Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.

Bild:
<< vorherige Seite

II. mittelh. subst. stark. fem. erste decl.
handelunge (actio) manunge (admonitio) etc. -- 4) mit
-niss: vancnisse (captivitas) vinsternisse (tenebrae) etc. --
5) mit inn: küniginne (regina) maeninne (luna) moerinne
(aethiopissa) wülpinne (lupa) etc. -- 6) mit -en: ketene (ca-
tena) küchen (coquina) metten (matutina) versen (calx). --
7) mit -h: malhe (pera) furhe (sulcus). -- 8) mit -w:
varwe (color) swalwe (hirundo). -- 9) mit -est: dieneste
(serva) Nib. 3382. [altn. thionusta]. -- 10) das bildende -e
ist überall getilgt. aber noch am umlaut kenntlich, vgl.
minne, krippe, rippe, sippe, hitze, gerte, brünne, sün-
de etc. -- 11) einige fremde: bredige, berle etc. --

Anmerkungen: 1) wegfall des stummen e und zwar
a) unerläßlich nach liquidis; hierher gehören: nahtegal
(luscinia) sal (traditio, concessio) schal (lanx) swal (gekürzt
aus swalwe M. S. 1, 51b) wal (electio) zal (nume-
rus) el (cubitus) kolocz 297. 325. kel (gula) dol (passio)
sol (solea) nam (captura) Parc. 55b ram (instrumenti ge-
nus) Iw. 45c scham und schem (pudor) gran (mystax)
man (juba) Parc. 61c Trist. 125b won, gewon (consue-
tudo) nar (alimentum) schar (cohors) var (iter) var (ge-
kürzt statt varwe) war (cura) scher (forfex); die decl.
lautet so:

zalpl. zalscharpl. schar
zalzalnscharscharn
zalzalnscharscharn
zalzalscharschar
vgl. schar (cohortes) Bit. 80a 93a etc.; die auf n machen
jedoch den gen. dat. pl. -en, manen (jubis); küchen
macht diese casus küchen (st. küchenn) N. 3874.; ebenso
versen; ketene aber ketenen Trist. 33c b) ausnahme-
weise nach t; so stehet bet f. bete; stat f. state; gehört
auch strut (silva) Tit. 129. hierher? -- 2) wegfall des ton-
losen e ist selten; ich finde mehrmahls aht, slaht, z. b.
Nib. 5518; sodann fel Wigal. 224. M. S. 2, 125a buoß f.
buoße etc. -- 3) schwanken zwischen starker und schwa-
cher form wegen einstimmung der gen. dat. pl. begreif-
lich; namentlich wechseln beide bei den wörtern bare
(feretrum) erde (terra) porte (porta) brücke (pons) straße
(via strata) u. a. m. -- 4) folgende vocalisch auslautende
wurzeln sind im sg. ohne alle casus-endung: bra (su-
percilium) kla (ungula) sla (vestigium) e (lex) dro (mi-
nae) [stehen folglich für brae, klae, slee, droe]; die
drei letzten haben keinen pl., die beiden ersten den gen.
dat. pl. bran, klan, den nom. acc. pl. bald stark bra
M. S. 2, 48a 181b kla Wigal. 234; bald schwach: bran,

II. mittelh. ſubſt. ſtark. fem. erſte decl.
handelunge (actio) manunge (admonitio) etc. — 4) mit
-niſſ: vancniſſe (captivitas) vinſterniſſe (tenebrae) etc. —
5) mit inn: küniginne (regina) mæninne (luna) mœrinne
(aethiopiſſa) wülpinne (lupa) etc. — 6) mit -en: këtene (ca-
tena) küchen (coquina) metten (matutina) vërſen (calx). —
7) mit -h: malhe (pera) furhe (ſulcus). — 8) mit -w:
varwe (color) ſwalwe (hirundo). — 9) mit -eſt: dieneſte
(ſerva) Nib. 3382. [altn. þiónuſta]. — 10) das bildende -e
iſt überall getilgt. aber noch am umlaut kenntlich, vgl.
minne, krippe, rippe, ſippe, hitze, gerte, brünne, ſün-
de etc. — 11) einige fremde: brëdige, bërle etc. —

Anmerkungen: 1) wegfall des ſtummen e und zwar
α) unerläßlich nach liquidis; hierher gehören: nahtegal
(luſcinia) ſal (traditio, conceſſio) ſchal (lanx) ſwal (gekürzt
aus ſwalwe M. S. 1, 51b) wal (electio) zal (nume-
rus) el (cubitus) kolocz 297. 325. kël (gula) dol (paſſio)
ſol (ſolea) nam (captura) Parc. 55b ram (inſtrumenti ge-
nus) Iw. 45c ſcham und ſchëm (pudor) gran (myſtax)
man (juba) Parc. 61c Triſt. 125b won, gewon (conſue-
tudo) nar (alimentum) ſchar (cohors) var (iter) var (ge-
kürzt ſtatt varwe) war (cura) ſchër (forfex); die decl.
lautet ſo:

zalpl. zalſcharpl. ſchar
zalzalnſcharſcharn
zalzalnſcharſcharn
zalzalſcharſchar
vgl. ſchar (cohortes) Bit. 80a 93a etc.; die auf n machen
jedoch den gen. dat. pl. -en, manen (jubis); küchen
macht dieſe caſus küchen (ſt. küchenn) N. 3874.; ebenſo
vërſen; këtene aber këtenen Triſt. 33c β) ausnahme-
weiſe nach t; ſo ſtehet bët f. bëte; ſtat f. ſtate; gehört
auch ſtrut (ſilva) Tit. 129. hierher? — 2) wegfall des ton-
loſen e iſt ſelten; ich finde mehrmahls aht, ſlaht, z. b.
Nib. 5518; ſodann fêl Wigal. 224. M. S. 2, 125a buoƷ f.
buoƷe etc. — 3) ſchwanken zwiſchen ſtarker und ſchwa-
cher form wegen einſtimmung der gen. dat. pl. begreif-
lich; namentlich wechſeln beide bei den wörtern bâre
(feretrum) ërde (terra) porte (porta) brücke (pons) ſtrâƷe
(via ſtrata) u. a. m. — 4) folgende vocaliſch auslautende
wurzeln ſind im ſg. ohne alle caſus-endung: brâ (ſu-
percilium) klâ (ungula) ſlâ (veſtigium) ê (lex) drô (mi-
nae) [ſtehen folglich für brâe, klâe, ſlêe, drôe]; die
drei letzten haben keinen pl., die beiden erſten den gen.
dat. pl. brân, klân, den nom. acc. pl. bald ſtark brâ
M. S. 2, 48a 181b klâ Wigal. 234; bald ſchwach: brân,

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f0700" n="674"/><fw place="top" type="header">II. <hi rendition="#i">mittelh. &#x017F;ub&#x017F;t. &#x017F;tark. fem. er&#x017F;te decl.</hi></fw><lb/>
handelunge (actio) manunge (admonitio) etc. &#x2014; 4) mit<lb/><hi rendition="#i">-ni&#x017F;&#x017F;</hi>: vancni&#x017F;&#x017F;e (captivitas) vin&#x017F;terni&#x017F;&#x017F;e (tenebrae) etc. &#x2014;<lb/>
5) mit <hi rendition="#i">inn</hi>: küniginne (regina) mæninne (luna) m&#x0153;rinne<lb/>
(aethiopi&#x017F;&#x017F;a) wülpinne (lupa) etc. &#x2014; 6) mit <hi rendition="#i">-en:</hi> këtene (ca-<lb/>
tena) küchen (coquina) metten (matutina) vër&#x017F;en (calx). &#x2014;<lb/>
7) mit <hi rendition="#i">-h</hi>: malhe (pera) furhe (&#x017F;ulcus). &#x2014; 8) mit -w:<lb/>
varwe (color) &#x017F;walwe (hirundo). &#x2014; 9) mit <hi rendition="#i">-e&#x017F;t</hi>: diene&#x017F;te<lb/>
(&#x017F;erva) Nib. 3382. [altn. þiónu&#x017F;ta]. &#x2014; 10) das bildende -e<lb/>
i&#x017F;t überall getilgt. aber noch am umlaut kenntlich, vgl.<lb/>
minne, krippe, rippe, &#x017F;ippe, hitze, gerte, brünne, &#x017F;ün-<lb/>
de etc. &#x2014; 11) einige fremde: brëdige, bërle etc. &#x2014;</p><lb/>
              <p><hi rendition="#i">Anmerkungen:</hi> 1) wegfall des &#x017F;tummen e und zwar<lb/><hi rendition="#i">&#x03B1;</hi>) unerläßlich nach liquidis; hierher gehören: nahtegal<lb/>
(lu&#x017F;cinia) &#x017F;al (traditio, conce&#x017F;&#x017F;io) &#x017F;chal (lanx) &#x017F;wal (gekürzt<lb/>
aus &#x017F;walwe M. S. 1, 51<hi rendition="#sup">b</hi>) wal (electio) zal (nume-<lb/>
rus) el (cubitus) kolocz 297. 325. kël (gula) dol (pa&#x017F;&#x017F;io)<lb/>
&#x017F;ol (&#x017F;olea) nam (captura) Parc. 55<hi rendition="#sup">b</hi> ram (in&#x017F;trumenti ge-<lb/>
nus) Iw. 45<hi rendition="#sup">c</hi> &#x017F;cham und &#x017F;chëm (pudor) gran (my&#x017F;tax)<lb/>
man (juba) Parc. 61<hi rendition="#sup">c</hi> Tri&#x017F;t. 125<hi rendition="#sup">b</hi> won, gewon (con&#x017F;ue-<lb/>
tudo) nar (alimentum) &#x017F;char (cohors) var (iter) var (ge-<lb/>
kürzt &#x017F;tatt varwe) war (cura) &#x017F;chër (forfex); die decl.<lb/>
lautet &#x017F;o:<lb/><table><row><cell>zal</cell><cell>pl. zal</cell><cell>&#x017F;char</cell><cell>pl. &#x017F;char</cell></row><lb/><row><cell>zal</cell><cell>zaln</cell><cell>&#x017F;char</cell><cell>&#x017F;charn</cell></row><lb/><row><cell>zal</cell><cell>zaln</cell><cell>&#x017F;char</cell><cell>&#x017F;charn</cell></row><lb/><row><cell>zal</cell><cell>zal</cell><cell>&#x017F;char</cell><cell>&#x017F;char</cell></row><lb/></table> vgl. &#x017F;char (cohortes) Bit. 80<hi rendition="#sup">a</hi> 93<hi rendition="#sup">a</hi> etc.; die auf <hi rendition="#i">n</hi> machen<lb/>
jedoch den gen. dat. pl. <hi rendition="#i">-en</hi>, manen (jubis); küchen<lb/>
macht die&#x017F;e ca&#x017F;us küchen (&#x017F;t. küchenn) N. 3874.; eben&#x017F;o<lb/>
vër&#x017F;en; këtene aber këtenen Tri&#x017F;t. 33<hi rendition="#sup">c</hi> <hi rendition="#i">&#x03B2;</hi>) ausnahme-<lb/>
wei&#x017F;e nach t; &#x017F;o &#x017F;tehet bët f. bëte; &#x017F;tat f. &#x017F;tate; gehört<lb/>
auch &#x017F;trut (&#x017F;ilva) Tit. 129. hierher? &#x2014; 2) wegfall des ton-<lb/>
lo&#x017F;en e i&#x017F;t &#x017F;elten; ich finde mehrmahls aht, &#x017F;laht, z. b.<lb/>
Nib. 5518; &#x017F;odann fêl Wigal. 224. M. S. 2, 125<hi rendition="#sup">a</hi> buo&#x01B7; f.<lb/>
buo&#x01B7;e etc. &#x2014; 3) &#x017F;chwanken zwi&#x017F;chen &#x017F;tarker und &#x017F;chwa-<lb/>
cher form wegen ein&#x017F;timmung der gen. dat. pl. begreif-<lb/>
lich; namentlich wech&#x017F;eln beide bei den wörtern bâre<lb/>
(feretrum) ërde (terra) porte (porta) brücke (pons) &#x017F;trâ&#x01B7;e<lb/>
(via &#x017F;trata) u. a. m. &#x2014; 4) folgende vocali&#x017F;ch auslautende<lb/>
wurzeln &#x017F;ind im &#x017F;g. ohne alle ca&#x017F;us-endung: brâ (&#x017F;u-<lb/>
percilium) klâ (ungula) &#x017F;lâ (ve&#x017F;tigium) ê (lex) drô (mi-<lb/>
nae) [&#x017F;tehen folglich für brâe, klâe, &#x017F;lêe, drôe]; die<lb/>
drei letzten haben keinen pl., die beiden er&#x017F;ten den gen.<lb/>
dat. pl. brân, klân, den nom. acc. pl. bald &#x017F;tark brâ<lb/>
M. S. 2, 48<hi rendition="#sup">a</hi> 181<hi rendition="#sup">b</hi> klâ Wigal. 234; bald &#x017F;chwach: brân,<lb/></p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[674/0700] II. mittelh. ſubſt. ſtark. fem. erſte decl. handelunge (actio) manunge (admonitio) etc. — 4) mit -niſſ: vancniſſe (captivitas) vinſterniſſe (tenebrae) etc. — 5) mit inn: küniginne (regina) mæninne (luna) mœrinne (aethiopiſſa) wülpinne (lupa) etc. — 6) mit -en: këtene (ca- tena) küchen (coquina) metten (matutina) vërſen (calx). — 7) mit -h: malhe (pera) furhe (ſulcus). — 8) mit -w: varwe (color) ſwalwe (hirundo). — 9) mit -eſt: dieneſte (ſerva) Nib. 3382. [altn. þiónuſta]. — 10) das bildende -e iſt überall getilgt. aber noch am umlaut kenntlich, vgl. minne, krippe, rippe, ſippe, hitze, gerte, brünne, ſün- de etc. — 11) einige fremde: brëdige, bërle etc. — Anmerkungen: 1) wegfall des ſtummen e und zwar α) unerläßlich nach liquidis; hierher gehören: nahtegal (luſcinia) ſal (traditio, conceſſio) ſchal (lanx) ſwal (gekürzt aus ſwalwe M. S. 1, 51b) wal (electio) zal (nume- rus) el (cubitus) kolocz 297. 325. kël (gula) dol (paſſio) ſol (ſolea) nam (captura) Parc. 55b ram (inſtrumenti ge- nus) Iw. 45c ſcham und ſchëm (pudor) gran (myſtax) man (juba) Parc. 61c Triſt. 125b won, gewon (conſue- tudo) nar (alimentum) ſchar (cohors) var (iter) var (ge- kürzt ſtatt varwe) war (cura) ſchër (forfex); die decl. lautet ſo: zal pl. zal ſchar pl. ſchar zal zaln ſchar ſcharn zal zaln ſchar ſcharn zal zal ſchar ſchar vgl. ſchar (cohortes) Bit. 80a 93a etc.; die auf n machen jedoch den gen. dat. pl. -en, manen (jubis); küchen macht dieſe caſus küchen (ſt. küchenn) N. 3874.; ebenſo vërſen; këtene aber këtenen Triſt. 33c β) ausnahme- weiſe nach t; ſo ſtehet bët f. bëte; ſtat f. ſtate; gehört auch ſtrut (ſilva) Tit. 129. hierher? — 2) wegfall des ton- loſen e iſt ſelten; ich finde mehrmahls aht, ſlaht, z. b. Nib. 5518; ſodann fêl Wigal. 224. M. S. 2, 125a buoƷ f. buoƷe etc. — 3) ſchwanken zwiſchen ſtarker und ſchwa- cher form wegen einſtimmung der gen. dat. pl. begreif- lich; namentlich wechſeln beide bei den wörtern bâre (feretrum) ërde (terra) porte (porta) brücke (pons) ſtrâƷe (via ſtrata) u. a. m. — 4) folgende vocaliſch auslautende wurzeln ſind im ſg. ohne alle caſus-endung: brâ (ſu- percilium) klâ (ungula) ſlâ (veſtigium) ê (lex) drô (mi- nae) [ſtehen folglich für brâe, klâe, ſlêe, drôe]; die drei letzten haben keinen pl., die beiden erſten den gen. dat. pl. brân, klân, den nom. acc. pl. bald ſtark brâ M. S. 2, 48a 181b klâ Wigal. 234; bald ſchwach: brân,

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/700
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822, S. 674. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik01_1822/700>, abgerufen am 22.11.2024.