Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

III. consonantische ableitungen. S.
muot-ison (superbire) N. 10, 2. 54, 13.; plauk-ison (dubitare)
bluch-ison J. 351; procch-ison (frangere) assim. procch-oson
mons. 374; reihh-ison (dominari) mons. 401. T. 11, 3.
95. 150; serf-ison (saevire) jun. 174; spur-ison (sentire,
wittern?) aus dem subst. spur-isunga doc. 236b geschloßen;
scut-ison (horrescere) hrab. 966a jun. 208; strenk-ison
(confortare) T. 182, 1; tiur-ison (glorificare) T. 103, 129.
164, 1. 210, 2; wemm-ison (corrumpere? corrumpi?)
jun. 195. wo zu l. gi-wemm-isot, corruptus; win-ison
(mutire) doc. 244b; und sicher noch manche andere. Zu
bemerken ist a) bei dem einzigen ek-ison scheint das -is
schon in dem früheren subst. ek-is (goth. ag-is) zu lie-
gen, bei den andern wäre es gewagt, verlorne subst. alt-is,
harm-is etc. anzunehmen, vielmehr erzeugt sich das -is
erst zu der verbalform, aus welcher dann die subst. auf
-iso, -isa, -isal (s. 105-107.), -isari, -isod (s. 254.) -isunka
wieder herfließen. b) die bedeutung ist meist intransitiv,
aber nicht immer, vgl. mihhilison, strenkison. c) oft
liegt ein adj. zu grunde: sarf, ki-meit, plauk, hreini,
leihhi, krimmi, strenki, pi-derpi etc. zuweilen ein subst.
wie harm, wamm, lust; einigemahl kann es beides sein,
z. b. heil und reihhi. --

ags. fällt der ableitende vocal aus, weshalb es kaum
thunlich ist, die folgenden verba von den vorhin (s. 268.)
bei der as-form angeführten genau zu scheiden: ben-sjan
(supplicare); blet-sjan, bles-sjan (benedicere); blis-sjan
(gaudere); claen-sjan (mundare); cur-sjan (devovere); ef-
sjan (tondere); eg-sjan (terrere, terreri); fäl-sjan (ex-
piare; fyr-sjan (elongare); gael-sjan (luxuriari); grim-sjan
(saevire); geit-sjan (concupiscere); hal-sjan (obsecrare, au-
gurari); hlyn-sjan (sonare); hreov-sjan (poenitere); ge-
met-sjan (comparare); ge-mild-sjan, milt-sjan (misereri);
ric-sjan, rixjan (regnare); svin-sjan (modulari); ge-un-
rot-sjan (contristare); ge-un-treov-sjan (scandalizari). --

altn. bif-sa (motitare); bop-sa (tremere); glen-sa (jo-
cari); hug-sa (cogitare); hrein-sa (mundare); hrif-sa (ra-
pere); hvept-sa (sannis irritare).

mhd. nur noch wenige: ge-leich-esen, ge-leih-sen (dissi-
mulare) Barl.; ver-keb-esen Nib. 3373; reich-esen, reih-
sen (dominari) MS. 2, 198b; aus den subst. geit-esaere a. w.
3, 71; kling-esaere MS. 2, 12a; ruom-esaere Ben. 262. Bon.;
riuw-esaere Barl.; ge-walt-esaere Trist. darf man wenig-
stens auf veraltete verba geit-esen; kling-esen; ruom-e-
sen; riuw-esen; gewalt-esen schließen.

III. conſonantiſche ableitungen. S.
muot-iſon (ſuperbire) N. 10, 2. 54, 13.; plûk-iſôn (dubitare)
bluch-iſôn J. 351; procch-iſôn (frangere) aſſim. procch-oſôn
monſ. 374; rîhh-iſôn (dominari) monſ. 401. T. 11, 3.
95. 150; ſerf-iſôn (ſaevire) jun. 174; ſpur-iſôn (ſentire,
wittern?) aus dem ſubſt. ſpur-iſunga doc. 236b geſchloßen;
ſcut-iſôn (horreſcere) hrab. 966a jun. 208; ſtrenk-iſôn
(confortare) T. 182, 1; tiur-iſôn (glorificare) T. 103, 129.
164, 1. 210, 2; wemm-iſôn (corrumpere? corrumpi?)
jun. 195. wo zu l. gi-wemm-iſôt, corruptus; win-iſôn
(mutire) doc. 244b; und ſicher noch manche andere. Zu
bemerken iſt a) bei dem einzigen ek-iſôn ſcheint das -is
ſchon in dem früheren ſubſt. ek-is (goth. ag-is) zu lie-
gen, bei den andern wäre es gewagt, verlorne ſubſt. alt-is,
harm-is etc. anzunehmen, vielmehr erzeugt ſich das -is
erſt zu der verbalform, aus welcher dann die ſubſt. auf
-iſo, -iſa, -iſal (ſ. 105-107.), -iſâri, -iſôd (ſ. 254.) -iſunka
wieder herfließen. b) die bedeutung iſt meiſt intranſitiv,
aber nicht immer, vgl. mihhiliſôn, ſtrenkiſôn. c) oft
liegt ein adj. zu grunde: ſarf, ki-meit, plûk, hreini,
lîhhi, krimmi, ſtrenki, pi-dërpi etc. zuweilen ein ſubſt.
wie harm, wamm, luſt; einigemahl kann es beides ſein,
z. b. heil und rîhhi. —

agſ. fällt der ableitende vocal aus, weshalb es kaum
thunlich iſt, die folgenden verba von den vorhin (ſ. 268.)
bei der as-form angeführten genau zu ſcheiden: bên-ſjan
(ſupplicare); blet-ſjan, bleſ-ſjan (benedicere); bliſ-ſjan
(gaudere); clæn-ſjan (mundare); cur-ſjan (devovere); ef-
ſjan (tondere); eg-ſjan (terrere, terreri); fäl-ſjan (ex-
piare; fyr-ſjan (elongare); gæl-ſjan (luxuriari); grim-ſjan
(ſaevire); gît-ſjan (concupiſcere); hâl-ſjan (obſecrare, au-
gurari); hlyn-ſjan (ſonare); hrëóv-ſjan (poenitere); ge-
mët-ſjan (comparare); ge-mild-ſjan, milt-ſjan (miſereri);
ric-ſjan, rixjan (regnare); ſvin-ſjan (modulari); ge-un-
rot-ſjan (contriſtare); ge-un-trëóv-ſjan (ſcandalizari). —

altn. bif-ſa (motitare); bop-ſa (tremere); glen-ſa (jo-
cari); hug-ſa (cogitare); hrein-ſa (mundare); hrif-ſa (ra-
pere); hvept-ſa (ſannis irritare).

mhd. nur noch wenige: ge-lîch-eſen, ge-lîh-ſen (diſſi-
mulare) Barl.; ver-keb-eſen Nib. 3373; rîch-eſen, rîh-
ſen (dominari) MS. 2, 198b; aus den ſubſt. gît-eſære a. w.
3, 71; kling-eſære MS. 2, 12a; ruom-eſære Ben. 262. Bon.;
riuw-eſære Barl.; ge-walt-eſære Triſt. darf man wenig-
ſtens auf veraltete verba gît-eſen; kling-eſen; ruom-e-
ſen; riuw-eſen; gewalt-eſen ſchließen.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <p><pb facs="#f0290" n="272"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">con&#x017F;onanti&#x017F;che ableitungen. S.</hi></hi></fw><lb/>
muot-i&#x017F;on (&#x017F;uperbire) N. 10, 2. 54, 13.; plûk-i&#x017F;ôn (dubitare)<lb/>
bluch-i&#x017F;ôn J. 351; procch-i&#x017F;ôn (frangere) a&#x017F;&#x017F;im. procch-o&#x017F;ôn<lb/>
mon&#x017F;. 374; rîhh-i&#x017F;ôn (dominari) mon&#x017F;. 401. T. 11, 3.<lb/>
95. 150; &#x017F;erf-i&#x017F;ôn (&#x017F;aevire) jun. 174; &#x017F;pur-i&#x017F;ôn (&#x017F;entire,<lb/>
wittern?) aus dem &#x017F;ub&#x017F;t. &#x017F;pur-i&#x017F;unga doc. 236<hi rendition="#sup">b</hi> ge&#x017F;chloßen;<lb/>
&#x017F;cut-i&#x017F;ôn (horre&#x017F;cere) hrab. 966<hi rendition="#sup">a</hi> jun. 208; &#x017F;trenk-i&#x017F;ôn<lb/>
(confortare) T. 182, 1; tiur-i&#x017F;ôn (glorificare) T. 103, 129.<lb/>
164, 1. 210, 2; wemm-i&#x017F;ôn (corrumpere? corrumpi?)<lb/>
jun. 195. wo zu l. gi-wemm-i&#x017F;ôt, corruptus; win-i&#x017F;ôn<lb/>
(mutire) doc. 244<hi rendition="#sup">b</hi>; und &#x017F;icher noch manche andere. Zu<lb/>
bemerken i&#x017F;t a) bei dem einzigen ek-i&#x017F;ôn &#x017F;cheint das -is<lb/>
&#x017F;chon in dem früheren &#x017F;ub&#x017F;t. ek-is (goth. ag-is) zu lie-<lb/>
gen, bei den andern wäre es gewagt, verlorne &#x017F;ub&#x017F;t. alt-is,<lb/>
harm-is etc. anzunehmen, vielmehr erzeugt &#x017F;ich das -is<lb/>
er&#x017F;t zu der verbalform, aus welcher dann die &#x017F;ub&#x017F;t. auf<lb/>
-i&#x017F;o, -i&#x017F;a, -i&#x017F;al (&#x017F;. 105-107.), -i&#x017F;âri, -i&#x017F;ôd (&#x017F;. 254.) -i&#x017F;unka<lb/>
wieder herfließen. b) die bedeutung i&#x017F;t mei&#x017F;t intran&#x017F;itiv,<lb/>
aber nicht immer, vgl. mihhili&#x017F;ôn, &#x017F;trenki&#x017F;ôn. c) oft<lb/>
liegt ein adj. zu grunde: &#x017F;arf, ki-meit, plûk, hreini,<lb/>
lîhhi, krimmi, &#x017F;trenki, pi-dërpi etc. zuweilen ein &#x017F;ub&#x017F;t.<lb/>
wie harm, wamm, lu&#x017F;t; einigemahl kann es beides &#x017F;ein,<lb/>
z. b. heil und rîhhi. &#x2014;</p><lb/>
              <p>ag&#x017F;. fällt der ableitende vocal aus, weshalb es kaum<lb/>
thunlich i&#x017F;t, die folgenden verba von den vorhin (&#x017F;. 268.)<lb/>
bei der as-form angeführten genau zu &#x017F;cheiden: bên-&#x017F;jan<lb/>
(&#x017F;upplicare); blet-&#x017F;jan, ble&#x017F;-&#x017F;jan (benedicere); bli&#x017F;-&#x017F;jan<lb/>
(gaudere); clæn-&#x017F;jan (mundare); cur-&#x017F;jan (devovere); ef-<lb/>
&#x017F;jan (tondere); eg-&#x017F;jan (terrere, terreri); fäl-&#x017F;jan (ex-<lb/>
piare; fyr-&#x017F;jan (elongare); gæl-&#x017F;jan (luxuriari); grim-&#x017F;jan<lb/>
(&#x017F;aevire); gît-&#x017F;jan (concupi&#x017F;cere); hâl-&#x017F;jan (ob&#x017F;ecrare, au-<lb/>
gurari); hlyn-&#x017F;jan (&#x017F;onare); hrëóv-&#x017F;jan (poenitere); ge-<lb/>
mët-&#x017F;jan (comparare); ge-mild-&#x017F;jan, milt-&#x017F;jan (mi&#x017F;ereri);<lb/>
ric-&#x017F;jan, rixjan (regnare); &#x017F;vin-&#x017F;jan (modulari); ge-un-<lb/>
rot-&#x017F;jan (contri&#x017F;tare); ge-un-trëóv-&#x017F;jan (&#x017F;candalizari). &#x2014;</p><lb/>
              <p>altn. bif-&#x017F;a (motitare); bop-&#x017F;a (tremere); glen-&#x017F;a (jo-<lb/>
cari); hug-&#x017F;a (cogitare); hrein-&#x017F;a (mundare); hrif-&#x017F;a (ra-<lb/>
pere); hvept-&#x017F;a (&#x017F;annis irritare).</p><lb/>
              <p>mhd. nur noch wenige: ge-lîch-e&#x017F;en, ge-lîh-&#x017F;en (di&#x017F;&#x017F;i-<lb/>
mulare) Barl.; ver-keb-e&#x017F;en Nib. 3373; rîch-e&#x017F;en, rîh-<lb/>
&#x017F;en (dominari) MS. 2, 198<hi rendition="#sup">b</hi>; aus den &#x017F;ub&#x017F;t. gît-e&#x017F;ære a. w.<lb/>
3, 71; kling-e&#x017F;ære MS. 2, 12<hi rendition="#sup">a</hi>; ruom-e&#x017F;ære Ben. 262. Bon.;<lb/>
riuw-e&#x017F;ære Barl.; ge-walt-e&#x017F;ære Tri&#x017F;t. darf man wenig-<lb/>
&#x017F;tens auf veraltete verba gît-e&#x017F;en; kling-e&#x017F;en; ruom-e-<lb/>
&#x017F;en; riuw-e&#x017F;en; gewalt-e&#x017F;en &#x017F;chließen.</p><lb/>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[272/0290] III. conſonantiſche ableitungen. S. muot-iſon (ſuperbire) N. 10, 2. 54, 13.; plûk-iſôn (dubitare) bluch-iſôn J. 351; procch-iſôn (frangere) aſſim. procch-oſôn monſ. 374; rîhh-iſôn (dominari) monſ. 401. T. 11, 3. 95. 150; ſerf-iſôn (ſaevire) jun. 174; ſpur-iſôn (ſentire, wittern?) aus dem ſubſt. ſpur-iſunga doc. 236b geſchloßen; ſcut-iſôn (horreſcere) hrab. 966a jun. 208; ſtrenk-iſôn (confortare) T. 182, 1; tiur-iſôn (glorificare) T. 103, 129. 164, 1. 210, 2; wemm-iſôn (corrumpere? corrumpi?) jun. 195. wo zu l. gi-wemm-iſôt, corruptus; win-iſôn (mutire) doc. 244b; und ſicher noch manche andere. Zu bemerken iſt a) bei dem einzigen ek-iſôn ſcheint das -is ſchon in dem früheren ſubſt. ek-is (goth. ag-is) zu lie- gen, bei den andern wäre es gewagt, verlorne ſubſt. alt-is, harm-is etc. anzunehmen, vielmehr erzeugt ſich das -is erſt zu der verbalform, aus welcher dann die ſubſt. auf -iſo, -iſa, -iſal (ſ. 105-107.), -iſâri, -iſôd (ſ. 254.) -iſunka wieder herfließen. b) die bedeutung iſt meiſt intranſitiv, aber nicht immer, vgl. mihhiliſôn, ſtrenkiſôn. c) oft liegt ein adj. zu grunde: ſarf, ki-meit, plûk, hreini, lîhhi, krimmi, ſtrenki, pi-dërpi etc. zuweilen ein ſubſt. wie harm, wamm, luſt; einigemahl kann es beides ſein, z. b. heil und rîhhi. — agſ. fällt der ableitende vocal aus, weshalb es kaum thunlich iſt, die folgenden verba von den vorhin (ſ. 268.) bei der as-form angeführten genau zu ſcheiden: bên-ſjan (ſupplicare); blet-ſjan, bleſ-ſjan (benedicere); bliſ-ſjan (gaudere); clæn-ſjan (mundare); cur-ſjan (devovere); ef- ſjan (tondere); eg-ſjan (terrere, terreri); fäl-ſjan (ex- piare; fyr-ſjan (elongare); gæl-ſjan (luxuriari); grim-ſjan (ſaevire); gît-ſjan (concupiſcere); hâl-ſjan (obſecrare, au- gurari); hlyn-ſjan (ſonare); hrëóv-ſjan (poenitere); ge- mët-ſjan (comparare); ge-mild-ſjan, milt-ſjan (miſereri); ric-ſjan, rixjan (regnare); ſvin-ſjan (modulari); ge-un- rot-ſjan (contriſtare); ge-un-trëóv-ſjan (ſcandalizari). — altn. bif-ſa (motitare); bop-ſa (tremere); glen-ſa (jo- cari); hug-ſa (cogitare); hrein-ſa (mundare); hrif-ſa (ra- pere); hvept-ſa (ſannis irritare). mhd. nur noch wenige: ge-lîch-eſen, ge-lîh-ſen (diſſi- mulare) Barl.; ver-keb-eſen Nib. 3373; rîch-eſen, rîh- ſen (dominari) MS. 2, 198b; aus den ſubſt. gît-eſære a. w. 3, 71; kling-eſære MS. 2, 12a; ruom-eſære Ben. 262. Bon.; riuw-eſære Barl.; ge-walt-eſære Triſt. darf man wenig- ſtens auf veraltete verba gît-eſen; kling-eſen; ruom-e- ſen; riuw-eſen; gewalt-eſen ſchließen.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/290
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 272. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/290>, abgerufen am 22.11.2024.