Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 1. Göttingen, 1822.II. goth. erste schwache conjugation.
wiewohl häufige belege an dem -ei keinen zweifel laßen (vgl. auch die anm. 4. zu der starken form angeführ- ten imp.) und für -i das einzige hiri (nicht hirei) Marc. 10, 21. Luc. 18, 22. Joh. 11, 34, 43. nachzuweisen ist. Fast alle hierher gehörigen verba haben den wur- 1) aljan (saginare) saljan (offerre und divertere) valjan (eligere) hramjan (crucifigere) tamjan (domare) thanjan (tendere) arjan (arare) farjan (navigare) varjan (defen- dere); af hva jan (exstinguere); latjan (tardare) mat- jan (edere) natjan (rigare) satjan (ponere) lauhatjan (lucere) hvathjan (spumare) hazjan (laudare) nasjan (servare) vasjan (vestire); rakjan (extendere) us-vak- jan (excitare) vrakjan (persequi) us agjan (metum injicere) lagjan (ponere) thragjan (currere vagjan (com- movere) audagjan (beatum reddere) ahjan (putare) fullafahjan (satisfacere) tahjan (lacerare). 2) af-hrisjan (excutere); von einem muthmaßlichen hirjan (accedere) begegnen nur imperative formen: hiri (deuro) hirjats (deute) hirjith (deute); gerade wie es mit den eingeklammerten gr. wörtern der fall ist. 3) huljan (tegere) glitmunjan (splendere) hugjan (cogi- tare) Philipp. 3, 13. 4) nachstehende scheinen langsilbig und gehen doch wie nasjan: af-daujan (consumere) straujan (sternere) II. goth. erſte ſchwache conjugation.
wiewohl häufige belege an dem -ei keinen zweifel laßen (vgl. auch die anm. 4. zu der ſtarken form angeführ- ten imp.) und für -i das einzige hiri (nicht hirei) Marc. 10, 21. Luc. 18, 22. Joh. 11, 34, 43. nachzuweiſen iſt. Faſt alle hierher gehörigen verba haben den wur- 1) aljan (ſaginare) ſaljan (offerre und divertere) valjan (eligere) hramjan (crucifigere) tamjan (domare) þanjan (tendere) arjan (arare) farjan (navigare) varjan (defen- dere); af hva jan (exſtinguere); latjan (tardare) mat- jan (edere) natjan (rigare) ſatjan (ponere) láuhatjan (lucere) hvaþjan (ſpumare) hazjan (laudare) naſjan (ſervare) vaſjan (veſtire); rakjan (extendere) us-vak- jan (excitare) vrakjan (perſequi) us agjan (metum injicere) lagjan (ponere) þragjan (currere vagjan (com- movere) audagjan (beatum reddere) ahjan (putare) fullafahjan (ſatisfacere) tahjan (lacerare). 2) af-hriſjan (excutere); von einem muthmaßlichen hirjan (accedere) begegnen nur imperative formen: hiri (δεῦρο) hirjats (δεῦτε) hirjiþ (δεῦτε); gerade wie es mit den eingeklammerten gr. wörtern der fall iſt. 3) huljan (tegere) glitmunjan (ſplendere) hugjan (cogi- tare) Philipp. 3, 13. 4) nachſtehende ſcheinen langſilbig und gehen doch wie naſjan: af-daujan (conſumere) ſtráujan (ſternere) <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <p><pb facs="#f0872" n="846"/><fw place="top" type="header">II. <hi rendition="#i">goth. erſte ſchwache conjugation.</hi></fw><lb/><table><row><cell>ind. praeſ. ſg. naſ-ja</cell><cell>naſ-jis</cell><cell>naſ-jiþ</cell></row><lb/><row><cell>dl. naſ-jôs</cell><cell>naſ-jats</cell><cell>—</cell></row><lb/><row><cell>pl. naſ-jam</cell><cell>naſ-jiþ</cell><cell>naſ-jand</cell></row><lb/><row><cell>praet. ſg. naſ-ida</cell><cell>naſ-ides</cell><cell>naſ-ida</cell></row><lb/><row><cell>dl. —</cell><cell>naſ-idêduts</cell><cell>—</cell></row><lb/><row><cell>pl. naſ-idêdum</cell><cell>naſ-idêduþ</cell><cell>naſ-idêdum</cell></row><lb/><row><cell>conj. praeſ. ſg. naſ-jáu</cell><cell>naſ-jáis</cell><cell>naſ-jái</cell></row><lb/><row><cell>dl. —</cell><cell>naſ-jáits</cell><cell>—</cell></row><lb/><row><cell>pl. naſ-jáima</cell><cell>naſ-jáiþ</cell><cell>naſ-jáina</cell></row><lb/><row><cell>praet. ſg. naſ-idêdjau</cell><cell>naſ-idêdeis</cell><cell>naſ-idêdi</cell></row><lb/><row><cell>dl. —</cell><cell>naſ-idêdeits</cell><cell>—</cell></row><lb/><row><cell>pl. naſ-idêdeima</cell><cell>naſ-idêdeiþ</cell><cell>naſ-idêdeina</cell></row><lb/><row><cell>imp. ſg. —</cell><cell>naſ-ei</cell><cell>—</cell></row><lb/><row><cell>dl. —</cell><cell>naſ-jats</cell><cell>—</cell></row><lb/><row><cell>pl. naſ-jam</cell><cell>naſ-jiþ</cell><cell>—</cell></row><lb/><row><cell cols="3">inf. naſ-jan; part. praeſ. naſ-jands; praet. naſ iþs.</cell></row><lb/></table> wobei auffällt, daß II. ſg. imp. auf -ei ſtatt -i endigt,<lb/> wiewohl häufige belege an dem -ei keinen zweifel<lb/> laßen (vgl. auch die anm. 4. zu der ſtarken form angeführ-<lb/> ten imp.) und für -i das einzige <hi rendition="#i">hiri</hi> (nicht hirei) Marc.<lb/> 10, 21. Luc. 18, 22. Joh. 11, 34, 43. nachzuweiſen iſt.</p><lb/> <p>Faſt alle hierher gehörigen verba haben den wur-<lb/> zelvocal a und nur einige i oder u.</p><lb/> <list> <item>1) aljan (ſaginare) ſaljan (offerre und divertere) valjan<lb/> (eligere) hramjan (crucifigere) tamjan (domare) þanjan<lb/> (tendere) arjan (arare) farjan (navigare) varjan (defen-<lb/> dere); af hva jan (exſtinguere); latjan (tardare) mat-<lb/> jan (edere) natjan (rigare) ſatjan (ponere) láuhatjan<lb/> (lucere) hvaþjan (ſpumare) hazjan (laudare) naſjan<lb/> (ſervare) vaſjan (veſtire); rakjan (extendere) us-vak-<lb/> jan (excitare) vrakjan (perſequi) us agjan (metum<lb/> injicere) lagjan (ponere) þragjan (currere vagjan (com-<lb/> movere) audagjan (beatum reddere) ahjan (putare)<lb/> fullafahjan (ſatisfacere) tahjan (lacerare).</item><lb/> <item>2) af-hriſjan (excutere); von einem muthmaßlichen<lb/> hirjan (accedere) begegnen nur imperative formen:<lb/> hiri (<hi rendition="#i">δεῦρο</hi>) hirjats (<hi rendition="#i">δεῦτε</hi>) hirjiþ (<hi rendition="#i">δεῦτε</hi>); gerade wie<lb/> es mit den eingeklammerten gr. wörtern der fall iſt.</item><lb/> <item>3) huljan (tegere) glitmunjan (ſplendere) hugjan (cogi-<lb/> tare) Philipp. 3, 13.</item><lb/> <item>4) nachſtehende ſcheinen langſilbig und gehen doch<lb/> wie naſjan: af-daujan (conſumere) ſtráujan (ſternere)<lb/></item> </list> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [846/0872]
II. goth. erſte ſchwache conjugation.
ind. praeſ. ſg. naſ-ja naſ-jis naſ-jiþ
dl. naſ-jôs naſ-jats —
pl. naſ-jam naſ-jiþ naſ-jand
praet. ſg. naſ-ida naſ-ides naſ-ida
dl. — naſ-idêduts —
pl. naſ-idêdum naſ-idêduþ naſ-idêdum
conj. praeſ. ſg. naſ-jáu naſ-jáis naſ-jái
dl. — naſ-jáits —
pl. naſ-jáima naſ-jáiþ naſ-jáina
praet. ſg. naſ-idêdjau naſ-idêdeis naſ-idêdi
dl. — naſ-idêdeits —
pl. naſ-idêdeima naſ-idêdeiþ naſ-idêdeina
imp. ſg. — naſ-ei —
dl. — naſ-jats —
pl. naſ-jam naſ-jiþ —
inf. naſ-jan; part. praeſ. naſ-jands; praet. naſ iþs.
wobei auffällt, daß II. ſg. imp. auf -ei ſtatt -i endigt,
wiewohl häufige belege an dem -ei keinen zweifel
laßen (vgl. auch die anm. 4. zu der ſtarken form angeführ-
ten imp.) und für -i das einzige hiri (nicht hirei) Marc.
10, 21. Luc. 18, 22. Joh. 11, 34, 43. nachzuweiſen iſt.
Faſt alle hierher gehörigen verba haben den wur-
zelvocal a und nur einige i oder u.
1) aljan (ſaginare) ſaljan (offerre und divertere) valjan
(eligere) hramjan (crucifigere) tamjan (domare) þanjan
(tendere) arjan (arare) farjan (navigare) varjan (defen-
dere); af hva jan (exſtinguere); latjan (tardare) mat-
jan (edere) natjan (rigare) ſatjan (ponere) láuhatjan
(lucere) hvaþjan (ſpumare) hazjan (laudare) naſjan
(ſervare) vaſjan (veſtire); rakjan (extendere) us-vak-
jan (excitare) vrakjan (perſequi) us agjan (metum
injicere) lagjan (ponere) þragjan (currere vagjan (com-
movere) audagjan (beatum reddere) ahjan (putare)
fullafahjan (ſatisfacere) tahjan (lacerare).
2) af-hriſjan (excutere); von einem muthmaßlichen
hirjan (accedere) begegnen nur imperative formen:
hiri (δεῦρο) hirjats (δεῦτε) hirjiþ (δεῦτε); gerade wie
es mit den eingeklammerten gr. wörtern der fall iſt.
3) huljan (tegere) glitmunjan (ſplendere) hugjan (cogi-
tare) Philipp. 3, 13.
4) nachſtehende ſcheinen langſilbig und gehen doch
wie naſjan: af-daujan (conſumere) ſtráujan (ſternere)
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |