Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite

I. altnordische vocale.
von ei nicht zu unterscheiden (Rask §. 26.) und schreibt
fälschlich z. b. keyra f. keira. Belege: ey (insula, goth.
avi?) hey (foenum, goth. havi) fley (liburna) mey (virgo,
goth. mavi?) gey (latratus) grey (canis f.) freya (n. pr.
alth. frouwa) deyfa (hebetare) leyfa (laudare) fleygr (vo-
lucris) reykr (fumus) geyma (custodire) gleyma (oblivisci)
seyma (suere) teyma (fune ducere) reyna (scrutari) hleyp
(curro) eyr (aes) freyr (n. pr. goth. frauja) reyr (arundo)
(theyr) (ventus egelidus) eyra (auris) beyra (andire) leysa
(solvere) steyta (tundere) bleydhi (timiditas) eydhi (soli-
tudo etc. Bisweilen steigt der umlaut in formen, denen
die endung i gebricht, so steht neydh st. naudh, gerade
wie im angels. nyd st. nead. -- Der übergang in oe
liegt nahe, moer (virgo) neben mey; weiter der in a,
denn das oben s. 287. angeführte ha (neben hey) scheint
aus der apocope des v von hav zu erwachsen.

(IA) ia, auszusprechen ia, deswegen bei Rask mit
ja ausgedrückt, vom alth. ia formell. und materiell ganz
verschieden. Es ist das angels. eo und entwickelt sich
auf zwar nicht gleiche aber doch ähnliche weise aus
dem e 1) bei nachfolgendem ll. ld. lt. ls. rr. rl. rm.
rn. rf. rt. rdh. rk. rg. als: fiall (mons) hiall (gradus)
sniallr (velox) spiall (colloquium) giald (pecunia) sialdan
(raro) spiald (tabula) tiald (tentorium) bialt (capulus)
mialta (mulctum ire) smialsa (sorbillare) skiarr (fugax)
fiarri (remote) iarl (vir nob.) biarmi (lucubrum) biarnar
(ursi) giarn (cupidus) hiarni (cerebrum) stiarna (stella)
diarsr (audax) hiarta (cor) biartr (lucidus) iardhar (ter-
rae) thiark (quassatio) biarg (saxum) tiarga (clipens).
Muthmaßlich auch früher vor lm. lp. lf. lk. lg. wo spä-
ter ein ia gilt (s. unten); vor rp und rr (statt rs) bleibt
e bestehn, als: verpa, verri (pejor) thverra (decrescere),
nirgend viarpa, viarri, thiarra; vor ll. lt. lg. rf. rt. rdh.
schwankt es, denn neben den angeführten finden sich
mit e die starken inf. vella, svella. skella. svelta. velta.
svelgja. hverfa. snerta. verdha, und nie in diesen wör-
tern ia. -- 2) schwaukend vor l. r. f. t. dh. s. g. k: fia-
lar (asseris, tabulae) hiala (fabulari) tiara (pix) iasn (ae-
qualis) kiaftr (rostrum) fiatla (frustra agere) fiatra (vincire)
miatla (parum detrahere) fiadhradr (pennatus) hiadhn

weil sich beide diphth. nicht- co- sondern suberdiniert
sind, nämlich ey aus au hervorgeht. Die schreibung öi,
öy würde ein altn. ou st, au voraussetzen, das sich nicht
findet.

I. altnordiſche vocale.
von ei nicht zu unterſcheiden (Raſk §. 26.) und ſchreibt
fälſchlich z. b. keyra f. keira. Belege: ey (inſula, goth.
avi?) hey (foenum, goth. havi) fley (liburna) mey (virgo,
goth. mavi?) gey (latratus) grey (canis f.) freya (n. pr.
alth. frouwa) deyfa (hebetare) leyfa (laudare) fleygr (vo-
lucris) reykr (fumus) geyma (cuſtodire) gleyma (obliviſci)
ſeyma (ſuere) teyma (fune ducere) reyna (ſcrutari) hleyp
(curro) eyr (aes) freyr (n. pr. goth. fráuja) reyr (arundo)
(þeyr) (ventus egelidus) eyra (auris) beyra (andire) leyſa
(ſolvere) ſteyta (tundere) bleydhi (timiditas) eydhi (ſoli-
tudo etc. Bisweilen ſteigt der umlaut in formen, denen
die endung i gebricht, ſo ſteht neydh ſt. naudh, gerade
wie im angelſ. nŷd ſt. neád. — Der übergang in œ
liegt nahe, mœr (virgo) neben mey; weiter der in â,
denn das oben ſ. 287. angeführte hâ (neben hey) ſcheint
aus der apocope des v von hav zu erwachſen.

(IA) ia, auszuſprechen iá, deswegen bei Raſk mit
ja ausgedrückt, vom alth. ia formell. und materiell ganz
verſchieden. Es iſt das angelſ. ëo und entwickelt ſich
auf zwar nicht gleiche aber doch ähnliche weiſe aus
dem ë 1) bei nachfolgendem ll. ld. lt. ls. rr. rl. rm.
rn. rf. rt. rdh. rk. rg. als: fiall (mons) hiall (gradus)
ſniallr (velox) ſpiall (colloquium) giald (pecunia) ſialdan
(raro) ſpiald (tabula) tiald (tentorium) bialt (capulus)
mialta (mulctum ire) ſmialſa (ſorbillare) ſkiarr (fugax)
fiarri (remote) iarl (vir nob.) biarmi (lucubrum) biarnar
(urſi) giarn (cupidus) hiarni (cerebrum) ſtiarna (ſtella)
diarſr (audax) hiarta (cor) biartr (lucidus) iardhar (ter-
rae) þiark (quaſſatio) biarg (ſaxum) tiarga (clipens).
Muthmaßlich auch früher vor lm. lp. lf. lk. lg. wo ſpä-
ter ein ià gilt (ſ. unten); vor rp und rr (ſtatt rs) bleibt
ë beſtehn, als: vërpa, vërri (pejor) þvërra (decreſcere),
nirgend viarpa, viarri, þiarra; vor ll. lt. lg. rf. rt. rdh.
ſchwankt es, denn neben den angeführten finden ſich
mit ë die ſtarken inf. vëlla, ſvëlla. ſkëlla. ſvëlta. vëlta.
ſvelgja. hvërfa. ſnërta. vërdha, und nie in dieſen wör-
tern ia. — 2) ſchwaukend vor l. r. f. t. dh. ſ. g. k: fia-
lar (aſſeris, tabulae) hiala (fabulari) tiara (pix) iaſn (ae-
qualis) kiaftr (roſtrum) fiatla (fruſtra agere) fiatra (vincire)
miatla (parum detrahere) fiadhradr (pennatus) hiadhn

weil ſich beide diphth. nicht- co- ſondern ſuberdiniert
ſind, nämlich ey aus au hervorgeht. Die ſchreibung öi,
öy würde ein altn. ou ſt, au vorausſetzen, das ſich nicht
findet.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0322" n="296"/><fw place="top" type="header">I. <hi rendition="#i">altnordi&#x017F;che vocale.</hi></fw><lb/>
von ei nicht zu unter&#x017F;cheiden (Ra&#x017F;k §. 26.) und &#x017F;chreibt<lb/>
fäl&#x017F;chlich z. b. keyra f. keira. Belege: ey (in&#x017F;ula, goth.<lb/>
avi?) hey (foenum, goth. havi) fley (liburna) mey (virgo,<lb/>
goth. mavi?) gey (latratus) grey (canis f.) freya (n. pr.<lb/>
alth. frouwa) deyfa (hebetare) leyfa (laudare) fleygr (vo-<lb/>
lucris) reykr (fumus) geyma (cu&#x017F;todire) gleyma (oblivi&#x017F;ci)<lb/>
&#x017F;eyma (&#x017F;uere) teyma (fune ducere) reyna (&#x017F;crutari) hleyp<lb/>
(curro) eyr (aes) freyr (n. pr. goth. fráuja) reyr (arundo)<lb/>
(þeyr) (ventus egelidus) eyra (auris) beyra (andire) ley&#x017F;a<lb/>
(&#x017F;olvere) &#x017F;teyta (tundere) bleydhi (timiditas) eydhi (&#x017F;oli-<lb/>
tudo etc. Bisweilen &#x017F;teigt der umlaut in formen, denen<lb/>
die endung i gebricht, &#x017F;o &#x017F;teht neydh &#x017F;t. naudh, gerade<lb/>
wie im angel&#x017F;. n&#x0177;d &#x017F;t. neád. &#x2014; Der übergang in &#x0153;<lb/>
liegt nahe, m&#x0153;r (virgo) neben mey; weiter der in â,<lb/>
denn das oben &#x017F;. 287. angeführte hâ (neben hey) &#x017F;cheint<lb/>
aus der apocope des v von hav zu erwach&#x017F;en.</p><lb/>
            <p>(IA) ia, auszu&#x017F;prechen iá, deswegen bei Ra&#x017F;k mit<lb/>
ja ausgedrückt, vom alth. ia formell. und materiell ganz<lb/>
ver&#x017F;chieden. Es i&#x017F;t das angel&#x017F;. ëo und entwickelt &#x017F;ich<lb/>
auf zwar nicht gleiche aber doch ähnliche wei&#x017F;e aus<lb/>
dem ë 1) bei nachfolgendem ll. ld. lt. ls. rr. rl. rm.<lb/>
rn. rf. rt. rdh. rk. rg. als: fiall (mons) hiall (gradus)<lb/>
&#x017F;niallr (velox) &#x017F;piall (colloquium) giald (pecunia) &#x017F;ialdan<lb/>
(raro) &#x017F;piald (tabula) tiald (tentorium) bialt (capulus)<lb/>
mialta (mulctum ire) &#x017F;mial&#x017F;a (&#x017F;orbillare) &#x017F;kiarr (fugax)<lb/>
fiarri (remote) iarl (vir nob.) biarmi (lucubrum) biarnar<lb/>
(ur&#x017F;i) giarn (cupidus) hiarni (cerebrum) &#x017F;tiarna (&#x017F;tella)<lb/>
diar&#x017F;r (audax) hiarta (cor) biartr (lucidus) iardhar (ter-<lb/>
rae) þiark (qua&#x017F;&#x017F;atio) biarg (&#x017F;axum) tiarga (clipens).<lb/>
Muthmaßlich auch früher vor lm. lp. lf. lk. lg. wo &#x017F;pä-<lb/>
ter ein ià gilt (&#x017F;. unten); vor rp und rr (&#x017F;tatt rs) bleibt<lb/>
ë be&#x017F;tehn, als: vërpa, vërri (pejor) þvërra (decre&#x017F;cere),<lb/>
nirgend viarpa, viarri, þiarra; vor ll. lt. lg. rf. rt. rdh.<lb/>
&#x017F;chwankt es, denn neben den angeführten finden &#x017F;ich<lb/>
mit ë die &#x017F;tarken inf. vëlla, &#x017F;vëlla. &#x017F;këlla. &#x017F;vëlta. vëlta.<lb/>
&#x017F;velgja. hvërfa. &#x017F;nërta. vërdha, und nie in die&#x017F;en wör-<lb/>
tern ia. &#x2014; 2) &#x017F;chwaukend vor l. r. f. t. dh. &#x017F;. g. k: fia-<lb/>
lar (a&#x017F;&#x017F;eris, tabulae) hiala (fabulari) tiara (pix) ia&#x017F;n (ae-<lb/>
qualis) kiaftr (ro&#x017F;trum) fiatla (fru&#x017F;tra agere) fiatra (vincire)<lb/>
miatla (parum detrahere) fiadhradr (pennatus) hiadhn<lb/><note xml:id="note-0322" prev="#note-0321" place="foot" n="**)">weil &#x017F;ich beide diphth. nicht- co- &#x017F;ondern &#x017F;uberdiniert<lb/>
&#x017F;ind, nämlich ey <hi rendition="#i">aus</hi> au hervorgeht. Die &#x017F;chreibung öi,<lb/>
öy würde ein altn. ou &#x017F;t, au voraus&#x017F;etzen, das &#x017F;ich nicht<lb/>
findet.</note><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[296/0322] I. altnordiſche vocale. von ei nicht zu unterſcheiden (Raſk §. 26.) und ſchreibt fälſchlich z. b. keyra f. keira. Belege: ey (inſula, goth. avi?) hey (foenum, goth. havi) fley (liburna) mey (virgo, goth. mavi?) gey (latratus) grey (canis f.) freya (n. pr. alth. frouwa) deyfa (hebetare) leyfa (laudare) fleygr (vo- lucris) reykr (fumus) geyma (cuſtodire) gleyma (obliviſci) ſeyma (ſuere) teyma (fune ducere) reyna (ſcrutari) hleyp (curro) eyr (aes) freyr (n. pr. goth. fráuja) reyr (arundo) (þeyr) (ventus egelidus) eyra (auris) beyra (andire) leyſa (ſolvere) ſteyta (tundere) bleydhi (timiditas) eydhi (ſoli- tudo etc. Bisweilen ſteigt der umlaut in formen, denen die endung i gebricht, ſo ſteht neydh ſt. naudh, gerade wie im angelſ. nŷd ſt. neád. — Der übergang in œ liegt nahe, mœr (virgo) neben mey; weiter der in â, denn das oben ſ. 287. angeführte hâ (neben hey) ſcheint aus der apocope des v von hav zu erwachſen. (IA) ia, auszuſprechen iá, deswegen bei Raſk mit ja ausgedrückt, vom alth. ia formell. und materiell ganz verſchieden. Es iſt das angelſ. ëo und entwickelt ſich auf zwar nicht gleiche aber doch ähnliche weiſe aus dem ë 1) bei nachfolgendem ll. ld. lt. ls. rr. rl. rm. rn. rf. rt. rdh. rk. rg. als: fiall (mons) hiall (gradus) ſniallr (velox) ſpiall (colloquium) giald (pecunia) ſialdan (raro) ſpiald (tabula) tiald (tentorium) bialt (capulus) mialta (mulctum ire) ſmialſa (ſorbillare) ſkiarr (fugax) fiarri (remote) iarl (vir nob.) biarmi (lucubrum) biarnar (urſi) giarn (cupidus) hiarni (cerebrum) ſtiarna (ſtella) diarſr (audax) hiarta (cor) biartr (lucidus) iardhar (ter- rae) þiark (quaſſatio) biarg (ſaxum) tiarga (clipens). Muthmaßlich auch früher vor lm. lp. lf. lk. lg. wo ſpä- ter ein ià gilt (ſ. unten); vor rp und rr (ſtatt rs) bleibt ë beſtehn, als: vërpa, vërri (pejor) þvërra (decreſcere), nirgend viarpa, viarri, þiarra; vor ll. lt. lg. rf. rt. rdh. ſchwankt es, denn neben den angeführten finden ſich mit ë die ſtarken inf. vëlla, ſvëlla. ſkëlla. ſvëlta. vëlta. ſvelgja. hvërfa. ſnërta. vërdha, und nie in dieſen wör- tern ia. — 2) ſchwaukend vor l. r. f. t. dh. ſ. g. k: fia- lar (aſſeris, tabulae) hiala (fabulari) tiara (pix) iaſn (ae- qualis) kiaftr (roſtrum) fiatla (fruſtra agere) fiatra (vincire) miatla (parum detrahere) fiadhradr (pennatus) hiadhn **) **) weil ſich beide diphth. nicht- co- ſondern ſuberdiniert ſind, nämlich ey aus au hervorgeht. Die ſchreibung öi, öy würde ein altn. ou ſt, au vorausſetzen, das ſich nicht findet.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/322
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 296. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/322>, abgerufen am 22.11.2024.