr Bett, ihren Stuhl, ihre Kleider etc. "Wie befinden Sie sich Madame?" "Die Person von mir ist keine Dame, heissen Sie mich Mademoiselle, "Ich weiss Ihren Namen nicht, sagen Sie ihn mir." "Die Person von mir hat keinen Namen: sie wünscht, dass Sie nicht "Ich möchte doch wissen, wie Sie heissen, oder vielmehr, wie Sie früher "Ich verstehe, was Sie fragen wollen. Ich hiess Catharina X., man muss "Welches ist Ihr Alter?" "Die Person von mir hat kein Alter." "Aber diese Catharina X, von der Sie eben gesprochen haben, wie alt ist sie?" "Ich weiss nicht. Sie ist geboren Anno 1779 von Marie ... und von Jacob ... "Wenn Sie nicht die Person sind, von der Sie reden, so sind Sie vielleicht "Nein, die Person von mir kennt diejenige nicht, die Anno 1779 geboren "Leben Ihre Verwandten noch?" "Die Person von mir ist allein und sehr allein, sie hat keine Verwandte "Und die Verwandten der Person, die Sie vorhin genannt haben?" "Man sagt, sie leben immer noch, sie nannten sich meinen Vater und "Sie sind also ihr Kind? Ihre Art zu sprechen zeigt, dass Sie es glauben." "Die Person von mir ist Niemandes Kind. Der Ursprung der Person von "Was haben Sie gethan und was ist Ihnen begegnet, seit Sie die Person "Die Person von mir wohnte in der Verpflegungs-Anstalt von ... Man machte "Wie sind die Unsichtbaren, von denen Sie sprechen?" "Sie sind klein, unfassbar, wenig geformt." partieller Verrücktheit. spricht von sich selbst immer in der dritten Person und mit der Phrase „diePerson von mir.“ Wenn man ihr nicht zu nahe kommt, ihr Bett, ihren Stuhl, ihre Kleider etc. „Wie befinden Sie sich Madame?“ „Die Person von mir ist keine Dame, heissen Sie mich Mademoiselle, „Ich weiss Ihren Namen nicht, sagen Sie ihn mir.“ „Die Person von mir hat keinen Namen: sie wünscht, dass Sie nicht „Ich möchte doch wissen, wie Sie heissen, oder vielmehr, wie Sie früher „Ich verstehe, was Sie fragen wollen. Ich hiess Catharina X., man muss „Welches ist Ihr Alter?“ „Die Person von mir hat kein Alter.“ „Aber diese Catharina X, von der Sie eben gesprochen haben, wie alt ist sie?“ „Ich weiss nicht. Sie ist geboren Anno 1779 von Marie … und von Jacob … „Wenn Sie nicht die Person sind, von der Sie reden, so sind Sie vielleicht „Nein, die Person von mir kennt diejenige nicht, die Anno 1779 geboren „Leben Ihre Verwandten noch?“ „Die Person von mir ist allein und sehr allein, sie hat keine Verwandte „Und die Verwandten der Person, die Sie vorhin genannt haben?“ „Man sagt, sie leben immer noch, sie nannten sich meinen Vater und „Sie sind also ihr Kind? Ihre Art zu sprechen zeigt, dass Sie es glauben.“ „Die Person von mir ist Niemandes Kind. Der Ursprung der Person von „Was haben Sie gethan und was ist Ihnen begegnet, seit Sie die Person „Die Person von mir wohnte in der Verpflegungs-Anstalt von … Man machte „Wie sind die Unsichtbaren, von denen Sie sprechen?“ „Sie sind klein, unfassbar, wenig geformt.“ <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <p><pb facs="#f0285" n="271"/><fw place="top" type="header">partieller Verrücktheit.</fw><lb/> spricht von sich selbst immer in der dritten Person und mit der Phrase „die<lb/> Person von mir.“</p><lb/> <p>Wenn man ihr nicht zu nahe kommt, ihr Bett, ihren Stuhl, ihre Kleider etc.<lb/> nicht berührt, so kann man leicht mit ihr conversiren. Sie beantwortet dann<lb/> alles sanft und höflich.</p><lb/> <p>„Wie befinden Sie sich Madame?“</p><lb/> <p>„Die Person von mir ist keine Dame, heissen Sie mich Mademoiselle,<lb/> wenn’s beliebt.“</p><lb/> <p>„Ich weiss Ihren Namen nicht, sagen Sie ihn mir.“</p><lb/> <p>„Die Person von mir hat keinen Namen: sie wünscht, dass Sie nicht<lb/> schreiben möchten.“</p><lb/> <p>„Ich möchte doch wissen, wie Sie heissen, oder vielmehr, wie Sie früher<lb/> hiessen?“</p><lb/> <p>„Ich verstehe, was Sie fragen wollen. Ich hiess Catharina X., man muss<lb/> nicht mehr von dem Vergangenen reden. Die Person von mir hat ihren Namen<lb/> verloren, sie hat ihn hergegeben, als sie in das Hospital eintrat.“</p><lb/> <p>„Welches ist Ihr Alter?“</p><lb/> <p>„Die Person von mir hat kein Alter.“</p><lb/> <p>„Aber diese Catharina X, von der Sie eben gesprochen haben, wie alt ist sie?“</p><lb/> <p>„Ich weiss nicht. Sie ist geboren Anno 1779 von Marie … und von Jacob …<lb/> wohnhaft …, getauft in Paris etc.“</p><lb/> <p>„Wenn Sie nicht die Person sind, von der Sie reden, so sind Sie vielleicht<lb/> zwei Personen in einer einzigen.“</p><lb/> <p>„Nein, die Person von mir kennt diejenige nicht, die Anno 1779 geboren<lb/> ist. Vielleicht ist es diese Frau dort unten.“</p><lb/> <p>„Leben Ihre Verwandten noch?“</p><lb/> <p>„Die Person von mir ist allein und sehr allein, sie hat keine Verwandte<lb/> und hat niemals solche gehabt.“</p><lb/> <p>„Und die Verwandten der Person, die Sie vorhin genannt haben?“</p><lb/> <p>„Man sagt, sie leben immer noch, sie nannten sich <hi rendition="#g">meinen</hi> Vater und<lb/><hi rendition="#g">meine</hi> Mutter und <hi rendition="#g">ich</hi> glaubte es bis Anno 1827; <hi rendition="#g">ich habe</hi> immer <hi rendition="#g">meine</hi><lb/> Pflichten gegen sie erfüllt bis zu jener Zeit.“</p><lb/> <p>„Sie sind also ihr Kind? Ihre Art zu sprechen zeigt, dass Sie es glauben.“</p><lb/> <p>„Die Person von mir ist Niemandes Kind. Der Ursprung der Person von<lb/> mir ist unbekannt: sie hat keine Erinnerung der Vergangenheit. Die Frau, von<lb/> der Sie reden, ist vielleicht die, für welche man dieses Kleid gemacht hat (sie<lb/> deutet auf das Kleid, das sie anhat), sie war verheirathet, sie hatte mehrere<lb/> Kinder. (Nun erzählt sie weitläufige und sehr genaue Details über ihr Leben,<lb/> wobei sie immer am Jahr 1827 aufhört.)</p><lb/> <p>„Was haben Sie gethan und was ist Ihnen begegnet, seit Sie die Person<lb/> von sich sind?“</p><lb/> <p>„Die Person von mir wohnte in der Verpflegungs-Anstalt von … Man machte<lb/> und macht mit ihr physische und metaphysische Versuche. Diese Arbeit war ihr<lb/> unbekannt vor 1827. Hier kommt eine Unsichtbare herab und vermischt ihre<lb/> Stimme mit der <hi rendition="#g">meinigen</hi>. Die Person von mir will nichts davon und schickt<lb/> sie sanft zurück.“</p><lb/> <p>„Wie sind die Unsichtbaren, von denen Sie sprechen?“</p><lb/> <p>„Sie sind klein, unfassbar, wenig geformt.“</p><lb/> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [271/0285]
partieller Verrücktheit.
spricht von sich selbst immer in der dritten Person und mit der Phrase „die
Person von mir.“
Wenn man ihr nicht zu nahe kommt, ihr Bett, ihren Stuhl, ihre Kleider etc.
nicht berührt, so kann man leicht mit ihr conversiren. Sie beantwortet dann
alles sanft und höflich.
„Wie befinden Sie sich Madame?“
„Die Person von mir ist keine Dame, heissen Sie mich Mademoiselle,
wenn’s beliebt.“
„Ich weiss Ihren Namen nicht, sagen Sie ihn mir.“
„Die Person von mir hat keinen Namen: sie wünscht, dass Sie nicht
schreiben möchten.“
„Ich möchte doch wissen, wie Sie heissen, oder vielmehr, wie Sie früher
hiessen?“
„Ich verstehe, was Sie fragen wollen. Ich hiess Catharina X., man muss
nicht mehr von dem Vergangenen reden. Die Person von mir hat ihren Namen
verloren, sie hat ihn hergegeben, als sie in das Hospital eintrat.“
„Welches ist Ihr Alter?“
„Die Person von mir hat kein Alter.“
„Aber diese Catharina X, von der Sie eben gesprochen haben, wie alt ist sie?“
„Ich weiss nicht. Sie ist geboren Anno 1779 von Marie … und von Jacob …
wohnhaft …, getauft in Paris etc.“
„Wenn Sie nicht die Person sind, von der Sie reden, so sind Sie vielleicht
zwei Personen in einer einzigen.“
„Nein, die Person von mir kennt diejenige nicht, die Anno 1779 geboren
ist. Vielleicht ist es diese Frau dort unten.“
„Leben Ihre Verwandten noch?“
„Die Person von mir ist allein und sehr allein, sie hat keine Verwandte
und hat niemals solche gehabt.“
„Und die Verwandten der Person, die Sie vorhin genannt haben?“
„Man sagt, sie leben immer noch, sie nannten sich meinen Vater und
meine Mutter und ich glaubte es bis Anno 1827; ich habe immer meine
Pflichten gegen sie erfüllt bis zu jener Zeit.“
„Sie sind also ihr Kind? Ihre Art zu sprechen zeigt, dass Sie es glauben.“
„Die Person von mir ist Niemandes Kind. Der Ursprung der Person von
mir ist unbekannt: sie hat keine Erinnerung der Vergangenheit. Die Frau, von
der Sie reden, ist vielleicht die, für welche man dieses Kleid gemacht hat (sie
deutet auf das Kleid, das sie anhat), sie war verheirathet, sie hatte mehrere
Kinder. (Nun erzählt sie weitläufige und sehr genaue Details über ihr Leben,
wobei sie immer am Jahr 1827 aufhört.)
„Was haben Sie gethan und was ist Ihnen begegnet, seit Sie die Person
von sich sind?“
„Die Person von mir wohnte in der Verpflegungs-Anstalt von … Man machte
und macht mit ihr physische und metaphysische Versuche. Diese Arbeit war ihr
unbekannt vor 1827. Hier kommt eine Unsichtbare herab und vermischt ihre
Stimme mit der meinigen. Die Person von mir will nichts davon und schickt
sie sanft zurück.“
„Wie sind die Unsichtbaren, von denen Sie sprechen?“
„Sie sind klein, unfassbar, wenig geformt.“
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |