Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.I. altnordische consonanten. liquidae. (atrium) alth. holer, sal; kein lb und kein ldh (das zu llwird). -- Mit m binden sich nur die lab. b (nicht f) p, und die spirans s. vgl. gamban. lamb (agnus) vömb (venter) thömb (arcus) dramb (fastus) gambr (blateratio) ambr (stri- dor) ambott (serva) kambr (pecten) klambr (fustum glaciei) fimbull, timbr (aedificium) embla (n. pr.) sumbl. kumbl. drumbr (n. pr.) etc. dampi (vapor) kampr (mystax) klampi (fibula) svampr. dömp (ancilla) stimp (lucta) etc. hams (cutis, dat. hamsi) bamsi (ursus) ymsir (varii) semsa (tardare) skrams[ - 1 Zeichen fehlt] (crocitus) doch mag diesem ms contraction unterliegen, wie die schreibung bambsi st. bamsi lehrt. -- Mit n bin- den sich eigentlich keine labiales, die sehr seltnen np verrathen syncope, ich finde nur: hanpr (cannabis) und danpr (n. pr. vgl. edd. saem. p. 106. 244.); nt und nd be- dürfen keiner belege und bloß der bemerkung daß nd im ablaut von binda, vinda, hrinda zu tt wird (batt, vatt, hratt) im pl. kehrt nd zurück (bundo) [analog das in ck übertretende ng]; ndh findet nicht statt, sondern n wird ausgeworfen oder dh ausgeworfen und n geminiert; beispiele oben unter nn. Selten ist ns, vgl. dans (ch rea) stans (stupor) hoens (nom. pl., im gen hoensa, gallus et gallina) rensl (deliquium) kensl (notio) peinsl (martyrium) woneben peisl, wie denn in andern fällen n vor s ausfällt, als: oß (nobis, angels. us, alth. uns) husl (? hausl, sacra- mentum, zuweilen noch hunsl) saus (promptus) und die s. 286. angeführten as, ast, bas, gas; man sieht, jene, die n vor s behalten, haben ein unorganisches ns, rensl, kensl stammen von renna (rinnsal) kenna; hreinsa (mundare) ist das alth. hreinison (franz. rincer). Der häufigen verbin- dungen nk. ng ist s. 286. 289. 291. gedacht, weil sie, wenig- stens späterhin, das vorstehende a, i, u in a, ei, au ändern (nicht e in e) *); zuweilen tritt aber auch bei nk die vor- hin bei ndh. erwähnte auswerfung des n ein. wenn ein langer vocal vorausgeht, als: maukr (monachus) kanaukr (canonicus); geht ein kurzer vorher, so kann statt nk das k geminieren, vgl. frackr (francus) macki (juba equina, dän. manke) thacka (gratias agere) drecka (bibere) dreckja (mergere) beckr (scamnum) hleckr (catena) hreckr (dolus) skröckr (fraus, alth. skrank) etc. **). Warum *) So bringt das nasale franz. ng in linge, singe die aus- sprache ei statt i hervor. **) Das hochd. ank ist sonach im altn. bald ank, bald ack
(selbst in wörtern eines stamms, z. b. thinki neben thacka) ank bald enk, bald eck, vgl. krenkja (aebilitare) und eckja I. altnordiſche conſonanten. liquidae. (atrium) alth. holêr, ſal; kein lb und kein ldh (das zu llwird). — Mit m binden ſich nur die lab. b (nicht f) p, und die ſpirans ſ. vgl. gamban. lamb (agnus) vömb (venter) þömb (arcus) dramb (faſtus) gambr (blateratio) ambr (ſtri- dor) ambôtt (ſerva) kambr (pecten) klambr (fuſtum glaciei) fimbull, timbr (aedificium) ëmbla (n. pr.) ſumbl. kumbl. drumbr (n. pr.) etc. dampi (vapor) kampr (myſtax) klampi (fibula) ſvampr. dömp (ancilla) ſtimp (lucta) etc. hams (cutis, dat. hamſi) bamſi (urſus) ymſir (varii) ſemſa (tardare) ſkramſ[ – 1 Zeichen fehlt] (crocitus) doch mag dieſem ms contraction unterliegen, wie die ſchreibung bambſi ſt. bamſi lehrt. — Mit n bin- den ſich eigentlich keine labiales, die ſehr ſeltnen np verrathen ſyncope, ich finde nur: hanpr (cannabis) und danpr (n. pr. vgl. edd. ſæm. p. 106. 244.); nt und nd be- dürfen keiner belege und bloß der bemerkung daß nd im ablaut von binda, vinda, hrinda zu tt wird (batt, vatt, hratt) im pl. kehrt nd zurück (bundo) [analog das in ck übertretende ng]; ndh findet nicht ſtatt, ſondern n wird ausgeworfen oder dh ausgeworfen und n geminiert; beiſpiele oben unter nn. Selten iſt ns, vgl. dans (ch rea) ſtans (ſtupor) hœns (nom. pl., im gen hœnſa, gallus et gallina) rënſl (deliquium) kenſl (notio) pînſl (martyrium) woneben pîſl, wie denn in andern fällen n vor ſ ausfällt, als: oß (nobis, angelſ. us, alth. uns) huſl (? hûſl, ſacra- mentum, zuweilen noch hunſl) ſûs (promptus) und die ſ. 286. angeführten âs, âſt, bâs, gâs; man ſieht, jene, die n vor ſ behalten, haben ein unorganiſches ns, rënſl, kenſl ſtammen von rënna (rinnſal) kenna; hreinſa (mundare) iſt das alth. hreiniſôn (franz. rincer). Der häufigen verbin- dungen nk. ng iſt ſ. 286. 289. 291. gedacht, weil ſie, wenig- ſtens ſpäterhin, das vorſtehende a, i, u in â, î, û ändern (nicht e in ê) *); zuweilen tritt aber auch bei nk die vor- hin bei ndh. erwähnte auswerfung des n ein. wenn ein langer vocal vorausgeht, als: mûkr (monachus) kanûkr (canonicus); geht ein kurzer vorher, ſo kann ſtatt nk das k geminieren, vgl. frackr (francus) macki (juba equina, dän. manke) þacka (gratias agere) drëcka (bibere) dreckja (mergere) beckr (ſcamnum) hleckr (catena) hreckr (dolus) ſkröckr (fraus, alth. ſkrank) etc. **). Warum *) So bringt das naſale franz. ng in linge, ſinge die aus- ſprache ei ſtatt i hervor. **) Das hochd. ank iſt ſonach im altn. bald ânk, bald ack
(ſelbſt in wörtern eines ſtamms, z. b. þinki neben þacka) ank bald enk, bald eck, vgl. krenkja (aebilitare) und eckja <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0334" n="308"/><fw place="top" type="header">I. <hi rendition="#i">altnordiſche conſonanten. liquidae.</hi></fw><lb/> (atrium) alth. holêr, ſal; kein lb und kein ldh (das zu ll<lb/> wird). — Mit m binden ſich nur die lab. b (nicht f) p, und<lb/> die ſpirans ſ. vgl. gamban. lamb (agnus) vömb (venter)<lb/> þömb (arcus) dramb (faſtus) gambr (blateratio) ambr (ſtri-<lb/> dor) ambôtt (ſerva) kambr (pecten) klambr (fuſtum glaciei)<lb/> fimbull, timbr (aedificium) ëmbla (n. pr.) ſumbl. kumbl.<lb/> drumbr (n. pr.) etc. dampi (vapor) kampr (myſtax) klampi<lb/> (fibula) ſvampr. dömp (ancilla) ſtimp (lucta) etc. hams (cutis,<lb/> dat. hamſi) bamſi (urſus) ymſir (varii) ſemſa (tardare) ſkramſ<gap unit="chars" quantity="1"/><lb/> (crocitus) doch mag dieſem ms contraction unterliegen,<lb/> wie die ſchreibung bambſi ſt. bamſi lehrt. — Mit n bin-<lb/> den ſich eigentlich keine labiales, die ſehr ſeltnen <hi rendition="#i">np</hi><lb/> verrathen ſyncope, ich finde nur: hanpr (cannabis) und<lb/> danpr (n. pr. vgl. edd. ſæm. p. 106. 244.); <hi rendition="#i">nt</hi> und <hi rendition="#i">nd</hi> be-<lb/> dürfen keiner belege und bloß der bemerkung daß <hi rendition="#i">nd</hi><lb/> im ablaut von binda, vinda, hrinda zu tt wird (batt,<lb/> vatt, hratt) im pl. kehrt <hi rendition="#i">nd</hi> zurück (bundo) [analog das<lb/> in ck übertretende ng]; <hi rendition="#i">ndh</hi> findet nicht ſtatt, ſondern n<lb/> wird ausgeworfen oder dh ausgeworfen und n geminiert;<lb/> beiſpiele oben unter nn. Selten iſt <hi rendition="#i">ns</hi>, vgl. dans (ch rea)<lb/> ſtans (ſtupor) hœns (nom. pl., im gen hœnſa, gallus et<lb/> gallina) rënſl (deliquium) kenſl (notio) pînſl (martyrium)<lb/> woneben pîſl, wie denn in andern fällen n vor ſ ausfällt,<lb/> als: oß (nobis, angelſ. us, alth. uns) huſl (? hûſl, ſacra-<lb/> mentum, zuweilen noch hunſl) ſûs (promptus) und die<lb/> ſ. 286. angeführten âs, âſt, bâs, gâs; man ſieht, jene, die<lb/> n vor ſ behalten, haben ein unorganiſches <hi rendition="#i">ns</hi>, rënſl, kenſl<lb/> ſtammen von rënna (rinnſal) kenna; hreinſa (mundare) iſt<lb/> das alth. hreiniſôn (franz. rincer). Der häufigen verbin-<lb/> dungen <hi rendition="#i">nk</hi>. <hi rendition="#i">ng</hi> iſt ſ. 286. 289. 291. gedacht, weil ſie, wenig-<lb/> ſtens ſpäterhin, das vorſtehende a, i, u in â, î, û ändern<lb/> (nicht e in ê) <note place="foot" n="*)">So bringt das naſale franz. <hi rendition="#i">ng</hi> in linge, ſinge die aus-<lb/> ſprache ei ſtatt i hervor.</note>; zuweilen tritt aber auch bei <hi rendition="#i">nk</hi> die vor-<lb/> hin bei ndh. erwähnte auswerfung des n ein. wenn ein<lb/> langer vocal vorausgeht, als: mûkr (monachus) kanûkr<lb/> (canonicus); geht ein kurzer vorher, ſo kann ſtatt nk<lb/> das k geminieren, vgl. frackr (francus) macki (juba<lb/> equina, dän. manke) þacka (gratias agere) drëcka (bibere)<lb/> dreckja (mergere) beckr (ſcamnum) hleckr (catena) hreckr<lb/> (dolus) ſkröckr (fraus, alth. ſkrank) etc. <note xml:id="note-0334" next="#note-0335" place="foot" n="**)">Das hochd. <hi rendition="#i">ank</hi> iſt ſonach im altn. bald ânk, bald ack<lb/> (ſelbſt in wörtern eines ſtamms, z. b. þinki neben þacka)<lb/><hi rendition="#i">ank</hi> bald enk, bald eck, vgl. krenkja (aebilitare) und eckja</note>. Warum<lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [308/0334]
I. altnordiſche conſonanten. liquidae.
(atrium) alth. holêr, ſal; kein lb und kein ldh (das zu ll
wird). — Mit m binden ſich nur die lab. b (nicht f) p, und
die ſpirans ſ. vgl. gamban. lamb (agnus) vömb (venter)
þömb (arcus) dramb (faſtus) gambr (blateratio) ambr (ſtri-
dor) ambôtt (ſerva) kambr (pecten) klambr (fuſtum glaciei)
fimbull, timbr (aedificium) ëmbla (n. pr.) ſumbl. kumbl.
drumbr (n. pr.) etc. dampi (vapor) kampr (myſtax) klampi
(fibula) ſvampr. dömp (ancilla) ſtimp (lucta) etc. hams (cutis,
dat. hamſi) bamſi (urſus) ymſir (varii) ſemſa (tardare) ſkramſ_
(crocitus) doch mag dieſem ms contraction unterliegen,
wie die ſchreibung bambſi ſt. bamſi lehrt. — Mit n bin-
den ſich eigentlich keine labiales, die ſehr ſeltnen np
verrathen ſyncope, ich finde nur: hanpr (cannabis) und
danpr (n. pr. vgl. edd. ſæm. p. 106. 244.); nt und nd be-
dürfen keiner belege und bloß der bemerkung daß nd
im ablaut von binda, vinda, hrinda zu tt wird (batt,
vatt, hratt) im pl. kehrt nd zurück (bundo) [analog das
in ck übertretende ng]; ndh findet nicht ſtatt, ſondern n
wird ausgeworfen oder dh ausgeworfen und n geminiert;
beiſpiele oben unter nn. Selten iſt ns, vgl. dans (ch rea)
ſtans (ſtupor) hœns (nom. pl., im gen hœnſa, gallus et
gallina) rënſl (deliquium) kenſl (notio) pînſl (martyrium)
woneben pîſl, wie denn in andern fällen n vor ſ ausfällt,
als: oß (nobis, angelſ. us, alth. uns) huſl (? hûſl, ſacra-
mentum, zuweilen noch hunſl) ſûs (promptus) und die
ſ. 286. angeführten âs, âſt, bâs, gâs; man ſieht, jene, die
n vor ſ behalten, haben ein unorganiſches ns, rënſl, kenſl
ſtammen von rënna (rinnſal) kenna; hreinſa (mundare) iſt
das alth. hreiniſôn (franz. rincer). Der häufigen verbin-
dungen nk. ng iſt ſ. 286. 289. 291. gedacht, weil ſie, wenig-
ſtens ſpäterhin, das vorſtehende a, i, u in â, î, û ändern
(nicht e in ê) *); zuweilen tritt aber auch bei nk die vor-
hin bei ndh. erwähnte auswerfung des n ein. wenn ein
langer vocal vorausgeht, als: mûkr (monachus) kanûkr
(canonicus); geht ein kurzer vorher, ſo kann ſtatt nk
das k geminieren, vgl. frackr (francus) macki (juba
equina, dän. manke) þacka (gratias agere) drëcka (bibere)
dreckja (mergere) beckr (ſcamnum) hleckr (catena) hreckr
(dolus) ſkröckr (fraus, alth. ſkrank) etc. **). Warum
*) So bringt das naſale franz. ng in linge, ſinge die aus-
ſprache ei ſtatt i hervor.
**) Das hochd. ank iſt ſonach im altn. bald ânk, bald ack
(ſelbſt in wörtern eines ſtamms, z. b. þinki neben þacka)
ank bald enk, bald eck, vgl. krenkja (aebilitare) und eckja
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |