Grimm, Jacob: Deutsche Grammatik. Bd. 2. Göttingen, 1826.III. partikelcomp. -- untr. part. mit verb. jun. 202; ar-heißen (aestuare) hrab. 952b ker. 20. ir-hei-ßen (ignescere) mons. 398; ar-eitalen (infatuari) T. 24, 2; ir-unganzen (emarcescere) mons. 342; ir-muntren (exci- tari, terrefieri) ir-muntreta (expavit) mons. 325; er-naßen (madere) N. Cap. 59; ir-narren (obstupescere) mons. 353. 376; ir-palden (praesumere) K. jun. 221; ir-pleihhen (pallescere) mons. 383; ir-ploden (pavescere) mons. 324. 326; er-roten, nicht er-roten (rubere) N. Cap. 48; ir- rostagen (aeruginare) mons. 368; ir-seigren (elanguere) mons. 343; ir-siuhhen (languescere) ker. 259. ir-siechen O. V. 23, 274; ir-slawen (f. -salawen, obscurari) mons. 338; ar-smaen (vilescere) jun. 193. ir-smahen O. I. 1, 18. ur-smaleichen mons. 403; ar-taben (obrigere) jun. 178; er-storchenen (rigescere) N. Boeth. 94, hier ein dem goth. ähnliches ableitungs-n, vgl. goth. ga-staurknan, altn. storkna; ir-sauren (acescere) mons. 380; ar-topen (bru- tescere) ker. 6. hrab. 954b ir-topen ker. 43. 125. er-tophen jun. 186. (wo tophses, viell. tophses?); ir-trockenen (arescere) ker. 65. ar-truhnen hrab. 957b; ir-tumben (obmutescere) K. 25[ - 1 Zeichen fehlt]; ir-veißten (incrassari) mons. 350; ir-firnen (inveterascere) ker. 278; ir-vaulen (putrescere) mons. 347. 386; ir-walden (silvescere) N. 131, 6; ar-wa- ramen (concalescere, recalescere) hrab. 957a mons. 412; ur-welchen (marcescere) mons. 405; ir-weinen (inebriari) O. II. 8, 97, ohne zweifel noch manche andre. Ags. a- biterjan (amarescere); a-blacjan (nigrescere); a-cealdjan (frigefieri); a-coljan (refrigescere); a-deafjan (surdescere); a-deorcjan (obscurari); a-fauljan (putrescere); a-geolvjan (flavescere); a-heardjan (indurescere); a-sceamjan (eru- bescere); a-slavjan (torpesc.); a-sveartjan (nigr.); a-thystr- jan (obscurare); a-vildjan (silvestere). Mhd. er-bleichen; er-gouchen Karl 33b; er-gruonen (mit rückuml.); er- kalten Trist.; er-knolen Nib.; er-lamen MS. 1, 130b; er- steinen (mutari in lap.) Trist.; er-stummen; er-swarzen Barl.; er-tagen Nib.; er-toben Nib.; er-toren MS. 1, 107b; er-saulen Barl.; er-wilden Ulr. Trist. u. a. m. Nhd. er-blaßen; -bleichen; -blinden; -dorren; -grauen; -grü- nen (ohne rückuml.); -harten; -kalten; -kranken; -krum- men; -lahmen; -matten; -müden; -röthen (falscher uml.); -schlaffen; -schwarzen; -starren; -stummen; -warmen u. a. m., einige haben ver-: ver-alten, ver-armen, ver- stummen, ver-faulen, ver-sauern, ver-wildern, ver-rosten, ver-trocknen, wohl mit dem nebensinn des verderbnisses, der in dieser part. liegt. Die frage ist, ob in allen hier unter 3. verzeichneten wörtern das verbum durch die III. partikelcomp. — untr. part. mit verb. jun. 202; ar-heiƷên (aeſtuare) hrab. 952b ker. 20. ir-hei-Ʒên (igneſcere) monſ. 398; ar-îtalên (infatuari) T. 24, 2; ir-unganzên (emarceſcere) monſ. 342; ir-muntrên (exci- tari, terrefieri) ir-muntrêta (expavit) monſ. 325; er-naƷên (madere) N. Cap. 59; ir-narrên (obſtupeſcere) monſ. 353. 376; ir-paldên (praeſumere) K. jun. 221; ir-pleihhên (palleſcere) monſ. 383; ir-plôdên (paveſcere) monſ. 324. 326; er-rotên, nicht er-rôtên (rubere) N. Cap. 48; ir- roſtagên (aeruginare) monſ. 368; ir-ſeigrên (elanguere) monſ. 343; ir-ſiuhhên (langueſcere) ker. 259. ir-ſiechen O. V. 23, 274; ir-ſlawên (f. -ſalawen, obſcurari) monſ. 338; ar-ſmâên (vileſcere) jun. 193. ir-ſmâhên O. I. 1, 18. ur-ſmâlîchên monſ. 403; ar-tabên (obrigere) jun. 178; er-ſtorchenên (rigeſcere) N. Boeth. 94, hier ein dem goth. ähnliches ableitungs-n, vgl. goth. ga-ſtaúrknan, altn. ſtorkna; ir-ſûrên (aceſcere) monſ. 380; ar-topên (bru- teſcere) ker. 6. hrab. 954b ir-topên ker. 43. 125. er-tophên jun. 186. (wo tophſes, viell. tophſes?); ir-trockenên (areſcere) ker. 65. ar-truhnên hrab. 957b; ir-tumbên (obmuteſcere) K. 25[ – 1 Zeichen fehlt]; ir-veiƷtên (incraſſari) monſ. 350; ir-firnên (inveteraſcere) ker. 278; ir-vûlên (putreſcere) monſ. 347. 386; ir-waldên (ſilveſcere) N. 131, 6; ar-wa- ramên (concaleſcere, recaleſcere) hrab. 957a monſ. 412; ur-wëlchên (marceſcere) monſ. 405; ir-wînên (inebriari) O. II. 8, 97, ohne zweifel noch manche andre. Agſ. â- biterjan (amareſcere); â-blâcjan (nigreſcere); â-cëaldjan (frigefieri); â-côljan (refrigeſcere); â-deáfjan (ſurdeſcere); â-dëorcjan (obſcurari); â-fûljan (putreſcere); â-gëolvjan (flaveſcere); â-hëardjan (indureſcere); â-ſcëamjan (eru- beſcere); â-ſlavjan (torpeſc.); â-ſvëartjan (nigr.); â-þŷſtr- jan (obſcurare); â-vildjan (ſilveſtere). Mhd. er-bleichen; er-gouchen Karl 33b; er-gruonen (mit rückuml.); er- kalten Triſt.; er-knolen Nib.; er-lamen MS. 1, 130b; er- ſteinen (mutari in lap.) Triſt.; er-ſtummen; er-ſwarzen Barl.; er-tagen Nib.; er-toben Nib.; er-tôren MS. 1, 107b; er-ſûlen Barl.; er-wilden Ulr. Triſt. u. a. m. Nhd. er-blaßen; -bleichen; -blinden; -dorren; -grauen; -grü- nen (ohne rückuml.); -harten; -kalten; -kranken; -krum- men; -lahmen; -matten; -müden; -röthen (falſcher uml.); -ſchlaffen; -ſchwarzen; -ſtarren; -ſtummen; -warmen u. a. m., einige haben ver-: ver-alten, ver-armen, ver- ſtummen, ver-faulen, ver-ſauern, ver-wildern, ver-roſten, ver-trocknen, wohl mit dem nebenſinn des verderbniſſes, der in dieſer part. liegt. Die frage iſt, ob in allen hier unter 3. verzeichneten wörtern das verbum durch die <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <p><pb facs="#f0840" n="822"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">III. <hi rendition="#i">partikelcomp. — untr. part. mit verb.</hi></hi></fw><lb/> jun. 202; ar-heiƷên (aeſtuare) hrab. 952<hi rendition="#sup">b</hi> ker. 20. ir-hei-<lb/> Ʒên (igneſcere) monſ. 398; ar-îtalên (infatuari) T. 24, 2;<lb/> ir-unganzên (emarceſcere) monſ. 342; ir-muntrên (exci-<lb/> tari, terrefieri) ir-muntrêta (expavit) monſ. 325; er-naƷên<lb/> (madere) N. Cap. 59; ir-narrên (obſtupeſcere) monſ. 353.<lb/> 376; ir-paldên (praeſumere) K. jun. 221; ir-pleihhên<lb/> (palleſcere) monſ. 383; ir-plôdên (paveſcere) monſ. 324.<lb/> 326; er-rotên, nicht er-rôtên (rubere) N. Cap. 48; ir-<lb/> roſtagên (aeruginare) monſ. 368; ir-ſeigrên (elanguere)<lb/> monſ. 343; ir-ſiuhhên (langueſcere) ker. 259. ir-ſiechen<lb/> O. V. 23, 274; ir-ſlawên (f. -ſalawen, obſcurari) monſ.<lb/> 338; ar-ſmâên (vileſcere) jun. 193. ir-ſmâhên O. I. 1,<lb/> 18. ur-ſmâlîchên monſ. 403; ar-tabên (obrigere) jun. 178;<lb/> er-ſtorchenên (rigeſcere) N. Boeth. 94, hier ein dem goth.<lb/> ähnliches ableitungs-n, vgl. goth. ga-ſtaúrknan, altn.<lb/> ſtorkna; ir-ſûrên (aceſcere) monſ. 380; ar-topên (bru-<lb/> teſcere) ker. 6. hrab. 954<hi rendition="#sup">b</hi> ir-topên ker. 43. 125. er-tophên<lb/> jun. 186. (wo tophſes, viell. tophſes?); ir-trockenên<lb/> (areſcere) ker. 65. ar-truhnên hrab. 957<hi rendition="#sup">b</hi>; ir-tumbên<lb/> (obmuteſcere) K. 25<gap unit="chars" quantity="1"/>; ir-veiƷtên (incraſſari) monſ. 350;<lb/> ir-firnên (inveteraſcere) ker. 278; ir-vûlên (putreſcere)<lb/> monſ. 347. 386; ir-waldên (ſilveſcere) N. 131, 6; ar-wa-<lb/> ramên (concaleſcere, recaleſcere) hrab. 957<hi rendition="#sup">a</hi> monſ. 412;<lb/> ur-wëlchên (marceſcere) monſ. 405; ir-wînên (inebriari)<lb/> O. II. 8, 97, ohne zweifel noch manche andre. Agſ. â-<lb/> biterjan (amareſcere); â-blâcjan (nigreſcere); â-cëaldjan<lb/> (frigefieri); â-côljan (refrigeſcere); â-deáfjan (ſurdeſcere);<lb/> â-dëorcjan (obſcurari); â-fûljan (putreſcere); â-gëolvjan<lb/> (flaveſcere); â-hëardjan (indureſcere); â-ſcëamjan (eru-<lb/> beſcere); â-ſlavjan (torpeſc.); â-ſvëartjan (nigr.); â-þŷſtr-<lb/> jan (obſcurare); â-vildjan (ſilveſtere). Mhd. er-bleichen;<lb/> er-gouchen Karl 33<hi rendition="#sup">b</hi>; er-gruonen (mit rückuml.); er-<lb/> kalten Triſt.; er-knolen Nib.; er-lamen MS. 1, 130<hi rendition="#sup">b</hi>; er-<lb/> ſteinen (mutari in lap.) Triſt.; er-ſtummen; er-ſwarzen<lb/> Barl.; er-tagen Nib.; er-toben Nib.; er-tôren MS. 1,<lb/> 107<hi rendition="#sup">b</hi>; er-ſûlen Barl.; er-wilden Ulr. Triſt. u. a. m. Nhd.<lb/> er-blaßen; -bleichen; -blinden; -dorren; -grauen; -grü-<lb/> nen (ohne rückuml.); -harten; -kalten; -kranken; -krum-<lb/> men; -lahmen; -matten; -müden; -röthen (falſcher uml.);<lb/> -ſchlaffen; -ſchwarzen; -ſtarren; -ſtummen; -warmen u.<lb/> a. m., einige haben ver-: ver-alten, ver-armen, ver-<lb/> ſtummen, ver-faulen, ver-ſauern, ver-wildern, ver-roſten,<lb/> ver-trocknen, wohl mit dem nebenſinn des verderbniſſes,<lb/> der in dieſer part. liegt. Die frage iſt, ob in allen hier<lb/> unter 3. verzeichneten wörtern das verbum durch die<lb/></p> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [822/0840]
III. partikelcomp. — untr. part. mit verb.
jun. 202; ar-heiƷên (aeſtuare) hrab. 952b ker. 20. ir-hei-
Ʒên (igneſcere) monſ. 398; ar-îtalên (infatuari) T. 24, 2;
ir-unganzên (emarceſcere) monſ. 342; ir-muntrên (exci-
tari, terrefieri) ir-muntrêta (expavit) monſ. 325; er-naƷên
(madere) N. Cap. 59; ir-narrên (obſtupeſcere) monſ. 353.
376; ir-paldên (praeſumere) K. jun. 221; ir-pleihhên
(palleſcere) monſ. 383; ir-plôdên (paveſcere) monſ. 324.
326; er-rotên, nicht er-rôtên (rubere) N. Cap. 48; ir-
roſtagên (aeruginare) monſ. 368; ir-ſeigrên (elanguere)
monſ. 343; ir-ſiuhhên (langueſcere) ker. 259. ir-ſiechen
O. V. 23, 274; ir-ſlawên (f. -ſalawen, obſcurari) monſ.
338; ar-ſmâên (vileſcere) jun. 193. ir-ſmâhên O. I. 1,
18. ur-ſmâlîchên monſ. 403; ar-tabên (obrigere) jun. 178;
er-ſtorchenên (rigeſcere) N. Boeth. 94, hier ein dem goth.
ähnliches ableitungs-n, vgl. goth. ga-ſtaúrknan, altn.
ſtorkna; ir-ſûrên (aceſcere) monſ. 380; ar-topên (bru-
teſcere) ker. 6. hrab. 954b ir-topên ker. 43. 125. er-tophên
jun. 186. (wo tophſes, viell. tophſes?); ir-trockenên
(areſcere) ker. 65. ar-truhnên hrab. 957b; ir-tumbên
(obmuteſcere) K. 25_; ir-veiƷtên (incraſſari) monſ. 350;
ir-firnên (inveteraſcere) ker. 278; ir-vûlên (putreſcere)
monſ. 347. 386; ir-waldên (ſilveſcere) N. 131, 6; ar-wa-
ramên (concaleſcere, recaleſcere) hrab. 957a monſ. 412;
ur-wëlchên (marceſcere) monſ. 405; ir-wînên (inebriari)
O. II. 8, 97, ohne zweifel noch manche andre. Agſ. â-
biterjan (amareſcere); â-blâcjan (nigreſcere); â-cëaldjan
(frigefieri); â-côljan (refrigeſcere); â-deáfjan (ſurdeſcere);
â-dëorcjan (obſcurari); â-fûljan (putreſcere); â-gëolvjan
(flaveſcere); â-hëardjan (indureſcere); â-ſcëamjan (eru-
beſcere); â-ſlavjan (torpeſc.); â-ſvëartjan (nigr.); â-þŷſtr-
jan (obſcurare); â-vildjan (ſilveſtere). Mhd. er-bleichen;
er-gouchen Karl 33b; er-gruonen (mit rückuml.); er-
kalten Triſt.; er-knolen Nib.; er-lamen MS. 1, 130b; er-
ſteinen (mutari in lap.) Triſt.; er-ſtummen; er-ſwarzen
Barl.; er-tagen Nib.; er-toben Nib.; er-tôren MS. 1,
107b; er-ſûlen Barl.; er-wilden Ulr. Triſt. u. a. m. Nhd.
er-blaßen; -bleichen; -blinden; -dorren; -grauen; -grü-
nen (ohne rückuml.); -harten; -kalten; -kranken; -krum-
men; -lahmen; -matten; -müden; -röthen (falſcher uml.);
-ſchlaffen; -ſchwarzen; -ſtarren; -ſtummen; -warmen u.
a. m., einige haben ver-: ver-alten, ver-armen, ver-
ſtummen, ver-faulen, ver-ſauern, ver-wildern, ver-roſten,
ver-trocknen, wohl mit dem nebenſinn des verderbniſſes,
der in dieſer part. liegt. Die frage iſt, ob in allen hier
unter 3. verzeichneten wörtern das verbum durch die
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |