Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.

Bild:
<< vorherige Seite

III. laut u. ablaut. verbliebene starke verba.
goth. vagjan (excitare) alth. wakan (currus) alth. vagn
(ab agendo) mhd. wage (cunae, nhd. wiege, a movendo);
goth. vegs (motus, fluctus) altn. vagr, alth. wac (fluctus,
mare) altn. vag, alth. waka (libra) mhd. wagen (moveri
ad aliq., audere) mhd. waege (utilis, promovens, auxilians)
waegest (optime) -- nr. 305. mhd. pflegen (solere) pfliht
(officium, obligatio) inphliht (tutela N. 134, 4.) -- nr. 306.
altn. thiggja (accipere, acceptare, dekhesthai); thegi (accep-
tor); thaga (gratia) thaegr (acceptus) thaegja (gratificari);
thegja (tacere) alth. dagen durch: empfangen haben,
nichts mehr fordern zu erklären scheint mir gezwungen
und im goth. thahan gilt h statt g. --

[aih, ah, eh] nr. 307. goth. fraihan (quaerere) alth.
chafregin (fando accipio) altn. frett (nuntius); vraka (quae-
stio) vrakanon (consulere), andere formen bei der conjug.
nachzusehen. -- nr. 308. goth. saihvan (videre) alth. sehan
(videre) seha (pupilla) kasiht (visus, visio); in dem alth.
siuni (visio) ags. syne, altn. sion, syn, mhd. siene scheint
sich der unorganische vocal auf eine, durch ausstoß des
h bewirkte verkürzung zu gründen; (vgl. tion nr. 195.
laen nr. 194.) -- nr. 309. alth. kivehan (gaudere) alts. gi-
feho (gaudium) goth. faihu (pecus, opes) alth. vihu *);
altn. fagna (gaudere) goth. faginon (gaudere) faheds (lae-
titia), das goth. fahan (opes acquirere, capere) gafahs
(captura) scheint hierher zu nehmen, zumahl sich aus
dem pluralablaut die alth. form vahan wohl begreift vgl.
nr. 221. -- nr. 310. alth. kiscehan (fieri) kisciht (factum)
niusciht (miraculum). --

[il, al, el, ul] das anomale goth. skulan (debere)
skula (reus, debitor) alth. scolo, mhd. geschol (Gudr. 72b)
goth. skulds (debitus, fas) alth. sculd, -dei (debitum, pec-
catum, crimen); ohne zweifel bekennen sich andere
gangbare wörter mit den vocalen i und a zu diesem
stamme, die ich aber der dunkeln übergänge halber nicht
anführe, vgl. nr. 563. -- das anomale viljan (velle, bene-
velle) vilja (voluntas) altn. vil- und vel- alth. wili-
(in compos. bene-, eu-) alts. welo, ags. vela (bona, opes)
scheint nicht allein wegen val (placitum, electio) valjan
(eligere) sondern auch des schwankens der partikel wela,
wola, wel, wale (1, 82. 471.) und der form wollen,
wolta st. wellen, wilta ganz in conj. XI. gehörig, machte
nur das goth. vaila (bene) keinen anstand, wonach 1, 853.

*) Wie das lat. gaudere den begriff der erfreuenden habe
einschließt und so andere wörter in den sprachen.

III. laut u. ablaut. verbliebene ſtarke verba.
goth. vagjan (excitare) alth. wakan (currus) alth. vagn
(ab agendo) mhd. wage (cunae, nhd. wiege, a movendo);
goth. vêgs (motus, fluctus) altn. vâgr, alth. wâc (fluctus,
mare) altn. vâg, alth. wâka (libra) mhd. wâgen (moveri
ad aliq., audere) mhd. wæge (utilis, promovens, auxilians)
wægeſt (optime) — nr. 305. mhd. pflëgen (ſolere) pfliht
(officium, obligatio) inphliht (tutela N. 134, 4.) — nr. 306.
altn. þiggja (accipere, acceptare, δέχεσθαι); þegi (accep-
tor); þâga (gratia) þægr (acceptus) þægja (gratificari);
þegja (tacere) alth. dagên durch: empfangen haben,
nichts mehr fordern zu erklären ſcheint mir gezwungen
und im goth. þahan gilt h ſtatt g. —

[aíh, ah, êh] nr. 307. goth. fraíhan (quaerere) alth.
chafrëgin (fando accipio) altn. frêtt (nuntius); vrâka (quae-
ſtio) vrâkanôn (conſulere), andere formen bei der conjug.
nachzuſehen. — nr. 308. goth. ſaíhvan (videre) alth. ſehan
(videre) ſëha (pupilla) kaſiht (viſus, viſio); in dem alth.
ſiuni (viſio) agſ. ſŷne, altn. ſión, ſŷn, mhd. ſiene ſcheint
ſich der unorganiſche vocal auf eine, durch ausſtoß des
h bewirkte verkürzung zu gründen; (vgl. tión nr. 195.
læn nr. 194.) — nr. 309. alth. kivëhan (gaudere) altſ. gi-
fëho (gaudium) goth. faíhu (pecus, opes) alth. vihu *);
altn. fagna (gaudere) goth. faginôn (gaudere) fahêds (lae-
titia), das goth. fahan (opes acquirere, capere) gafahs
(captura) ſcheint hierher zu nehmen, zumahl ſich aus
dem pluralablaut die alth. form vâhan wohl begreift vgl.
nr. 221. — nr. 310. alth. kiſcëhan (fieri) kiſciht (factum)
niuſciht (miraculum). —

[ïl, al, êl, ul] das anomale goth. ſkulan (debere)
ſkula (reus, debitor) alth. ſcolo, mhd. geſchol (Gudr. 72b)
goth. ſkulds (debitus, fas) alth. ſculd, -dî (debitum, pec-
catum, crimen); ohne zweifel bekennen ſich andere
gangbare wörter mit den vocalen i und a zu dieſem
ſtamme, die ich aber der dunkeln übergänge halber nicht
anführe, vgl. nr. 563. — das anomale viljan (velle, bene-
velle) vilja (voluntas) altn. vil- und vël- alth. wili-
(in compoſ. bene-, εὐ-) altſ. wëlo, agſ. vëla (bona, opes)
ſcheint nicht allein wegen val (placitum, electio) valjan
(eligere) ſondern auch des ſchwankens der partikel wela,
wola, wël, wale (1, 82. 471.) und der form wollen,
wolta ſt. wëllen, wilta ganz in conj. XI. gehörig, machte
nur das goth. váila (bene) keinen anſtand, wonach 1, 853.

*) Wie das lat. gaudere den begriff der erfreuenden habe
einſchließt und ſo andere wörter in den ſprachen.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0046" n="28"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">laut u. ablaut. verbliebene &#x017F;tarke verba.</hi></hi></fw><lb/>
goth. vagjan (excitare) alth. wakan (currus) alth. vagn<lb/>
(ab agendo) mhd. wage (cunae, nhd. wiege, a movendo);<lb/>
goth. vêgs (motus, fluctus) altn. vâgr, alth. wâc (fluctus,<lb/>
mare) altn. vâg, alth. wâka (libra) mhd. wâgen (moveri<lb/>
ad aliq., audere) mhd. wæge (utilis, promovens, auxilians)<lb/>
wæge&#x017F;t (optime) &#x2014; nr. 305. mhd. pflëgen (&#x017F;olere) pfliht<lb/>
(officium, obligatio) inphliht (tutela N. 134, 4.) &#x2014; nr. 306.<lb/>
altn. þiggja (accipere, acceptare, <hi rendition="#i">&#x03B4;&#x03AD;&#x03C7;&#x03B5;&#x03C3;&#x03B8;&#x03B1;&#x03B9;</hi>); þegi (accep-<lb/>
tor); þâga (gratia) þægr (acceptus) þægja (gratificari);<lb/>
þegja (tacere) alth. dagên durch: empfangen haben,<lb/>
nichts mehr fordern zu erklären &#x017F;cheint mir gezwungen<lb/>
und im goth. þahan gilt h &#x017F;tatt g. &#x2014;</p><lb/>
            <p>[<hi rendition="#i">aíh</hi>, <hi rendition="#i">ah</hi>, <hi rendition="#i">êh</hi>] nr. 307. goth. fraíhan (quaerere) alth.<lb/>
chafrëgin (fando accipio) altn. frêtt (nuntius); vrâka (quae-<lb/>
&#x017F;tio) vrâkanôn (con&#x017F;ulere), andere formen bei der conjug.<lb/>
nachzu&#x017F;ehen. &#x2014; nr. 308. goth. &#x017F;aíhvan (videre) alth. &#x017F;ehan<lb/>
(videre) &#x017F;ëha (pupilla) ka&#x017F;iht (vi&#x017F;us, vi&#x017F;io); in dem alth.<lb/>
&#x017F;iuni (vi&#x017F;io) ag&#x017F;. &#x017F;&#x0177;ne, altn. &#x017F;ión, &#x017F;&#x0177;n, mhd. &#x017F;iene &#x017F;cheint<lb/>
&#x017F;ich der unorgani&#x017F;che vocal auf eine, durch aus&#x017F;toß des<lb/>
h bewirkte verkürzung zu gründen; (vgl. tión nr. 195.<lb/>
læn nr. 194.) &#x2014; nr. 309. alth. kivëhan (gaudere) alt&#x017F;. gi-<lb/>
fëho (gaudium) goth. faíhu (pecus, opes) alth. vihu <note place="foot" n="*)">Wie das lat. gaudere den begriff der erfreuenden habe<lb/>
ein&#x017F;chließt und &#x017F;o andere wörter in den &#x017F;prachen.</note>;<lb/>
altn. fagna (gaudere) goth. faginôn (gaudere) fahêds (lae-<lb/>
titia), das goth. fahan (opes acquirere, capere) gafahs<lb/>
(captura) &#x017F;cheint hierher zu nehmen, zumahl &#x017F;ich aus<lb/>
dem pluralablaut die alth. form vâhan wohl begreift vgl.<lb/>
nr. 221. &#x2014; nr. 310. alth. ki&#x017F;cëhan (fieri) ki&#x017F;ciht (factum)<lb/>
niu&#x017F;ciht (miraculum). &#x2014;</p><lb/>
            <p>[<hi rendition="#i">ïl</hi>, <hi rendition="#i">al</hi>, <hi rendition="#i">êl</hi>, <hi rendition="#i">ul</hi>] das anomale goth. &#x017F;kulan (debere)<lb/>
&#x017F;kula (reus, debitor) alth. &#x017F;colo, mhd. ge&#x017F;chol (Gudr. 72<hi rendition="#sup">b</hi>)<lb/>
goth. &#x017F;kulds (debitus, fas) alth. &#x017F;culd, -dî (debitum, pec-<lb/>
catum, crimen); ohne zweifel bekennen &#x017F;ich andere<lb/>
gangbare wörter mit den vocalen i und a zu die&#x017F;em<lb/>
&#x017F;tamme, die ich aber der dunkeln übergänge halber nicht<lb/>
anführe, vgl. nr. 563. &#x2014; das anomale viljan (velle, bene-<lb/>
velle) vilja (voluntas) altn. vil- und vël- alth. wili-<lb/>
(in compo&#x017F;. bene-, <hi rendition="#i">&#x03B5;&#x1F50;-</hi>) alt&#x017F;. wëlo, ag&#x017F;. vëla (bona, opes)<lb/>
&#x017F;cheint nicht allein wegen val (placitum, electio) valjan<lb/>
(eligere) &#x017F;ondern auch des &#x017F;chwankens der partikel wela,<lb/>
wola, wël, wale (1, 82. 471.) und der form wollen,<lb/>
wolta &#x017F;t. wëllen, wilta ganz in conj. XI. gehörig, machte<lb/>
nur das goth. váila (bene) keinen an&#x017F;tand, wonach 1, 853.<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[28/0046] III. laut u. ablaut. verbliebene ſtarke verba. goth. vagjan (excitare) alth. wakan (currus) alth. vagn (ab agendo) mhd. wage (cunae, nhd. wiege, a movendo); goth. vêgs (motus, fluctus) altn. vâgr, alth. wâc (fluctus, mare) altn. vâg, alth. wâka (libra) mhd. wâgen (moveri ad aliq., audere) mhd. wæge (utilis, promovens, auxilians) wægeſt (optime) — nr. 305. mhd. pflëgen (ſolere) pfliht (officium, obligatio) inphliht (tutela N. 134, 4.) — nr. 306. altn. þiggja (accipere, acceptare, δέχεσθαι); þegi (accep- tor); þâga (gratia) þægr (acceptus) þægja (gratificari); þegja (tacere) alth. dagên durch: empfangen haben, nichts mehr fordern zu erklären ſcheint mir gezwungen und im goth. þahan gilt h ſtatt g. — [aíh, ah, êh] nr. 307. goth. fraíhan (quaerere) alth. chafrëgin (fando accipio) altn. frêtt (nuntius); vrâka (quae- ſtio) vrâkanôn (conſulere), andere formen bei der conjug. nachzuſehen. — nr. 308. goth. ſaíhvan (videre) alth. ſehan (videre) ſëha (pupilla) kaſiht (viſus, viſio); in dem alth. ſiuni (viſio) agſ. ſŷne, altn. ſión, ſŷn, mhd. ſiene ſcheint ſich der unorganiſche vocal auf eine, durch ausſtoß des h bewirkte verkürzung zu gründen; (vgl. tión nr. 195. læn nr. 194.) — nr. 309. alth. kivëhan (gaudere) altſ. gi- fëho (gaudium) goth. faíhu (pecus, opes) alth. vihu *); altn. fagna (gaudere) goth. faginôn (gaudere) fahêds (lae- titia), das goth. fahan (opes acquirere, capere) gafahs (captura) ſcheint hierher zu nehmen, zumahl ſich aus dem pluralablaut die alth. form vâhan wohl begreift vgl. nr. 221. — nr. 310. alth. kiſcëhan (fieri) kiſciht (factum) niuſciht (miraculum). — [ïl, al, êl, ul] das anomale goth. ſkulan (debere) ſkula (reus, debitor) alth. ſcolo, mhd. geſchol (Gudr. 72b) goth. ſkulds (debitus, fas) alth. ſculd, -dî (debitum, pec- catum, crimen); ohne zweifel bekennen ſich andere gangbare wörter mit den vocalen i und a zu dieſem ſtamme, die ich aber der dunkeln übergänge halber nicht anführe, vgl. nr. 563. — das anomale viljan (velle, bene- velle) vilja (voluntas) altn. vil- und vël- alth. wili- (in compoſ. bene-, εὐ-) altſ. wëlo, agſ. vëla (bona, opes) ſcheint nicht allein wegen val (placitum, electio) valjan (eligere) ſondern auch des ſchwankens der partikel wela, wola, wël, wale (1, 82. 471.) und der form wollen, wolta ſt. wëllen, wilta ganz in conj. XI. gehörig, machte nur das goth. váila (bene) keinen anſtand, wonach 1, 853. *) Wie das lat. gaudere den begriff der erfreuenden habe einſchließt und ſo andere wörter in den ſprachen.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/46
Zitationshilfe: Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826, S. 28. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_grammatik02_1826/46>, abgerufen am 21.11.2024.