statten sich karte, verkart, außer den thüringern Heinr. v. meisen (glosse 3156.) meisnaere (meisterg. 40b) Heinr. v. frib. (3a) und Wilh. 1, 24b 136b 3, 404b; keine andere, namentlich Wirnt nicht (dessen enkarte Wig. 164. f. entgarte steht, s. oben s. 424.). Ein gleich- falls bedenkliches markte (En. 23c 29a 101a) von merken würde erst der reim beweisen. -- Näherer untersuchung bedarf, ob vor einigen liq. verbindungen a sich in o neigt, wenigstens schreibt gandersh. holden, wolden, kolden etc. Bruns 28, 260 holden:olden, was an das niederl. houden, wouden, kouden, und an angels. oder nord. analogie gemahnt. (s. 223. 236. 287.).
(E) dem ursprunge nach theils e, theils e. Man bemerke 1) die e statt i haben sich im vergleich zum mittelh. sehr gemehrt; statt risen, ist, gewis, nider, wi- der, sige, geschriben, schilt etc. heißt es resen (:gene- sen En. 27b) es, gewes (:ancheises hercnles, des En. 24a 38c 62a 72b 73b 81c 86b Herb. 92d) neder, weder (:ve- der En. 81c) sege (Herm. Damen 18[ - 1 Zeichen fehlt]. gesegen:degen) ge- screven (:beneven En. 71b) sceld (:veld En. 66c). Hiernach geht der mittelh. wechsel zwischen e und i im praes. starker conj. und in ableitungen verloren, statt nebel, genibele, geben, gibt gilt:nevel, genevele, geven, gefd; beweis die reime gesedele:edele; wedere (repugnans): ungewedere (tempestas) gevelde (campus): scelde (cly- pei) ensefd (intelligit):gefd (dat) En. 99b 2b 68a 26c etc. -- 2) die aussprache scheint e und e schwächer zu schei- den, denn e und e, sogar e und i reimen allenthalben. Belege aus Rother wie beherden:swerde 3a, spreken: recke 6a, sinnen:bekennen, kinden:wenden 6b oder wie erkennen:minnen fragm. 5a will ich hier nicht ver- mehren. Aber auch Veld. und die späteren reimen so, vgl. enseve (intelligat): beve (tremat) En. 76a leved:en- seved En. 73c 74b; negele:segele En. 4c; vrede:rede En. 4c 8a 36a 41c 65a 75a 92b Herb. 47d 52a; geleged (poGtus): geseged (vincit) En. 77c; snellen:gesellen En. 54c 69b; bilde:helde (heroum) En. 25a; kinde:ende En. 25a; winde:ende En. 1a 14c 39a 63c; winden, vin- den:senden En. 8c 16b 50b 60a; dinge:enge En. 49a; dingen:lengen En. 79c; kenne:inne En. 26b; kenned: sinned En. 40c; kennen:minnen En. 25c 73b; hengen: bringen Mor. 61a; drinken:denken En. 7c 47b 56c 74a; stinken En. 71b; sinken:wenken En. 56a; swerden (ensi- bus): beherden (probare) En. 88c werden (defendebant) En. 29c; swerde:nerde En. 36a; swerde:verde (itineris)
I. mittelniederdeutſche vocale.
ſtatten ſich karte, verkart, außer den thüringern Heinr. v. mîſen (gloſſe 3156.) mîſnære (meiſterg. 40b) Heinr. v. frib. (3a) und Wilh. 1, 24b 136b 3, 404b; keine andere, namentlich Wirnt nicht (deſſen enkarte Wig. 164. f. entgarte ſteht, ſ. oben ſ. 424.). Ein gleich- falls bedenkliches markte (En. 23c 29a 101a) von merken würde erſt der reim beweiſen. — Näherer unterſuchung bedarf, ob vor einigen liq. verbindungen a ſich in o neigt, wenigſtens ſchreibt gandersh. holden, wolden, kolden etc. Bruns 28, 260 holden:olden, was an das niederl. houden, wouden, kouden, und an angelſ. oder nord. analogie gemahnt. (ſ. 223. 236. 287.).
(E) dem urſprunge nach theils e, theils ë. Man bemerke 1) die ë ſtatt i haben ſich im vergleich zum mittelh. ſehr gemehrt; ſtatt riſen, iſt, gewis, nider, wi- der, ſige, geſchriben, ſchilt etc. heißt es rëſen (:genë- ſen En. 27b) ës, gewës (:anchîſës hërcnlës, dës En. 24a 38c 62a 72b 73b 81c 86b Herb. 92d) nëder, wëder (:vë- der En. 81c) ſëge (Herm. Damen 18[ – 1 Zeichen fehlt]. geſëgen:dëgen) ge- ſcrëven (:benëven En. 71b) ſcëld (:vëld En. 66c). Hiernach geht der mittelh. wechſel zwiſchen ë und i im praeſ. ſtarker conj. und in ableitungen verloren, ſtatt nëbel, genibele, gëben, gibt gilt:nëvel, genëvele, gëven, gëfd; beweis die reime geſëdele:edele; wëdere (repugnans): ungewëdere (tempeſtas) gevëlde (campus): ſcëlde (cly- pei) enſefd (intelligit):gëfd (dat) En. 99b 2b 68a 26c etc. — 2) die ausſprache ſcheint e und ë ſchwächer zu ſchei- den, denn e und ë, ſogar e und i reimen allenthalben. Belege aus Rother wie beherden:ſwërde 3a, ſprëken: recke 6a, ſinnen:bekennen, kinden:wenden 6b oder wie erkennen:minnen fragm. 5a will ich hier nicht ver- mehren. Aber auch Veld. und die ſpäteren reimen ſo, vgl. enſeve (intelligat): bëve (tremat) En. 76a lëved:en- ſeved En. 73c 74b; negele:ſëgele En. 4c; vrëde:rede En. 4c 8a 36a 41c 65a 75a 92b Herb. 47d 52a; geleged (poGtus): geſëged (vincit) En. 77c; ſnëllen:geſellen En. 54c 69b; bilde:helde (heroum) En. 25a; kinde:ende En. 25a; winde:ende En. 1a 14c 39a 63c; winden, vin- den:ſenden En. 8c 16b 50b 60a; dinge:enge En. 49a; dingen:lengen En. 79c; kenne:inne En. 26b; kenned: ſinned En. 40c; kennen:minnen En. 25c 73b; hengen: bringen Mor. 61a; drinken:denken En. 7c 47b 56c 74a; ſtinken En. 71b; ſinken:wenken En. 56a; ſwërden (enſi- bus): beherden (probare) En. 88c werden (defendebant) En. 29c; ſwërde:nerde En. 36a; ſwërde:verde (itineris)
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0482"n="456"/><fwplace="top"type="header">I. <hirendition="#i">mittelniederdeutſche vocale.</hi></fw><lb/>ſtatten ſich karte, verkart, außer den thüringern<lb/>
Heinr. v. mîſen (gloſſe 3156.) mîſnære (meiſterg. 40<hirendition="#sup">b</hi>)<lb/>
Heinr. v. frib. (3<hirendition="#sup">a</hi>) und Wilh. 1, 24<hirendition="#sup">b</hi> 136<hirendition="#sup">b</hi> 3, 404<hirendition="#sup">b</hi>;<lb/>
keine andere, namentlich Wirnt nicht (deſſen enkarte<lb/>
Wig. 164. f. entgarte ſteht, ſ. oben ſ. 424.). Ein gleich-<lb/>
falls bedenkliches markte (En. 23<hirendition="#sup">c</hi> 29<hirendition="#sup">a</hi> 101<hirendition="#sup">a</hi>) von merken<lb/>
würde erſt der reim beweiſen. — Näherer unterſuchung<lb/>
bedarf, ob vor einigen liq. verbindungen a ſich in o<lb/>
neigt, wenigſtens ſchreibt gandersh. holden, wolden,<lb/>
kolden etc. Bruns 28, 260 holden:olden, was an das<lb/>
niederl. houden, wouden, kouden, und an angelſ. oder<lb/>
nord. analogie gemahnt. (ſ. 223. 236. 287.).</p><lb/><p>(E) dem urſprunge nach theils e, theils ë. Man<lb/>
bemerke 1) die ë ſtatt i haben ſich im vergleich zum<lb/>
mittelh. ſehr gemehrt; ſtatt riſen, iſt, gewis, nider, wi-<lb/>
der, ſige, geſchriben, ſchilt etc. heißt es rëſen (:genë-<lb/>ſen En. 27<hirendition="#sup">b</hi>) ës, gewës (:anchîſës hërcnlës, dës En.<lb/>
24<hirendition="#sup">a</hi> 38<hirendition="#sup">c</hi> 62<hirendition="#sup">a</hi> 72<hirendition="#sup">b</hi> 73<hirendition="#sup">b</hi> 81<hirendition="#sup">c</hi> 86<hirendition="#sup">b</hi> Herb. 92<hirendition="#sup">d</hi>) nëder, wëder (:vë-<lb/>
der En. 81<hirendition="#sup">c</hi>) ſëge (Herm. Damen 18<gapunit="chars"quantity="1"/>. geſëgen:dëgen) ge-<lb/>ſcrëven (:benëven En. 71<hirendition="#sup">b</hi>) ſcëld (:vëld En. 66<hirendition="#sup">c</hi>). Hiernach<lb/>
geht der mittelh. wechſel zwiſchen ë und i im praeſ.<lb/>ſtarker conj. und in ableitungen verloren, ſtatt nëbel,<lb/>
genibele, gëben, gibt gilt:nëvel, genëvele, gëven, gëfd;<lb/>
beweis die reime geſëdele:edele; wëdere (repugnans):<lb/>
ungewëdere (tempeſtas) gevëlde (campus): ſcëlde (cly-<lb/>
pei) enſefd (intelligit):gëfd (dat) En. 99<hirendition="#sup">b</hi> 2<hirendition="#sup">b</hi> 68<hirendition="#sup">a</hi> 26<hirendition="#sup">c</hi> etc. —<lb/>
2) die ausſprache ſcheint e und ë ſchwächer zu ſchei-<lb/>
den, denn e und ë, ſogar e und i reimen allenthalben.<lb/>
Belege aus Rother wie beherden:ſwërde 3<hirendition="#sup">a</hi>, ſprëken:<lb/>
recke 6<hirendition="#sup">a</hi>, ſinnen:bekennen, kinden:wenden 6<hirendition="#sup">b</hi> oder<lb/>
wie erkennen:minnen fragm. 5<hirendition="#sup">a</hi> will ich hier nicht ver-<lb/>
mehren. Aber auch Veld. und die ſpäteren reimen ſo,<lb/>
vgl. enſeve (intelligat): bëve (tremat) En. 76<hirendition="#sup">a</hi> lëved:en-<lb/>ſeved En. 73<hirendition="#sup">c</hi> 74<hirendition="#sup">b</hi>; negele:ſëgele En. 4<hirendition="#sup">c</hi>; vrëde:rede<lb/>
En. 4<hirendition="#sup">c</hi> 8<hirendition="#sup">a</hi> 36<hirendition="#sup">a</hi> 41<hirendition="#sup">c</hi> 65<hirendition="#sup">a</hi> 75<hirendition="#sup">a</hi> 92<hirendition="#sup">b</hi> Herb. 47<hirendition="#sup">d</hi> 52<hirendition="#sup">a</hi>; geleged<lb/>
(poGtus): geſëged (vincit) En. 77<hirendition="#sup">c</hi>; ſnëllen:geſellen En.<lb/>
54<hirendition="#sup">c</hi> 69<hirendition="#sup">b</hi>; bilde:helde (heroum) En. 25<hirendition="#sup">a</hi>; kinde:ende<lb/>
En. 25<hirendition="#sup">a</hi>; winde:ende En. 1<hirendition="#sup">a</hi> 14<hirendition="#sup">c</hi> 39<hirendition="#sup">a</hi> 63<hirendition="#sup">c</hi>; winden, vin-<lb/>
den:ſenden En. 8<hirendition="#sup">c</hi> 16<hirendition="#sup">b</hi> 50<hirendition="#sup">b</hi> 60<hirendition="#sup">a</hi>; dinge:enge En. 49<hirendition="#sup">a</hi>;<lb/>
dingen:lengen En. 79<hirendition="#sup">c</hi>; kenne:inne En. 26<hirendition="#sup">b</hi>; kenned:<lb/>ſinned En. 40<hirendition="#sup">c</hi>; kennen:minnen En. 25<hirendition="#sup">c</hi> 73<hirendition="#sup">b</hi>; hengen:<lb/>
bringen Mor. 61<hirendition="#sup">a</hi>; drinken:denken En. 7<hirendition="#sup">c</hi> 47<hirendition="#sup">b</hi> 56<hirendition="#sup">c</hi> 74<hirendition="#sup">a</hi>;<lb/>ſtinken En. 71<hirendition="#sup">b</hi>; ſinken:wenken En. 56<hirendition="#sup">a</hi>; ſwërden (enſi-<lb/>
bus): beherden (probare) En. 88<hirendition="#sup">c</hi> werden (defendebant)<lb/>
En. 29<hirendition="#sup">c</hi>; ſwërde:nerde En. 36<hirendition="#sup">a</hi>; ſwërde:verde (itineris)<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[456/0482]
I. mittelniederdeutſche vocale.
ſtatten ſich karte, verkart, außer den thüringern
Heinr. v. mîſen (gloſſe 3156.) mîſnære (meiſterg. 40b)
Heinr. v. frib. (3a) und Wilh. 1, 24b 136b 3, 404b;
keine andere, namentlich Wirnt nicht (deſſen enkarte
Wig. 164. f. entgarte ſteht, ſ. oben ſ. 424.). Ein gleich-
falls bedenkliches markte (En. 23c 29a 101a) von merken
würde erſt der reim beweiſen. — Näherer unterſuchung
bedarf, ob vor einigen liq. verbindungen a ſich in o
neigt, wenigſtens ſchreibt gandersh. holden, wolden,
kolden etc. Bruns 28, 260 holden:olden, was an das
niederl. houden, wouden, kouden, und an angelſ. oder
nord. analogie gemahnt. (ſ. 223. 236. 287.).
(E) dem urſprunge nach theils e, theils ë. Man
bemerke 1) die ë ſtatt i haben ſich im vergleich zum
mittelh. ſehr gemehrt; ſtatt riſen, iſt, gewis, nider, wi-
der, ſige, geſchriben, ſchilt etc. heißt es rëſen (:genë-
ſen En. 27b) ës, gewës (:anchîſës hërcnlës, dës En.
24a 38c 62a 72b 73b 81c 86b Herb. 92d) nëder, wëder (:vë-
der En. 81c) ſëge (Herm. Damen 18_. geſëgen:dëgen) ge-
ſcrëven (:benëven En. 71b) ſcëld (:vëld En. 66c). Hiernach
geht der mittelh. wechſel zwiſchen ë und i im praeſ.
ſtarker conj. und in ableitungen verloren, ſtatt nëbel,
genibele, gëben, gibt gilt:nëvel, genëvele, gëven, gëfd;
beweis die reime geſëdele:edele; wëdere (repugnans):
ungewëdere (tempeſtas) gevëlde (campus): ſcëlde (cly-
pei) enſefd (intelligit):gëfd (dat) En. 99b 2b 68a 26c etc. —
2) die ausſprache ſcheint e und ë ſchwächer zu ſchei-
den, denn e und ë, ſogar e und i reimen allenthalben.
Belege aus Rother wie beherden:ſwërde 3a, ſprëken:
recke 6a, ſinnen:bekennen, kinden:wenden 6b oder
wie erkennen:minnen fragm. 5a will ich hier nicht ver-
mehren. Aber auch Veld. und die ſpäteren reimen ſo,
vgl. enſeve (intelligat): bëve (tremat) En. 76a lëved:en-
ſeved En. 73c 74b; negele:ſëgele En. 4c; vrëde:rede
En. 4c 8a 36a 41c 65a 75a 92b Herb. 47d 52a; geleged
(poGtus): geſëged (vincit) En. 77c; ſnëllen:geſellen En.
54c 69b; bilde:helde (heroum) En. 25a; kinde:ende
En. 25a; winde:ende En. 1a 14c 39a 63c; winden, vin-
den:ſenden En. 8c 16b 50b 60a; dinge:enge En. 49a;
dingen:lengen En. 79c; kenne:inne En. 26b; kenned:
ſinned En. 40c; kennen:minnen En. 25c 73b; hengen:
bringen Mor. 61a; drinken:denken En. 7c 47b 56c 74a;
ſtinken En. 71b; ſinken:wenken En. 56a; ſwërden (enſi-
bus): beherden (probare) En. 88c werden (defendebant)
En. 29c; ſwërde:nerde En. 36a; ſwërde:verde (itineris)
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 456. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/482>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.