Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite
II. goth. subst. stark. masc. crste u. zweite decl.
2) die mit s schließenden wurzeln nehmen im nom. sg.
kein casus -s an, machen ihn also dem acc. gleich;
so stehet ans (trabs) urruns (anatole) drus (casus) f.
anß, druß, urrunß. Dadurch mengen sich scheinbar
formen wie runs (origo) runsis, runsa, runs (Luc. 1, 78.
Matth. 8, 11.) mit runs (Rusis) runis, runa, run
(Luc. 8, 43, 44. Marc. 5, 25. Matth. 8, 32.) oder ans, anzis
mit der endung -ans, -anis.
3) es scheint, daß auch dem Gothen -r -s hart vorkam,
(wenn kein weiterer cons. vorausgieng, wie in akrs)
und der nom. dem acc. gleichstand; wenigstens finde
ich durchgehends vair (vir) und nicht vairs, vielleicht
zum unterschiede von der org. verbindung vairs (pe-
jus)? und Neh. 5, 18. stiur (vitulus) f. stiurs; ebenso
würde denn auch decl. 4. baur (silius) nicht baurs ste-
hen, Doch vergl. die adj. decl.

Starkes masc. zweite declination.
beispiel: har-jispl. har-joshaird-eispl. haird-jos
har-jishar-jehaird-eishaird-je
har-jahar-jamhaird-jahaird-jam
har-ihar janshaird-ihaird-jans
har-ihaird-i (ei)
1) diese decl. ist theoretisch ganz die vorige, indem das
zwischentretende i zur bildung, nicht zur decl. gehört,
weshalb eigentlich aufzustellen wäre: hari-s, harj-is,
harj-a, hari; harj-os, harj-e, harj-am, harj-ans.
Für die sprachgeschichte gewährt aber jene practische
aufstellung vortheil und ist auch beizubehalten, weil
2) im nom. und gen. sg. eine merkwürdige verschieden-
heit eintritt. Geht nämlich eine kurze, bloße wurzel-
silbe voraus, so bleibt-jis, als: harjis (exercitus) nithjis
(cognatus) andastathjis (adversarius); geht aber eine lange
silbe, oder gehn mehrere silben voraus, so wandelt sich
ji in ei (vgl. s. 36. über i und ei). Dieser fall ist un-
gleich gewöhnlicher; er begreift a) andeis (finis) asneis
(mercenarius) blostreis (cultor) vitoda-fasteis (legis
peritus) hairdeis (pastor) hvaiteis (triticum) leikeis (me-
dicus) faura-mathleis (praefectus) ragineis (consiliarius)
siponeis (discipulus) und ohne zweifel, wenn berusjos
(parentes) eines sg. fähig ist, würde dieser beruseis
(parens) lauten *); auch der pl. silbasiunjos (testes ocu-
*) Diese beiden wörter siponeis und bernsjes, in allen übri-
gen mundarten unerhört, sind dunkeler herkunst; die
alth. form würde ungefähr siphuoni, parusa, parasa seyn.
II. goth. ſubſt. ſtark. maſc. crſte u. zweite decl.
2) die mit s ſchließenden wurzeln nehmen im nom. ſg.
kein caſus -s an, machen ihn alſo dem acc. gleich;
ſo ſtehet ans (trabs) urruns (ὰνατολὴ) drus (caſus) f.
anß, druß, urrunß. Dadurch mengen ſich ſcheinbar
formen wie runs (origo) runſis, runſa, runs (Luc. 1, 78.
Matth. 8, 11.) mit runs (ῥύσις) runis, runa, run
(Luc. 8, 43, 44. Marc. 5, 25. Matth. 8, 32.) oder ans, anzis
mit der endung -ans, -anis.
3) es ſcheint, daß auch dem Gothen -r -s hart vorkam,
(wenn kein weiterer conſ. vorausgieng, wie in akrs)
und der nom. dem acc. gleichſtand; wenigſtens finde
ich durchgehends vair (vir) und nicht vairs, vielleicht
zum unterſchiede von der org. verbindung vaírs (pe-
jus)? und Neh. 5, 18. ſtiur (vitulus) f. ſtiurs; ebenſo
würde denn auch decl. 4. baúr (ſilius) nicht baúrs ſte-
hen, Doch vergl. die adj. decl.

Starkes maſc. zweite declination.
beiſpiel: har-jispl. har-jôshaírd-eispl. haírd-jôs
har-jishar-jêhaírd-eishaírd-jê
har-jahar-jamhaírd-jahaírd-jam
har-ihar janshaírd-ihaírd-jans
har-ihaírd-i (ei)
1) dieſe decl. iſt theoretiſch ganz die vorige, indem das
zwiſchentretende i zur bildung, nicht zur decl. gehört,
weshalb eigentlich aufzuſtellen wäre: hari-s, harj-is,
harj-a, hari; harj-ôs, harj-ê, harj-am, harj-ans.
Für die ſprachgeſchichte gewährt aber jene practiſche
aufſtellung vortheil und iſt auch beizubehalten, weil
2) im nom. und gen. ſg. eine merkwürdige verſchieden-
heit eintritt. Geht nämlich eine kurze, bloße wurzel-
ſilbe voraus, ſo bleibt-jis, als: harjis (exercitus) niþjis
(cognatus) andaſtaþjis (adverſarius); geht aber eine lange
ſilbe, oder gehn mehrere ſilben voraus, ſo wandelt ſich
ji in ei (vgl. ſ. 36. über i und ei). Dieſer fall iſt un-
gleich gewöhnlicher; er begreift a) andeis (finis) aſneis
(mercenarius) blôſtreis (cultor) vitôda-faſteis (legis
peritus) haírdeis (paſtor) hváiteis (triticum) leikeis (me-
dicus) faúra-maþleis (praefectus) ragineis (conſiliarius)
ſipôneis (diſcipulus) und ohne zweifel, wenn bêruſjôs
(parentes) eines ſg. fähig iſt, würde dieſer bêruſeis
(parens) lauten *); auch der pl. ſilbaſiunjôs (teſtes ocu-
*) Dieſe beiden wörter ſipôneis und bêrnſjês, in allen übri-
gen mundarten unerhört, ſind dunkeler herkunſt; die
alth. form würde ungefähr ſiphuoni, pâruſâ, pâraſâ ſeyn.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <list>
                <pb facs="#f0625" n="599"/>
                <fw place="top" type="header">II. <hi rendition="#i">goth. &#x017F;ub&#x017F;t. &#x017F;tark. ma&#x017F;c. cr&#x017F;te u. zweite decl.</hi></fw><lb/>
                <item>2) die mit s &#x017F;chließenden wurzeln nehmen im nom. &#x017F;g.<lb/>
kein ca&#x017F;us -s an, machen ihn al&#x017F;o dem acc. gleich;<lb/>
&#x017F;o &#x017F;tehet ans (trabs) urruns (<hi rendition="#i">&#x1F70;&#x03BD;&#x03B1;&#x03C4;&#x03BF;&#x03BB;&#x1F74;</hi>) drus (ca&#x017F;us) f.<lb/>
anß, druß, urrunß. Dadurch mengen &#x017F;ich &#x017F;cheinbar<lb/>
formen wie runs (origo) run&#x017F;is, run&#x017F;a, runs (Luc. 1, 78.<lb/>
Matth. 8, 11.) mit runs (<hi rendition="#i">&#x1FE5;&#x03CD;&#x03C3;&#x03B9;&#x03C2;</hi>) runis, runa, run<lb/>
(Luc. 8, 43, 44. Marc. 5, 25. Matth. 8, 32.) oder ans, anzis<lb/>
mit der endung -ans, -anis.</item><lb/>
                <item>3) es &#x017F;cheint, daß auch dem Gothen -r -s hart vorkam,<lb/>
(wenn kein weiterer con&#x017F;. vorausgieng, wie in akrs)<lb/>
und der nom. dem acc. gleich&#x017F;tand; wenig&#x017F;tens finde<lb/>
ich durchgehends vair (vir) und nicht vairs, vielleicht<lb/>
zum unter&#x017F;chiede von der org. verbindung vaírs (pe-<lb/>
jus)? und Neh. 5, 18. &#x017F;tiur (vitulus) f. &#x017F;tiurs; eben&#x017F;o<lb/>
würde denn auch decl. 4. baúr (&#x017F;ilius) nicht baúrs &#x017F;te-<lb/>
hen, Doch vergl. die adj. decl.</item>
              </list><lb/>
              <table>
                <head> <hi rendition="#i">Starkes ma&#x017F;c. zweite declination.</hi> </head>
                <row>
                  <cell rows="5">bei&#x017F;piel:</cell>
                  <cell> har-jis</cell>
                  <cell rows="5">pl.</cell>
                  <cell> har-jôs</cell>
                  <cell>haírd-eis</cell>
                  <cell rows="5">pl.</cell>
                  <cell> haírd-jôs</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>har-jis</cell>
                  <cell>har-jê</cell>
                  <cell>haírd-eis</cell>
                  <cell>haírd-jê</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>har-ja</cell>
                  <cell>har-jam</cell>
                  <cell>haírd-ja</cell>
                  <cell>haírd-jam</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>har-i</cell>
                  <cell>har jans</cell>
                  <cell>haírd-i</cell>
                  <cell>haírd-jans</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>har-i</cell>
                  <cell/>
                  <cell>haírd-i (ei)</cell>
                  <cell/>
                </row><lb/>
              </table>
              <list>
                <item>1) die&#x017F;e decl. i&#x017F;t theoreti&#x017F;ch ganz die vorige, indem das<lb/>
zwi&#x017F;chentretende i zur bildung, nicht zur decl. gehört,<lb/>
weshalb eigentlich aufzu&#x017F;tellen wäre: hari-s, harj-is,<lb/>
harj-a, hari; harj-ôs, harj-ê, harj-am, harj-ans.<lb/>
Für die &#x017F;prachge&#x017F;chichte gewährt aber jene practi&#x017F;che<lb/>
auf&#x017F;tellung vortheil und i&#x017F;t auch beizubehalten, weil</item><lb/>
                <item>2) im nom. und gen. &#x017F;g. eine merkwürdige ver&#x017F;chieden-<lb/>
heit eintritt. Geht nämlich eine kurze, bloße wurzel-<lb/>
&#x017F;ilbe voraus, &#x017F;o bleibt-jis, als: harjis (exercitus) niþjis<lb/>
(cognatus) anda&#x017F;taþjis (adver&#x017F;arius); geht aber eine lange<lb/>
&#x017F;ilbe, oder gehn mehrere &#x017F;ilben voraus, &#x017F;o wandelt &#x017F;ich<lb/><hi rendition="#i">ji</hi> in <hi rendition="#i">ei</hi> (vgl. &#x017F;. 36. über i und ei). Die&#x017F;er fall i&#x017F;t un-<lb/>
gleich gewöhnlicher; er begreift a) andeis (finis) a&#x017F;neis<lb/>
(mercenarius) blô&#x017F;treis (cultor) vitôda-fa&#x017F;teis (legis<lb/>
peritus) haírdeis (pa&#x017F;tor) hváiteis (triticum) leikeis (me-<lb/>
dicus) faúra-maþleis (praefectus) ragineis (con&#x017F;iliarius)<lb/>
&#x017F;ipôneis (di&#x017F;cipulus) und ohne zweifel, wenn bêru&#x017F;jôs<lb/>
(parentes) eines &#x017F;g. fähig i&#x017F;t, würde die&#x017F;er bêru&#x017F;eis<lb/>
(parens) lauten <note place="foot" n="*)">Die&#x017F;e beiden wörter &#x017F;ipôneis und bêrn&#x017F;jês, in allen übri-<lb/>
gen mundarten unerhört, &#x017F;ind dunkeler herkun&#x017F;t; die<lb/>
alth. form würde ungefähr &#x017F;iphuoni, pâru&#x017F;â, pâra&#x017F;â &#x017F;eyn.</note>; auch der pl. &#x017F;ilba&#x017F;iunjôs (te&#x017F;tes ocu-<lb/></item>
              </list>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[599/0625] II. goth. ſubſt. ſtark. maſc. crſte u. zweite decl. 2) die mit s ſchließenden wurzeln nehmen im nom. ſg. kein caſus -s an, machen ihn alſo dem acc. gleich; ſo ſtehet ans (trabs) urruns (ὰνατολὴ) drus (caſus) f. anß, druß, urrunß. Dadurch mengen ſich ſcheinbar formen wie runs (origo) runſis, runſa, runs (Luc. 1, 78. Matth. 8, 11.) mit runs (ῥύσις) runis, runa, run (Luc. 8, 43, 44. Marc. 5, 25. Matth. 8, 32.) oder ans, anzis mit der endung -ans, -anis. 3) es ſcheint, daß auch dem Gothen -r -s hart vorkam, (wenn kein weiterer conſ. vorausgieng, wie in akrs) und der nom. dem acc. gleichſtand; wenigſtens finde ich durchgehends vair (vir) und nicht vairs, vielleicht zum unterſchiede von der org. verbindung vaírs (pe- jus)? und Neh. 5, 18. ſtiur (vitulus) f. ſtiurs; ebenſo würde denn auch decl. 4. baúr (ſilius) nicht baúrs ſte- hen, Doch vergl. die adj. decl. Starkes maſc. zweite declination. beiſpiel: har-jis pl. har-jôs haírd-eis pl. haírd-jôs har-jis har-jê haírd-eis haírd-jê har-ja har-jam haírd-ja haírd-jam har-i har jans haírd-i haírd-jans har-i haírd-i (ei) 1) dieſe decl. iſt theoretiſch ganz die vorige, indem das zwiſchentretende i zur bildung, nicht zur decl. gehört, weshalb eigentlich aufzuſtellen wäre: hari-s, harj-is, harj-a, hari; harj-ôs, harj-ê, harj-am, harj-ans. Für die ſprachgeſchichte gewährt aber jene practiſche aufſtellung vortheil und iſt auch beizubehalten, weil 2) im nom. und gen. ſg. eine merkwürdige verſchieden- heit eintritt. Geht nämlich eine kurze, bloße wurzel- ſilbe voraus, ſo bleibt-jis, als: harjis (exercitus) niþjis (cognatus) andaſtaþjis (adverſarius); geht aber eine lange ſilbe, oder gehn mehrere ſilben voraus, ſo wandelt ſich ji in ei (vgl. ſ. 36. über i und ei). Dieſer fall iſt un- gleich gewöhnlicher; er begreift a) andeis (finis) aſneis (mercenarius) blôſtreis (cultor) vitôda-faſteis (legis peritus) haírdeis (paſtor) hváiteis (triticum) leikeis (me- dicus) faúra-maþleis (praefectus) ragineis (conſiliarius) ſipôneis (diſcipulus) und ohne zweifel, wenn bêruſjôs (parentes) eines ſg. fähig iſt, würde dieſer bêruſeis (parens) lauten *); auch der pl. ſilbaſiunjôs (teſtes ocu- *) Dieſe beiden wörter ſipôneis und bêrnſjês, in allen übri- gen mundarten unerhört, ſind dunkeler herkunſt; die alth. form würde ungefähr ſiphuoni, pâruſâ, pâraſâ ſeyn.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/625
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 599. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/625>, abgerufen am 28.07.2024.