Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder und Hausmärchen. 7. Aufl. Bd. 2. Göttingen, 1857.

Bild:
<< vorherige Seite

'Wenn du es nicht gethan hast, so bist du die rechte Braut nicht' sagte er. Da half sie sich und sprach

'mut herut na myne Maegt,
de my myn Gedanken draegt.'

Sie gieng hinaus und fuhr die Jungfrau Maleen an, 'Dirne, was hast du zu dem Brennesselbusch gesagt?' 'Jch sagte nichts als

Brennettelbusch,
Brennettelbusch so klene,
wat steist du hier allene?
Jk hef de Tyt geweten,
da hef ik dy ungesaden
ungebraden eten.'

Die Braut lief in die Kammer zurück und sagte 'jetzt weiß ich was ich zu dem Brennesselbusch gesprochen habe,' und wiederholte die Worte, die sie eben gehört hatte. 'Aber was sagtest du zu dem Kirchensteg, als wir darüber giengen?' fragte der Königssohn. 'Zu dem Kirchensteg?' antwortete sie, 'ich spreche mit keinem Kirchensteg.' 'Dann bist du auch die rechte Braut nicht.' Sie sagte wiederum

'mut herut na myne Maegt,
de my myn Gedanken draegt.'

Lief hinaus und fuhr die Jungfrau Maleen an, 'Dirne, was hast du zu dem Kirchsteg gesagt?' 'Jch sagte nichts als

Karkstegels, brik nich,
bün de rechte Brut nich.'

'Das kostet dich dein Leben' rief die Braut, eilte aber in die Kammer und sagte 'jetzt weiß ich was ich zu dem Kirchsteg gesprochen habe' und wiederholte die Worte. 'Aber was sagtest du zur Kirchenthür?' 'Zur Kirchenthür?' antwortete sie, 'ich spreche mit keiner Kirchenthür.' 'Dann bist du auch die rechte Braut nicht.'

‘Wenn du es nicht gethan hast, so bist du die rechte Braut nicht’ sagte er. Da half sie sich und sprach

‘mut herut na myne Maegt,
de my myn Gedanken draegt.’

Sie gieng hinaus und fuhr die Jungfrau Maleen an, ‘Dirne, was hast du zu dem Brennesselbusch gesagt?’ ‘Jch sagte nichts als

Brennettelbusch,
Brennettelbusch so klene,
wat steist du hier allene?
Jk hef de Tyt geweten,
da hef ik dy ungesaden
ungebraden eten.’

Die Braut lief in die Kammer zurück und sagte ‘jetzt weiß ich was ich zu dem Brennesselbusch gesprochen habe,’ und wiederholte die Worte, die sie eben gehört hatte. ‘Aber was sagtest du zu dem Kirchensteg, als wir darüber giengen?’ fragte der Königssohn. ‘Zu dem Kirchensteg?’ antwortete sie, ‘ich spreche mit keinem Kirchensteg.’ ‘Dann bist du auch die rechte Braut nicht.’ Sie sagte wiederum

‘mut herut na myne Maegt,
de my myn Gedanken draegt.’

Lief hinaus und fuhr die Jungfrau Maleen an, ‘Dirne, was hast du zu dem Kirchsteg gesagt?’ ‘Jch sagte nichts als

Karkstegels, brik nich,
bün de rechte Brut nich.’

‘Das kostet dich dein Leben’ rief die Braut, eilte aber in die Kammer und sagte ‘jetzt weiß ich was ich zu dem Kirchsteg gesprochen habe’ und wiederholte die Worte. ‘Aber was sagtest du zur Kirchenthür?’ ‘Zur Kirchenthür?’ antwortete sie, ‘ich spreche mit keiner Kirchenthür.’ ‘Dann bist du auch die rechte Braut nicht.’

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0466" n="454"/>
&#x2018;Wenn du es nicht gethan hast, so bist du die rechte Braut nicht&#x2019; sagte er. Da half sie sich und sprach</p><lb/>
        <lg type="poem">
          <l>&#x2018;mut herut na myne Maegt,</l><lb/>
          <l>de my myn Gedanken draegt.&#x2019;</l><lb/>
        </lg>
        <p>Sie gieng hinaus und fuhr die Jungfrau Maleen an, &#x2018;Dirne, was hast du zu dem Brennesselbusch gesagt?&#x2019; &#x2018;Jch sagte nichts als</p><lb/>
        <lg type="poem">
          <l>Brennettelbusch,</l><lb/>
          <l>Brennettelbusch so klene,</l><lb/>
          <l>wat steist du hier allene?</l><lb/>
          <l>Jk hef de Tyt geweten,</l><lb/>
          <l>da hef ik dy ungesaden</l><lb/>
          <l>ungebraden eten.&#x2019;</l><lb/>
        </lg>
        <p>Die Braut lief in die Kammer zurück und sagte &#x2018;jetzt weiß ich was ich zu dem Brennesselbusch gesprochen habe,&#x2019; und wiederholte die Worte, die sie eben gehört hatte. &#x2018;Aber was sagtest du zu dem Kirchensteg, als wir darüber giengen?&#x2019; fragte der Königssohn. &#x2018;Zu dem Kirchensteg?&#x2019; antwortete sie, &#x2018;ich spreche mit keinem Kirchensteg.&#x2019; &#x2018;Dann bist du auch die rechte Braut nicht.&#x2019; Sie sagte wiederum</p><lb/>
        <lg type="poem">
          <l>&#x2018;mut herut na myne Maegt,</l><lb/>
          <l>de my myn Gedanken draegt.&#x2019;</l><lb/>
        </lg>
        <p>Lief hinaus und fuhr die Jungfrau Maleen an, &#x2018;Dirne, was hast du zu dem Kirchsteg gesagt?&#x2019; &#x2018;Jch sagte nichts als</p><lb/>
        <lg type="poem">
          <l>Karkstegels, brik nich,</l><lb/>
          <l>bün de rechte Brut nich.&#x2019;</l><lb/>
        </lg>
        <p>&#x2018;Das kostet dich dein Leben&#x2019; rief die Braut, eilte aber in die Kammer und sagte &#x2018;jetzt weiß ich was ich zu dem Kirchsteg gesprochen habe&#x2019; und wiederholte die Worte. &#x2018;Aber was sagtest du zur Kirchenthür?&#x2019; &#x2018;Zur Kirchenthür?&#x2019; antwortete sie, &#x2018;ich spreche mit keiner Kirchenthür.&#x2019; &#x2018;Dann bist du auch die rechte Braut nicht.&#x2019;
</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[454/0466] ‘Wenn du es nicht gethan hast, so bist du die rechte Braut nicht’ sagte er. Da half sie sich und sprach ‘mut herut na myne Maegt, de my myn Gedanken draegt.’ Sie gieng hinaus und fuhr die Jungfrau Maleen an, ‘Dirne, was hast du zu dem Brennesselbusch gesagt?’ ‘Jch sagte nichts als Brennettelbusch, Brennettelbusch so klene, wat steist du hier allene? Jk hef de Tyt geweten, da hef ik dy ungesaden ungebraden eten.’ Die Braut lief in die Kammer zurück und sagte ‘jetzt weiß ich was ich zu dem Brennesselbusch gesprochen habe,’ und wiederholte die Worte, die sie eben gehört hatte. ‘Aber was sagtest du zu dem Kirchensteg, als wir darüber giengen?’ fragte der Königssohn. ‘Zu dem Kirchensteg?’ antwortete sie, ‘ich spreche mit keinem Kirchensteg.’ ‘Dann bist du auch die rechte Braut nicht.’ Sie sagte wiederum ‘mut herut na myne Maegt, de my myn Gedanken draegt.’ Lief hinaus und fuhr die Jungfrau Maleen an, ‘Dirne, was hast du zu dem Kirchsteg gesagt?’ ‘Jch sagte nichts als Karkstegels, brik nich, bün de rechte Brut nich.’ ‘Das kostet dich dein Leben’ rief die Braut, eilte aber in die Kammer und sagte ‘jetzt weiß ich was ich zu dem Kirchsteg gesprochen habe’ und wiederholte die Worte. ‘Aber was sagtest du zur Kirchenthür?’ ‘Zur Kirchenthür?’ antwortete sie, ‘ich spreche mit keiner Kirchenthür.’ ‘Dann bist du auch die rechte Braut nicht.’

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in Wikisource-Syntax. (2015-05-11T18:40:00Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus Wikisource entsprechen muss.
Google Books (Harvard University): Bereitstellung der Bilddigitalisate (2015-05-11T18:40:00Z)
Sandra Balck, Benjamin Fiechter: Bearbeitung der digitalen Edition. (2016-06-08T16:12:00Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen02_1857
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen02_1857/466
Zitationshilfe: Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder und Hausmärchen. 7. Aufl. Bd. 2. Göttingen, 1857, S. 454. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grimm_maerchen02_1857/466>, abgerufen am 27.11.2024.