Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.I. mittelniederländische vocale. tisch auf alle und jede fälle anwendbar, wo ein hochd.alt, ald, alz in die niederl. mundart übersetzt werden soll. Theoretisch muß man aber einen früheren über- gang der formen alt, ald in olt, old annehmen und erst diese sich in out, oud schmelzen laßen. Denn auch die organischen olt, old, z. b. holt (fidus) holden (fidelibus) holt (lignum) golt (aurum) zerschmelzen ebenso und woude (silva) reimt allerwärts auf goude (auro). Vor den übrigen verbindungen lm, ls, lf, lg etc. bleibt a ungekränkt:halm, palme, hals, half, balg etc wesha b kein französ. einfluß anzunehmen ist, indem franz. zwar esmeraud f. esmerald, aber auch paume, baube, maux f. palme, balbe, mals gelten. Außerdem bleibt im franz. a bestehen, obgleich ich hin und wieder ebenfalls caut, autare (Reinaert 342. 361.) f. cout, outare antreffe, und ein solcher unterschied einzelne wörter gehörig sondern würde, z. b. scaude (scaldis) von gescouden (gescholten) hauden (tenere) von houde (favor). Den dichtern aber reimen, wie gemeldet, beiderlei ou Bei contractionen entspringt weder oude noch alde, vielmehr aelde, z. b. in haelde, taelde, praet. von halen. talen. -- 2) vor den verbindungen mit r. besteht kein a, also kein arm, arp, arb, arf, arw, art, ard, ars, arc, arg, welche sich in aerm, aerp etc. wandeln. Sobald jedoch zwischen r und dem weitern cons. ein alter ausgestoßener voc. zuweilen vortaucht, stellt sich das kurze und einf. a in der wurzel her, z. b. arem (brachium) warem (calidus) svarem (turba) ontfaremde (misertus est) arechste (pessimus) neben aerm, waerm, ontfaermde, aergste. Übrigens ist es gleichgültig, ob jene verbindungen rm, rp etc. organisch sind, oder durch syncope entspringen, letzteres z. b. in spaert par- cit) st. sparet, ersteres in haert (durus) aert (genus). Un- richtig schreiben die meisten hss. harde (duriter) f. haerde, welches z. b. Rein. 276.:reinaerde reimt; das umge- setzte trat (calcavit) finde ich nur tart geschrieben (Maerl. 1, 242. 392. 2, 244. Rein. 291.) freilich immer anßer reim; beßer schiene taert. -- 3) jedes kurze, wurzel- hafte a wird in ae verlängert, wenn durch contr. oder composition der auf es folgende cons. mit einem andern cons. der endung zusammenrückt, z. b. halen (arcessere) manen (monere) spanen (lactare) scraven (radere) maken (agere) raken (attingere) naket (nudus) saden (satiare) begaden (instruere) scapen (creare) claghen (queri) im praet. haelde, maende, spaende, scraefde, maecte, raecte, saedde, begaedde, claechde st. halede, spanede, scravede, G g 2
I. mittelniederländiſche vocale. tiſch auf alle und jede fälle anwendbar, wo ein hochd.alt, ald, alz in die niederl. mundart überſetzt werden ſoll. Theoretiſch muß man aber einen früheren über- gang der formen alt, ald in olt, old annehmen und erſt dieſe ſich in out, oud ſchmelzen laßen. Denn auch die organiſchen olt, old, z. b. holt (fidus) holden (fidelibus) holt (lignum) golt (aurum) zerſchmelzen ebenſo und woude (ſilvâ) reimt allerwärts auf goude (auro). Vor den übrigen verbindungen lm, ls, lf, lg etc. bleibt a ungekränkt:halm, palme, hals, half, balg etc wesha b kein franzöſ. einfluß anzunehmen iſt, indem franz. zwar eſmeraud f. eſmerald, aber auch paume, baube, maux f. palme, balbe, mals gelten. Außerdem bleibt im franz. a beſtehen, obgleich ich hin und wieder ebenfalls caut, autare (Reinaert 342. 361.) f. cout, outare antreffe, und ein ſolcher unterſchied einzelne wörter gehörig ſondern würde, z. b. ſcaude (ſcaldis) von geſcouden (geſcholten) hauden (tenere) von houde (favor). Den dichtern aber reimen, wie gemeldet, beiderlei ou Bei contractionen entſpringt weder oude noch alde, vielmehr aelde, z. b. in haelde, taelde, praet. von halen. talen. — 2) vor den verbindungen mit r. beſteht kein a, alſo kein arm, arp, arb, arf, arw, art, ard, ars, arc, arg, welche ſich in aerm, aerp etc. wandeln. Sobald jedoch zwiſchen r und dem weitern conſ. ein alter ausgeſtoßener voc. zuweilen vortaucht, ſtellt ſich das kurze und einf. a in der wurzel her, z. b. arem (brachium) warem (calidus) ſvarem (turba) ontfaremde (miſertus eſt) arechſte (peſſimus) neben aerm, waerm, ontfaermde, aergſte. Übrigens iſt es gleichgültig, ob jene verbindungen rm, rp etc. organiſch ſind, oder durch ſyncope entſpringen, letzteres z. b. in ſpaert par- cit) ſt. ſparet, erſteres in haert (durus) aert (genus). Un- richtig ſchreiben die meiſten hſſ. harde (duriter) f. haerde, welches z. b. Rein. 276.:reinaerde reimt; das umge- ſetzte trat (calcavit) finde ich nur tart geſchrieben (Maerl. 1, 242. 392. 2, 244. Rein. 291.) freilich immer anßer reim; beßer ſchiene taert. — 3) jedes kurze, wurzel- hafte a wird in ae verlängert, wenn durch contr. oder compoſition der auf es folgende conſ. mit einem andern conſ. der endung zuſammenrückt, z. b. halen (arceſſere) manen (monere) ſpanen (lactare) ſcraven (radere) maken (agere) raken (attingere) naket (nudus) ſaden (ſatiare) begaden (inſtruere) ſcapen (creare) claghen (queri) im praet. haelde, maende, ſpaende, ſcraefde, maecte, raecte, ſaedde, begaedde, claechde ſt. halede, ſpanede, ſcravede, G g 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0493" n="467"/><fw place="top" type="header">I. <hi rendition="#i">mittelniederländiſche vocale.</hi></fw><lb/> tiſch auf alle und jede fälle anwendbar, wo ein hochd.<lb/> alt, ald, alz in die niederl. mundart überſetzt werden<lb/> ſoll. Theoretiſch muß man aber einen früheren über-<lb/> gang der formen alt, ald in olt, old annehmen und erſt<lb/> dieſe ſich in out, oud ſchmelzen laßen. Denn auch die<lb/> organiſchen olt, old, z. b. holt (fidus) holden (fidelibus)<lb/> holt (lignum) golt (aurum) zerſchmelzen ebenſo und<lb/> woude (ſilvâ) reimt allerwärts auf goude (auro). Vor<lb/> den übrigen verbindungen lm, ls, lf, lg etc. bleibt a<lb/> ungekränkt:halm, palme, hals, half, balg etc wesha b<lb/> kein franzöſ. einfluß anzunehmen iſt, indem franz. zwar<lb/> eſmeraud f. eſmerald, aber auch paume, baube, maux<lb/> f. palme, balbe, mals gelten. Außerdem bleibt im franz.<lb/> a beſtehen, obgleich ich hin und wieder ebenfalls caut,<lb/> autare (Reinaert 342. 361.) f. cout, outare antreffe, und<lb/> ein ſolcher unterſchied einzelne wörter gehörig ſondern<lb/> würde, z. b. ſcaude (ſcaldis) von geſcouden (geſcholten)<lb/> hauden (tenere) von houde (favor). Den dichtern aber<lb/> reimen, wie gemeldet, beiderlei ou Bei contractionen<lb/> entſpringt weder oude noch alde, vielmehr aelde, z. b.<lb/> in haelde, taelde, praet. von halen. talen. — 2) vor den<lb/> verbindungen mit r. beſteht kein a, alſo kein arm, arp,<lb/> arb, arf, arw, art, ard, ars, arc, arg, welche ſich in<lb/> aerm, aerp etc. wandeln. Sobald jedoch zwiſchen r und<lb/> dem weitern conſ. ein alter ausgeſtoßener voc. zuweilen<lb/> vortaucht, ſtellt ſich das kurze und einf. a in der wurzel<lb/> her, z. b. arem (brachium) warem (calidus) ſvarem (turba)<lb/> ontfaremde (miſertus eſt) arechſte (peſſimus) neben aerm,<lb/> waerm, ontfaermde, aergſte. Übrigens iſt es gleichgültig,<lb/> ob jene verbindungen rm, rp etc. organiſch ſind, oder<lb/> durch ſyncope entſpringen, letzteres z. b. in ſpaert par-<lb/> cit) ſt. ſparet, erſteres in haert (durus) aert (genus). Un-<lb/> richtig ſchreiben die meiſten hſſ. harde (duriter) f. haerde,<lb/> welches z. b. Rein. 276.:reinaerde reimt; das umge-<lb/> ſetzte trat (calcavit) finde ich nur tart geſchrieben (Maerl.<lb/> 1, 242. 392. 2, 244. Rein. 291.) freilich immer anßer<lb/> reim; beßer ſchiene taert. — 3) jedes kurze, wurzel-<lb/> hafte a wird in ae verlängert, wenn durch contr. oder<lb/> compoſition der auf es folgende conſ. mit einem andern<lb/> conſ. der endung zuſammenrückt, z. b. halen (arceſſere)<lb/> manen (monere) ſpanen (lactare) ſcraven (radere) maken<lb/> (agere) raken (attingere) naket (nudus) ſaden (ſatiare)<lb/> begaden (inſtruere) ſcapen (creare) claghen (queri) im<lb/> praet. haelde, maende, ſpaende, ſcraefde, maecte, raecte,<lb/> ſaedde, begaedde, claechde ſt. halede, ſpanede, ſcravede,<lb/> <fw place="bottom" type="sig">G g 2</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [467/0493]
I. mittelniederländiſche vocale.
tiſch auf alle und jede fälle anwendbar, wo ein hochd.
alt, ald, alz in die niederl. mundart überſetzt werden
ſoll. Theoretiſch muß man aber einen früheren über-
gang der formen alt, ald in olt, old annehmen und erſt
dieſe ſich in out, oud ſchmelzen laßen. Denn auch die
organiſchen olt, old, z. b. holt (fidus) holden (fidelibus)
holt (lignum) golt (aurum) zerſchmelzen ebenſo und
woude (ſilvâ) reimt allerwärts auf goude (auro). Vor
den übrigen verbindungen lm, ls, lf, lg etc. bleibt a
ungekränkt:halm, palme, hals, half, balg etc wesha b
kein franzöſ. einfluß anzunehmen iſt, indem franz. zwar
eſmeraud f. eſmerald, aber auch paume, baube, maux
f. palme, balbe, mals gelten. Außerdem bleibt im franz.
a beſtehen, obgleich ich hin und wieder ebenfalls caut,
autare (Reinaert 342. 361.) f. cout, outare antreffe, und
ein ſolcher unterſchied einzelne wörter gehörig ſondern
würde, z. b. ſcaude (ſcaldis) von geſcouden (geſcholten)
hauden (tenere) von houde (favor). Den dichtern aber
reimen, wie gemeldet, beiderlei ou Bei contractionen
entſpringt weder oude noch alde, vielmehr aelde, z. b.
in haelde, taelde, praet. von halen. talen. — 2) vor den
verbindungen mit r. beſteht kein a, alſo kein arm, arp,
arb, arf, arw, art, ard, ars, arc, arg, welche ſich in
aerm, aerp etc. wandeln. Sobald jedoch zwiſchen r und
dem weitern conſ. ein alter ausgeſtoßener voc. zuweilen
vortaucht, ſtellt ſich das kurze und einf. a in der wurzel
her, z. b. arem (brachium) warem (calidus) ſvarem (turba)
ontfaremde (miſertus eſt) arechſte (peſſimus) neben aerm,
waerm, ontfaermde, aergſte. Übrigens iſt es gleichgültig,
ob jene verbindungen rm, rp etc. organiſch ſind, oder
durch ſyncope entſpringen, letzteres z. b. in ſpaert par-
cit) ſt. ſparet, erſteres in haert (durus) aert (genus). Un-
richtig ſchreiben die meiſten hſſ. harde (duriter) f. haerde,
welches z. b. Rein. 276.:reinaerde reimt; das umge-
ſetzte trat (calcavit) finde ich nur tart geſchrieben (Maerl.
1, 242. 392. 2, 244. Rein. 291.) freilich immer anßer
reim; beßer ſchiene taert. — 3) jedes kurze, wurzel-
hafte a wird in ae verlängert, wenn durch contr. oder
compoſition der auf es folgende conſ. mit einem andern
conſ. der endung zuſammenrückt, z. b. halen (arceſſere)
manen (monere) ſpanen (lactare) ſcraven (radere) maken
(agere) raken (attingere) naket (nudus) ſaden (ſatiare)
begaden (inſtruere) ſcapen (creare) claghen (queri) im
praet. haelde, maende, ſpaende, ſcraefde, maecte, raecte,
ſaedde, begaedde, claechde ſt. halede, ſpanede, ſcravede,
G g 2
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |